Kenmore 665.1342 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kenmore 665.1342. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kenmore 665.1342 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kenmore 665.1342 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kenmore 665.1342, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kenmore 665.1342 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kenmore 665.1342
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kenmore 665.1342
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kenmore 665.1342
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kenmore 665.1342 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kenmore 665.1342 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kenmore en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kenmore 665.1342, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kenmore 665.1342, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kenmore 665.1342. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ULTRA WASH ®HE Dishwasher Use & _"= " HE Lavavajillas ULTRA WASH ® . , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE Models/Modelos/Modiles 665.1312#, 665.1342# $ = color number, nQmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com WIOO83122A Sears Canada Inc., Toronto, On[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ...................................................[...]

  • Página 3

    KENMORE ELITE ® APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 3. A service technician to clean or maintain this product. When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _[...]

  • Página 4

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow [...]

  • Página 5

    Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providi[...]

  • Página 6

    PARTS AND FEATURES Upper level wash ...................... f! ............................................................................ ULTRA FLOW _M water feed tube Model and serial number label Water inlet opening furboZone TM rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing of dirty baked-on soils. Pressuri[...]

  • Página 7

    START-UP / QUICK REFERENCE CYCLES ®®® @ OPTIONS @ ® ® @ ® ® Washing Drying Clean Sanitized 2 4 6 @ 0@® ® @ ®@ ULTRA WASH ® removable filters Provide Lock On Hold 3 S_c, 1 Hour Wash, When you need fast results. The triple filter system has a Coarse Filter to keep oversized items and foreign objects out of the pump, a Fine Filter to keep f[...]

  • Página 8

    ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The[...]

  • Página 9

    Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1Aturn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they may damage the filters. To remove Up[...]

  • Página 10

    DETERGENT AND RINSE AID IM PORTANT: _O Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. Powders and Gels Water Soil Pre-Wash Main Wash Hardness Level C[...]

  • Página 11

    LOADING 1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through eac h rack and between dishware, 3' Use TURBOZONET i option with your dirtiest items facing toward the lower back. Separating allows water flow. 2. For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated. Soil facing TURBOZONE[...]

  • Página 12

    Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack[...]

  • Página 13

    The no-flip clips hold in place lightweight items such as cups, lids, or bowls during washing. The clip can be moved to another tine by pulling up and off. < Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Removable Top Rack The removable top rack allows you [...]

  • Página 14

    Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so [...]

  • Página 15

    You can wash larger items such aspots, roasters, and cookie sheets in thebottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Fold.Down Tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Keep this tine row in the upp[...]

  • Página 16

    DISHWASHER USE CYCLES 0 @ ® ® ® • ® ® OPTIONS ® ® Washing Drying Clean Sanitized 2 4 6 • 0®® • @ Lock On H01d 3 S_¢, Cycles Smart WasW _"E cycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water a[...]

  • Página 17

    Options TURBOZONE TM option Blasts into every corner to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. For your toughest items, use the TURBOZONE TM option with the Pots Pans cycle. See loading information. Hi Temp Raises the main wash temperature to improve cleaning. When used with the Normal Wash cycle this will provide a[...]

  • Página 18

    Delay Hours Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. Be sure to close the door and press START/RESUME after adding items. To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the delay button to choose the number of hours to be delaye[...]

  • Página 19

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Dishwasher Safe? Comments Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift d[...]

  • Página 20

    DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause[...]

  • Página 21

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the "Cycles and Options Information" section. Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown[...]

  • Página 22

    Condensation on the kitchen counter (built-in models) Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information. Bottom rack does not fully slide into the dishwasher Check to see if items loaded for TURBOZONE TM wash option hav[...]

  • Página 23

    • Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- colored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of dryi[...]

  • Página 24

    iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................. 24 GARANTIA ..................................................................................... 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 27 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................... 29 PUESTA EN MAR[...]

  • Página 25

    GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY- HOME _[...]

  • Página 26

    EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE RECURSOS El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a un a_o[...]

  • Página 27

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales [...]

  • Página 28

    Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abietta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de func[...]

  • Página 29

    PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Lavado de nivel superior Tube de alimentacion de agua ULTRA FLOkF M Etiqueta de n#mero de modele y serie Orificio de entrada de agua ....................................................................................................................................................................... f! .....................[...]

  • Página 30

    PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA CYCLES 0 @ ®®®®• Washing Drying Clean Sanitized Los filtros desmontables "_ ULTRA WASH ® proporcionan un rendimiento 6ptimo. OPTIONS 2 4 6 ® ® • • 000 ® @ oeeoo®® Lo_k On Hold 3 S_. Secado - el agente de enjuague es fundamental. El sistema de tres filtros tiene un filtro grueso para mantener[...]

  • Página 31

    Cuando se selecciona la opci6n TurboZone TM, 6sta proporciona un lavado concentrado en la parte trasera de la canasta de platos inferior para vajilla dificil de limpiar. Para iniciar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Tambi6n puede presionar START/ RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el c[...]

  • Página 32

    SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza los sonidos y optimiza el consume de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rend[...]

  • Página 33

    Instrucciones paraquitar los filtros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y s_.quelo. 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo. LengfJeta de cacidn Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No[...]

  • Página 34

    a ef cents de a av svsii as El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. mu[...]

  • Página 35

    Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en la taza principal y cierre la tapa. IM PORTANTE: Los residuos minerales d[...]

  • Página 36

    COMO CARGAR 1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de 3, use la opcibn TURBOZONET M colocando sus la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el articulos m_s sucios mirando hacia la parte agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta posterior inferior. y entre la vajilla. AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua. 2 Para [...]

  • Página 37

    Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloqu[...]

  • Página 38

    Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo. Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaleria o articulos largos co[...]

  • Página 39

    La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior t3nicamente si est_.n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.[...]

  • Página 40

    Usted puede lavar articulos m_.s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea "C6mo cargar la canasta superior". IMPORTANTE: No obstruya el dep6sito de detergente. Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar p[...]

  • Página 41

    USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES ® © ® ® 0 ® OPTIONS ® • ® ® Washing Drying Clean Sanitized 246 ® ®®® ® @ co®®@ Lock On Hold 3 S_. Ciclos Ciclo SmartWash _>HE El ciclo m_.s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta el tamale de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado excepciona[...]

  • Página 42

    *AI agregar opciones aumentarA el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones. **Este es el tiempo aproximado delciclo quese obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja temperatura delagua entrante genera un aumento deltiempo. Opciones Opci6n TURBOZONE TM Emite chorros hacia todas partes para eliminar la n[...]

  • Página 43

    Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible. AsegOrese de cerrar la puerta y presionar START/RESUME (Inicio/Reanu[...]

  • Página 44

    COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. i i &Lavable en la Comentarios lavavajillas? i Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Alumin[...]

  • Página 45

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxid[...]

  • Página 46

    C6mo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energia a la lavavajillas. C6mo guardar para el invierno Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera [...]

  • Página 47

    _,EI agua queingresa a la lavavajillas est4 Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mAs tiempo cuando calienta el agua. Para evitar retrasos mAs prolongados mientras la lavavajillas calienta el agua que est4 demasiado fria,asegQrese de queel agua est6 a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos par[...]

  • Página 48

    _,Los surtidores de rociado de TURBOZONE TM pueden rotar libremente? AsegQrese que ninguno de los articulos de la carga interfiera con la rotaci6n de los surtidores de rociado. Manchas y formacibn de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague[...]

  • Página 49

    _,Se carg6 la lavavajillas de manera quepermita el escurrido apropiado delagua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo cargar". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. _,Est4n mojados los objetos de pl_,stico? Los objetos de pl_,stico a menudo necesitan un secado contoalla. _,Est_. vacio el dep6sito del agente de enj[...]

  • Página 50

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 50 GARANTIE ..................................................................................... 51 SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 53 PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES ............................................[...]

  • Página 51

    GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment _. toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou de fabrication au cours de I'ann6e qui suit la date d'achat, composer l[...]

  • Página 52

    CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr6sente garantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit6 marchande et d'aptitude _. un usage part[...]

  • Página 53

    SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. _ oici le symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole d'alerte de s6curi[...]

  • Página 54

    Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_ avec un cordon : Le lave-vais[...]

  • Página 55

    PII CES CARACTI RISTIQUES f| Lavage au niveau superieur ............................................................................................................................... Tube d'arrivee d'eau ULTRA FLOIM M Plaque signalefique des numeros de modOle et de serie Ouverture d'arrivee d'eau Le systeme d'aspersion fur[...]

  • Página 56

    MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE CYCLES @ ® ® ® @@ ® ® ® Washing Drying Clean Sanklzed H E Filtres amovibles ULTRA WASH_, OPTIONS ® • 0@ est essentiel. Le syst_me de triple filtration comporte un filtre grossier qui retient les d6bris et objets 6trangers de grande taille et les emp6che d'atteindre la pompe, un filtre fin qui re[...]

  • Página 57

    Lorsqu'on s61ectionne I'option TurboZone TM, I'appareil ex6cute une action de nettoyage concentr6e sur la face arri_re du panier inf6rieur, pour les plats difficiles & nettoyer. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/r_initialisation) _ chaque fois qu,on ajoute un plat. Pour commencer et relancer un programme, appuyer sur START[...]

  • Página 58

    SYST#ME DE FILTRATION ULTRA WASH Ce lave-vaisselle comporte la technologie la plus r6cente en mati_re de filtration. Le syst_me _. triple filtration minimise le bruit et optimise la consommation d'eau et d'6nergie, tout en fournissant une performance de nettoyage sup6rieure. Durant toute la vie du lave-vaisselle le filtre n6cessitera I&ap[...]

  • Página 59

    D_pose du filtre 1. Faire tourner le filtre sup6rieur de 1A tour dans le sens antihoraire; soulever le filtre. 2. Saisir le filtre inf6rieur dans I'ouverture circulaire, soulever 16g_rement et tirer vers I'avant. 3. Nettoyer les filtres - voir la description du processus ci-dessous. tte de sitionnement Q OC C) C2 D6pose du filtre sup6rieu[...]

  • Página 60

    ©ons ! t s d cackle; po ,, e ave , <s e L'eau chaude dissout et active le d6tergent de lavage dans le lave-vaisselle. L'eau chaude dissout 6galement les graisses sur la vaisselle, et permet d'6viter la formation de taches sur les verres. Pour I'obtention du meilleur r6sultat, on devrait introduire dans le lave-vaisselle de I[...]

  • Página 61

    Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_es De nombreux d6tergents sont maintenant fournis sous forme de quantit6s pr6-mesur6es (sachets de gel, pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribu6s sous ce format conviennent pour tousles niveaux de duret6 de I'eau et de salet6 de la vaisselle. Placer toujours la quantit6 pr6-mesur6e de d6tergent [...]

  • Página 62

    CHARGEMENT 31 Employer I,option TURBOZONET M en pla_ant les bas et laisser un espacement ad_=quat pour que articles les plus souUl6s, tourn6s vers le bas et vers I,arribre, Une s6paration appropri6e permet une bonne circulation de /'eau. utiliser les ouvertures du couvercle du panier b couverts pour s6parer les divers articles. Surface souille[...]

  • Página 63

    Recommandations pour le chargement Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges de s6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour 6viter d'endommager les articles d61icats (comme la porcelaine, le cristal, les ver[...]

  • Página 64

    Agrafes de retenue (sur certains modbles) Durant le lavage les agrafes de retenue peuvent maintenir en place des articles 16gers comme les tasses, les couvercles, ou les bols. On peut d6placer I'agrafe d'une tige _. une autre : tirer vers le haut pour enlever I'agrafe. Rabattre la tablette d'appoint d'un c6t6 ou de I'a[...]

  • Página 65

    Le panier inf6rieur convient particuli_rement pourles assiettes, plats, casseroles et ustensiles. (Les illustrations pr6sentent la r6partition recommand6e pour le chargement.) Placer des petits articles dans le panier inf6rieur seulement s'ils sont maintenus en place. Charger les assiettes, bols _. soupe, etc., entre les tigesde s6paration. Ve[...]

  • Página 66

    II est possible de placer des articles de grande taille - comme lesmarmites, plats de r6tissage et t61es &biscuits - dans le panier inf@ieur, si on enl_ve le panier sup@ieur. Voir la section "Chargement du panier sup@ieur'. IMPORTANT : Veiller & ne pasbloquer le distributeur de d6tergent. Tigesdes_paration rabattables II est possi[...]

  • Página 67

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE CYCLES Q @ • ® • ® ® ® Washing Drying Clean Sanitized OPTIONS ® © Programmes Programme SmartWash _> ,E Le programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Avec ce programme, la machine d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de souillures et la t6nacit6 des souillures. Ce programme est optimis6 pour un [...]

  • Página 68

    Quick Rinse (rin£age rapide) Un rin(2age de 15 minutes pour r_duire les odeurs de Tous degr_s de 2,1 nourriture et emp6cher les r_sidus alimentaires de s_cher, salet_ 15 16 (7,9) Ne pas utiliser de d6tergent. *L'ajout d'options augmente la dur_e d'ex6cution de ce programme. Voir la section sur les options. **Dur_e approximative d &a[...]

  • Página 69

    Heated Dry (s_chage avec chaleur) Ce programme commande I'alimentation de 1'616ment chauffant apr_s la fin du processus de lavage. Utiliser un agent de rin_age avec ou sans s6chage avec chaleur pour obtenir le meilleur s6chage. Les articles de plastique seront moins expos6s _. un risque de d6formation s'ils sont charg6s dans le panie[...]

  • Página 70

    1. Entrouvrir la portepour arr@ter le programme, Attendre I'arr@t de I'action d'aspersion avant d'ouvrir compl@tement la porte, 2. V@rifier quele couvercle dudistributeur de d@tergent estencore ferm@, Sile couvercle estouvert, la phase de lavage a d_ja commenc& et il est alors d_conseill_ d'ajouter de la vaisselle. 3. S[...]

  • Página 71

    Mat_riau Article lavable au Commentaires lave-vaisselle? Argenterie Oui Ex6cuter un programme de rin_age si I'article n'est pas lav6 imm6diatement. Le contact prolong6 de I'acier inoxydable avec un aliment contenant sel, acide ou sulfure (ceufs, mayonnaise, et fruits de mer) peut endommager la finition. Fttain Non Non recommand& [...]

  • Página 72

    Dans certaines juridictions, lescodes de plomberie en vigueur exigent I'ajout d'un anti-siphon entre le lave-vaisselle et la canalisation d'acheminement 1'6gout clans la r6sidence. S'il semble que1'6vacuation de I'eau devaisselle ne se fait pas parfaitement, v6rifier 1'6tat et la propret6 du dispositif anti-s[...]

  • Página 73

    Le t_moin lumineux Clean (propre) clignote V@ifier ce qui suit : • Le dispositif de protection contre le d6bordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le lib@er. • V@ifier que le lave-vaisselle est bien aliment6 en eau. (Ceci est particuli_rement important Iors de la premi@e installation du lave-vaisselle.) • V@ifier [...]

  • Página 74

    A-t-on utilis6 la bonne quantit6 de d6tergent frais? Utiliser seulement les d6tergents recommand6s pour lave-vaisselle. Voir la section "D6tergent". Pour qu'il soit efficace, il fautquele d6tergent soit frais. Remiser le d6tergent dans unendroit frais et sec.Une vaisselle tr_ssale et/ou une eau dure n6cessitent g6n@alement un suppl6m[...]

  • Página 75

    • Marques noires ou grises sur la vaisselle Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles & la main. Pour 61iminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyenneme[...]

  • Página 76

    Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage doo[...]