Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Hand Blender
Kenwood KMC510
160 páginas -
Hand Blender
Kenwood HM790BL
46 páginas -
Hand Blender
Kenwood HB853
47 páginas 0.58 mb -
Hand Blender
Kenwood HM807
46 páginas -
Hand Blender
Kenwood KMX84
132 páginas -
Hand Blender
Kenwood HB858
47 páginas 0.58 mb -
Hand Blender
Kenwood HDM804 Triblade
194 páginas 1.85 mb -
Hand Blender
Kenwood HB850 Triblade
47 páginas 0.58 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kenwood AT644. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kenwood AT644 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kenwood AT644 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kenwood AT644, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Kenwood AT644 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kenwood AT644
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kenwood AT644
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kenwood AT644
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kenwood AT644 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kenwood AT644 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kenwood en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kenwood AT644, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kenwood AT644, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kenwood AT644. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Head Office Addr ess: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19110/3 A T644 U N FO LD English 2 - 6 Nederlands 7 - 11 Français 12 - 16 Deutsch 17 - 21 Italiano 22 - 26 Português 27 - 31 Español 32 - 36 Dansk 37 - 40 Svenska 41 - 45 Norsk 46 - 49 Su[...]
-
Página 2
Use the fruit press to extract juice f rom soft fruits and berries. before using your Kenwood a ttachment ● R ead these instructions carefully and retain for futur e r eference. ● Remove all packaging. safety ● Never put your fingers in the feed tube. Only use the pusher supplied with the fruit press attachment. ● Do not over fill the feed [...]
-
Página 3
to use your fruit press 1 Remove the slow speed outlet c over: slide the catch , then pull . 2 Hold the catch back and insert the attachment. T urn it both ways until it locks into place. 3 Fit the hopper . 4 Place a suitable collecting vessel under the juice outlet to collect the juice and under the pulp adjustable nozzle to collect the pu[...]
-
Página 4
4 recommended usage chart Recommended Position Of Fruit/V egetables Speed Adjustable Hints & Tips N ozzle S oft berries – Max Closed W ash well and pr ocess raspberries, whole. blackberries etc Strawberries 2 - Max Adjust Remove leaves and wash gradually well. Cut to fit feed tube. until pulp Start on speed 2 and and juice increase to maximum[...]
-
Página 5
hints ● V itamins disappear – the sooner you d rink your juice, the more vitamins you will retain. ● I f you need to store the juice for a f ew hours put it in the fridge. It will keep better if you add a few drops of lemon juice. ● Don’t drink mor e than three 230mls (8floz) glasses of juice a day unless you are used to it. ● Dilute ju[...]
-
Página 6
IMPORT ANT INFORMA TION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At t he en d of i ts w or kin g li fe , th e pr od uc t mu st no t be d is pos ed o f as u rb an wa ste . It m ust b e ta ke n to a s pe cia l lo ca l au tho ri ty d if fe r ent ia ted wa ste col le ct ion ce ntr e or to a dea le r pro vid in g t[...]
-
Página 7
Gebruik de vruchtenpers om sap uit z acht fruit en bessen te persen. v óór u het Kenwood-hulpstuk gaat gebruiken ● Lees deze instructies zorgvuldig d oor en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● V erwijder al het verpakkingsmateriaal. veiligheid ● Steek uw vingers nooit in de vulopening. Gebruik uitsluitend de duwer die bij de vruchtenpers g[...]
-
Página 8
uw vruchtenpers gebruiken 1 V erwijder de afdekking van het l agesnelheidsaansluitpunt: schuif het p alletje , en trek de afdekking eraf . 2 Houd het palletje naar achteren en steek het hulpstuk in het apparaat. Draai het hulpstuk naar beide kanten tot hij op de plaats vergrendeld is. 3 Bevestig de vultrechter . 4 Plaats een geschikte conta[...]
-
Página 9
9 tabel voor aanbevolen gebruik Groenten/fruit Aanbevolen Positie van W enken en tips snelheid vers tel bar e k op Z achte bessen – Max Gesloten Goed wassen en in hun frambozen, geheel verwerken. bramen, enz. Aardbeien 2 - Max Geleidelijk Bladeren verwijderen en aanpassen goed wassen. Snijden zodat tot de pulp het in de vulopening past. en het sa[...]
-
Página 10
10 Groenten/fruit Aanbevolen Positie van W enken en tips s nelheid vers tel bar e k op Sinaasappels 2 - Max Geleidelijk Schillen en in vieren snijden. aanpassen Begin op snelheid 2 en tot t ot de pulp maximum snelheid verhogen e n het sap als het achterste deel van uit het het filter verstopt begint te apparaat raken. beginnen te komen Kiwi’ s 2 [...]
-
Página 11
onderhoud en klantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moet h et om veiligheidsredenen door K ENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ● onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt. ● Ontworpen [...]
-
Página 12
Utilisez la passoire à fruits et l égumes pour extraire le jus de fruits m ous et de baies. avant d’utiliser votre accessoire Kenwood ● L isez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Retirez tous les emballages. sécurité ● N’introduisez jamais vos doigts dans le tube d’alimentatio[...]
-
Página 13
préparation des aliments ● R etirez les noyaux (prunes, pêches, cerises, etc.). ● Retirez les peaux épaisses (melons, a nanas, concombres, etc.). ● Lavez simplement les aliments à peau molle et les autres aliments (pommes, poires, épinar ds, raisins, fraises, etc.). utilisation de votre passoire à fruits et légumes 1 Retirez le cache p[...]
-
Página 14
14 tableau d’utilisation recommandée Fruits et légumes Vitesse Position Astuces & conseils recommandée de la buse r églable B aies molles – Max. Fermée Lavez soigneusement et framboises, pressez les fruits entiers. mûres, etc. Fraises 2 - Max. Réglez Retirez les feuilles et progr essivement lavez soigneusement. jusqu’à ce que Coup[...]
-
Página 15
15 Fruits et légumes Vitesse Position Astuces & conseils r ecommandée de la buse réglable Oranges 2 - Max. Réglez Retirez la peau et p rogr essivement coupez en quartiers. j usqu’à ce que Commencez à la vitesse l a pulpe et le jus 2 puis augmentez à la commencent à vitesse maximum si la s’écouler section arrière du filtr e commenc[...]
-
Página 16
service après-vente ● Si le cordon est endommagé, il doit ê tre remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : ● l’utilisation de votre appareil ● l’entretien ou les réparations Contactez le magasin où vous avez acheté votre appar eil. ● Conç[...]
-
Página 17
V erwenden Sie Ihr e Fruchtpr esse z um Entsaften weicher Früchte und B eeren. Bevor Sie Ihr Kenwood- Zusatzgerät benutzen ● L esen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese zur späteren Benutzung auf. ● Entfernen Sie das gesamte V erpackungsmaterial. Sicherheitshinweise ● Stecken Sie niemals Ihre Finger in den Einfüll[...]
-
Página 18
Gebrauch Ihrer Fruchtpresse 1 Nehmen Sie die S icherheitsabdeckung an der M aschine ab: schieben Sie die V erriegelung zur Seite und ziehen Sie die Abdeckung ab. 2 Halten Sie die V erriegelung zurück und setzen Sie die Reibemühle ein. Drehen Sie sie in beide Richtungen, bis sie einrastet. 3 Bringen Sie den Einfülltrichter an. 4 Stellen S[...]
-
Página 19
19 Empfehlungs-T abelle Obst/Gemüse Empfohlene Position der Hinweise & Tipps G eschwindigkeit einstellbar en F ru c h t f le i s c h dü s e Weiche Beeren - Max. Geschlossen Gut waschen und Himbeeren, ganz verarbeiten. Brombeer en etc. Erdbeer en 2 – Max. Stufenweise Blätter entfer nen und regulier en, bis gut waschen. Fruchtfleisch Zuschne[...]
-
Página 20
20 Obst/Gemüse Empfohlene Position der Hinweise & Tipps G eschwindigkeit einstellbar en F ru c h t f le i s c h dü s e Weizengras und 2 Offen Wegen ihr es starken d unkelgrünes Geschmacks und G emüse, geringen Saftanteils d . h. Spinat am besten mit anderen Säften mischen oder verdünnen. Orangen 2 – Max. Stufenweise Haut entfernen und i[...]
-
Página 21
Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus S icherheitsgründen nicht selbst r epariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: ● V erwendung Ihres Kenwood Gerätes ● W artung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in V erbind[...]
-
Página 22
Usate la centrifuga per spremer e il s ucco da frutta morbida e frutti di b osco. prima di usare il vostro accessorio Kenwood ● L eggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. ● T ogliere tutto il materiale di imballaggio. sicurezza ● Non mettere mai le dita nel tubo di introduzione. Utilizzare esclusivamen[...]
-
Página 23
come usare la centrifuga 1 T ogliere la calotta dall’attacco a b assa velocità: spostare il fermo e poi tirarlo . 2 T enere il fermo all’indietro e inserire l’accessorio. Ruotarlo in entrambi i sensi fino a bloccarlo in posizione. 3 Inserire la tramoggia. 4 Collocare un recipie nte adatto sotto l’uscita per il succo, e un altro sot[...]
-
Página 24
24 tabella con consigli per l’uso Frutta/V er dura V elocità Posizione Consigli e suggerimenti c onsigliate dell’ugello regolator e Frutti di bosco Max Chiusa Lavare a fondo e lavorare morbidi – lamponi, interi. more, ecc. Fragole 2 - Max Regolar e Asportare le foglioline e gradualmente lavare a fondo. T agliarle fino a quando per l’inseri[...]
-
Página 25
25 Frutta/V er dura V elocità Posizione Consigli e suggerimenti c onsigliate dell’ugello regolator e Kiwi 2 - Max Regolare Sbucciare e tagliar e a g radualmente metà. Si consiglia di f ino a quando spremerli insieme ad altri s i vedono frutti. fuoriuscire po lpa e suc co consigli ● Le vitamine si degradano con il passare del tempo: prima si b[...]
-
Página 26
manutenzione e assistenza tecnica ● In caso il cavo sia danneggiato, per r agioni di sicurezza deve esser s ostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ● uso dell’apparecchio o ● manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquis[...]
-
Página 27
Utilize o espremedor para extrair s umo de frutos moles e bagas. a ntes de utilizar o seu acessório Kenwood ● Leia atentamente estas instruções e g uarde-as para consulta futura. ● Remova completamente a caixa de embalagem. segurança ● Nunca meta os dedos no tubo alimentador . Utilize sempre o empurrador for necido com o espremedor de fru[...]
-
Página 28
para utilizar a sua espremedora de frutos 1 Remova a tampa da saída lenta. d eslize para o lado a lingueta de p render , e depois puxe . 2 Segure a lingueta para trás e insira o acessório. Gire para ambos os lados até que fique preso no lugar . 3 Coloque o tabuleiro funil. 4 Coloque por baixo da saída um recipiente para r ecolher o sum[...]
-
Página 29
29 quadro de utilização recomendada Frutos /Vegetais V elocidade Posição Sugestões Recomendada do Bocal e Conselhos Práticos A justável B agas moles – Max Fechado Lave bem e processe framboesas, inteiro. amoras, etc. Morangos 2 - Max Ajustar Remova as folhas e lave gradualmente bem Corte em pedaços até que a para poder caber no tubo polp[...]
-
Página 30
30 Frutos /Vegetais V elocidade Posição Sugestões R ecomendada do Bocal e Conselhos Práticos Ajustável Laranjas 2 – Max Ajustar Remova a pele e corte g radualmente em 4. Inicie na velocidade a té que a 2 e aumente para o p olpa e sumo máximo se a secção comecem a traseira ou o filtr o sair começarem a obstruir -se. Kiwi 2 - Max Ajustar [...]
-
Página 31
assistência e cuidados do cliente ● Caso o fio se encontre danificado, d everá, por motivos de segurança, s er substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: ● utilizar o seu electrodoméstico ou ● assistência ou reparações Contacte o estabelecimento onde adquiriu o electrodomésti[...]
-
Página 32
Utilice el exprimidor para extraer z umo de frutos de baya. a ntes de utilizar el accesorio Kenwood ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. ● Quite todo el embalaje. seguridad ● No ponga nunca los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Utilice sólo el empujador suministrado con el exprimidor[...]
-
Página 33
para usar el exprimidor 1 Quite la tapa de salida de velocidad l enta:, el tirador de retención y , luego, tire . 2 Mantenga el tirador de retención hacia atrás e inserte el accesorio. Hágalo girar en los dos sentidos hasta que quede ajustado en su posición. 3 Introduzca el depósito. 4 Coloque un vaso adecuado para la recogida del zum[...]
-
Página 34
34 tabla de usos recomendados Frutas/Hortalizas V elocidad Posición de Consejos y sugerencias recomendada la boquilla a justable B ayas blandas: Máx Cerrada Lávelas bien y exprímalas frambuesas, enteras. zarzamoras, etc. Fresas 2 - Máx Ajuste Quite las hojas y lave bien. gradualmente Corte para introducir en el hasta que tubo de entrada de emp[...]
-
Página 35
35 Frutas/Hortalizas V elocidad Posición de Consejos y sugerencias r ecomendada la boquilla ajustable Kiwis 2 - Máx Ajuste Pélelos y córtelos por la g radualmente mitad. Es mejor exprimirlos h asta que con otras frutas. e mpiecen a salir la pulpa y el zumo sugerencias ● Las vitaminas desaparecen: cuanto antes se beba el zumo, más vitaminas c[...]
-
Página 36
servicio técnico y atención al cliente ● Si el cable está dañado, por razones d e seguridad, debe ser sustituido p or KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: ● el uso del aparato o ● el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato. ● Diseñad[...]
-
Página 37
Brug frugtpresseren til at udtrække j uice fra bløde frugter og bær . F ør du bruger dit Kenwood tilbehør ● Læs denne brugervejledning nøje og o pbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage. sikkerhed ● Stik aldrig dine fingre i tragten. Brug kun skubberen som følger med frugtpressertilbe[...]
-
Página 38
2 Hold gr ebet tilbage og indsæt t ilbehøret. Drej det begge veje indtil d et låser sig selv på plads. 3 Påsæt tragten. 4 Anbring en passende o psamlingsbeholder under juiceudløbet for at opsamle juicen og under frugtkødstilpasningsspidsen for at opsamle frugtkødet. 5 Skær maden i små stykker for at tilpasse det til tragten. 6 Sørg for [...]
-
Página 39
39 anbefalet brugsdiagram Frugt/Grøntsager Anbefalet Indstilling Råd og vejledning hastighed for justerbar s pids B løde bær- Max Lukket V ask grundigt og tilsæt hindbær , hel. solbær etc. Jordbær 2- max Tilpas gradvist Fjern blade og vask indtil frugtkød grundigt. Skær i stykker og juice for at tilpasse tragten. begynder Start på hastig[...]
-
Página 40
tips ● V itaminer forsvinder – jo før du d rikker din juice, jo flere vitaminer vil du bevare. ● H vis du har brug for at gemme j uicen i nogle få timer , stil det da i køleskabet. Den vil holde sig bedre, hvis du tilføjer få dråber citronjuice. ● Drik ikke mere end tr e 230 ml glas juice om dagen medmindre du er vant til det. ● For[...]
-
Página 41
Använd fruktpressen när du vill göra j uice av mjuka frukter och bär . i nnan du använder ditt Kenwood-tillbehör ● Läs bruksanvisningen noggrant och s para den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage. säkerhet ● Stick aldrig in fingrar na i matarröret. Använd enbart den matare som medföljer fruktpressen. ● Överfyll inte m[...]
-
Página 42
så här använder du fruktpressen 1 T a bort kåpan för l åghastighetsuttaget: dra ut spärren och dra sedan i . 2 Håll ned spärren och sätt i tillbehöret. Vrid det åt båda håll tills det låser fast. 3 Montera matartratten. 4 Placera ett lämpligt uppsamlingskärl under juicekranen för att samla upp juicen och under det justerba[...]
-
Página 43
43 översikt över rekommenderad användning Frukt/grönsaker Rekommenderad Position för Tips hastighet justerbart m unstycke M juka bär – Max Stängt Tvätta noga och bearbeta hallon, hel. björnbär etc. Jordgubbar 2 – Max Justera T a bort bladen och tvätta gradvis tills noga. Skär i bitar som fruktkött passar röret. Starta på och juic[...]
-
Página 44
44 Frukt/grönsaker Rekommenderad Position för Tips h astighet justerbart munstycke Kiwi 2 – Max Justera Skala och halvera. g radvis tills Lämpar sig bäst för f ruktkött pressning tillsammans o ch juice med annan frukt. börjar komma ut tips ● Vitaminer försvinner – ju snabbare du dricker juicen, desto mer vitaminer innehåller den. ●[...]
-
Página 45
VIKTIG INFORMA TION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU- DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service. När du avfallshanterar en hush?[...]
-
Página 46
Bruk fruktpressen til å pr esse ut juice f ra myke frukter og bær . f ør du bruker Kenwood- tilleggsutstyret ● Les nøye gjennom denne b ruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje. sikkerhet ● Aldri plasser fingrene i tilløpsrør et. Bare bruk stapper en som følger med fruktpresseutsty[...]
-
Página 47
slik bruker du fruktpressen 1 Fjern utslippsdekselet for sakte h astighet: skyv på haspen og dra . 2 Hold haspen tilbake og sett inn tilleggsutstyret. Vri den begge veier til den låser seg på plass. 3 Plasser trakten. 4 Plasser et passende oppsamlingskar under juiceutslippet for å samle opp juicen, og under fruktkjøttjusteringstuten fo[...]
-
Página 48
48 tabell over anbefalt bruk Frukt/grønnsaker Anbefalt Posisjon Hint og tips hastighet på just erb ar t ut M yke bær – Maks Lukket Vask godt og behandle bringebær , hele. bjørnebær osv . Jordbær 2 - Maks Juster Fjern blader og vask godt. gradvis til Skjær så de passer inn i de t beg yn n er rør et. Begynn på hastighet å komme ut 2 og [...]
-
Página 49
hint ● V itaminer forsvinner . Jo rasker e du d rikker juicen, jo flere vitaminer får du. ● H vis du må oppbevare juicen i noen t imer , setter du den i kjøleskapet. Den holder seg bedre hvis du tilsetter noen dråper sitronjuice. ● Ikke drikk mer enn 230 ml glass med juice hver dag med mindre du er vant til det. ● T ynn ut juice til bar[...]
-
Página 50
Hedelmäpuristimen avulla voit p uristaa mehua pehmeistä h edelmistä ja marjoista. ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä ● L ue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poista laite pakkauksesta. turvallisuus ● Älä työnnä sormiasi syöttöputkeen. Käytä vain hedelmäpuristimen mukana toimitettua työ[...]
-
Página 51
hedelmäpuristimen käyttäminen 1 Irrota hitaan nopeuden aukon kansi: v edä kiinnikettä ja vedä . 2 Pidä kiinnikettä vedettynä ja aseta laite paikalleen. Käännä sitä molempiin suuntiin, kunnes se lukittuu paikalleen. 3 Aseta syöttöalusta paikalleen. 4 Aseta mehun ja hedelmälihan ulostuloaukkojen alle sopivan kokoiset astiat. 5[...]
-
Página 52
52 käyttösuositustaulukko H edelmät ja No peu ssu osi tus Hedelmälihan Vihjeitä vihannekset määrän s äätimen asento Pehmeät marjat, Suurin nopeus Suljettu Pese hyvin ja purista kuten vadelmat mehuksi kokonaisina. tai karhunvatukat Mansikat 2 - suurin Käännä Poista lehdet ja pese vähitellen, hyvin. Paloittele kunnes syöttöputkeen he[...]
-
Página 53
53 Hedelmät ja No peu ssu osi tus Hedelmälihan Vihjeitä v ihannekset määrän säätimen a sento Appelsiinit 2 - suurin Käännä Kuori ja paloittele v ähitellen, neljään osaan. Aloita kunnes nopeudella 2. Käytä hedelmälihaa ja suurinta nopeutta, jos mehua tulee suodattimen takaosaan ulos. muodostuu tukos. Kiivit 2 - suurin Käännä Kuor[...]
-
Página 54
huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on t urvallisuussyistä vaihdettava. V aihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan. ● Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanni[...]
-
Página 55
Y umuşak ve taneli meyvelerin s uyunu sıkmak için meyve presini k ullanın. Kenwood ilave ünitenizi kullanmadan önce ● B u talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalaj malzemelerini çııkartıın. güvenlik ● Parmaklarınızı asla besleme haznesine sokmayın. Sadece meyve presi ile birlikte [...]
-
Página 56
meyve presinizi kullanmak için 1 Düşük hız çıkışı kapağını çıkartın: tutucuyu kaydırın, ve çekin . 2 T utucuyu arkada tutun ve ilave üniteyi yerleştirin. Y erine tam olarak oturana kadar her iki yöne döndürün. 3 Huniyi yerleştirin. 4 Meyve suyunu toplamak için meyve suyu çıkışının ve posayı toplamak için a[...]
-
Página 57
57 kullanım tavsiyeleri çizelgesi Meyve/Sebze Önerilen Hız A yarlanabilir İpuçları & T avsiyeler: Başlık K onumu Y umuşak taneli Maks Kapalı İyice yıkayın ve bütün meyveler – olarak sıkın. ahududu, böğürtlen v .s. Çilekler 2 – Maks Posa ve Y apraklarını temizleyin meyve suyu ve iyice yıkayın. akmaya Hazneye göre k[...]
-
Página 58
58 Meyve/Sebze Önerilen Hız A yarlanabilir İpuçları & T avsiyeler: B aşlık Konumu Portakal 2 – Maks Posa ve Soyun ve küp küp kesin. m eyve suyu Hız 2’den başlayın ve a kmaya filtrenin arka kısmı b aşlayana tıkanmaya başlıyorsa ka dar kad em eli maksimuma kadar olarak artırın. ayarlayınız Kivi 2 – Maks Posa ve Soyun v[...]
-
Página 59
ÜRÜNÜN A T DİREKTİFİ 2002/96/A T İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERT ARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Ev aletlerinin ayrı bir [...]
-
Página 60
L is na ovoce slouží k lisování šťávy z měkkého ovoce a bobulí. p řed používání tohoto adaptéru K enwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této p říručce a uschovejte ji pro budoucí použití. ● Odstraňte veškeré obaly . bezpečnost ● Nikdy nevkládejte prsty do podávací trubice. Používejte pouze tlačku dodanou [...]
-
Página 61
používání lisu na ovoce 1 Sejměte kryt výstupu s nízkými o táčkami: posuňte pojistku a p otom zatáhněte . 2 Přidržujte pojistku vzadu a nasuňte adaptér . Otáčejte oběma směry , dokud nedosedne na místo. 3 Nasaďte násypku. 4 Pod odtok šťávy umístěte vhodnou sběrnou nádobu na šťávu a pod stavěcí trysku dře[...]
-
Página 62
62 tabulka doporučeného používání Ovoce/zelenina Doporučená Poloha Rady a tipy rychlost stavěcí t rysky M ěkké bobule – Max Zavřeno Dobře omyjte a zpracujte maliny , celé. ostružiny atd. Jahody 2 - Max Nastavujte Odstraňte listy a dobře postupně, omyjte. Nakrájejte podle do k ud n e za č ne velikosti podávací vy chá ze t d[...]
-
Página 63
tipy ● Ú bytek vitamínů – čím dříve šťávu z konzumujete, tím více vitamínů získáte. ● P otřebujete-li uchovat šťávu na n ěkolik hodin, uložte ji do ledničky . Uchová se lépe, když do ní přidáte několik kapek citrónové šťávy . ● Pokud nejste zvyklí, nepijte více než tři sklenice 230 ml (8 fl oz) šťáv[...]
-
Página 64
A gyümölcsprés lágy gyümölcsök é s bogyók levének kipréselésére s zolgál. a Kenwood eszköz használata e lőtt ● Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! ● Távolítsa el a teljes csomagolást! biztonság ● Soha ne tegye az ujját az adagolócsőbe! Csak a gyümölcspréshez mell[...]
-
Página 65
a gyümölcsprés használata 1 V egye le a lassító kimenet fedelét: csúsztassa el a fogót , majd h úzza meg ! 2 Húzza hátra a fogót, és tegye be az eszközt! Mindkét irányban forgassa el, amíg a helyére kerül. 3 T egye fel a tölcsért! 4 T egyen megfelelő edényt a kimenetre a kifolyó gyümölcslé összegyűjtése célj?[...]
-
Página 66
66 az ajánlott használat táblázata Gyümölcs/Zöldség Ajánlott A szabályozható Ötletek és tippek sebesség fúvóka h elyzete L ágy bogyósok – Max. Zárt Mosson meg mindent málna, földi feldolgozás előtt! szeder stb. Eper 2 – Max. Fokozatosan Vegye le a leveleket, szabályozza, és mossa meg jól! amíg a pép és Vágja akkora[...]
-
Página 67
67 G yümölcs/Zöldség Ajánlott A szabályozható Ötletek és tippek s ebesség fúvóka helyzete N arancs 2 – Max. Fokozatosan Távolítsa el a héjat, és s zabályozza, negyedelje fel! Kezdje a míg a pép és a 2-es sebességgel, a lé kezd kijönni és emelje a maximumra, ha a szűrő hátulja kezd eltömődni. Kiwi 2 – Max. Fokozatosa[...]
-
Página 68
szerviz és vevőszolgálat ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy , a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: ● a készülék használatával vagy ● a karbantartással és a javítással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba azzal az elár[...]
-
Página 69
Wyciskarka do owoców służy do w yciskania soku z miękkich o woców i jagód. p rzed użyciem przystawki firmy K enwood ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. ● Usuń opakowanie. bezpieczeństwo ● Nie wkładaj palców do otworu podającego. Używaj wyłącznie popycha[...]
-
Página 70
użytkowanie wyciskarki do owoców 1 Zdejmij zaślepkę wylotu niskiej prędkości: przesuń zatrzask , n astępnie pociągnij . 2 Przytrzymując zatrzask wsuń przystawkę. Przekręć w obie strony do momentu zablokowania. 3 Zamocuj misę podającą. 4 Podstaw odpowiednie naczynie pod wylotem soku i miąższu. 5 Pokrój produkty na małe c[...]
-
Página 71
71 karta zaleceń Owoce/warzywa Zalecana Położenie Wskazówki i porady prędkość regulowanej k ońcówki wylotu miąższu Owoce miękkie — Max Zamknięta Dokładnie umyj maliny , jagody itp. i przetwarzaj w całości. T ruskawki 2 - Max Stopniowo Usuń liście i dokładnie dostosuj, do umyj. Pokrój w cząstki wylotu miąższu mieszczące si?[...]
-
Página 72
wskazówki ● W itaminy rozkładają się — im s zybciej wypijesz sok, tym więcej witamin przyswoisz. ● W razie potrzeby przechowaj sok p rzez kilka godzin w lodówce. Aby przedłużyć świeżość, możesz dodać kilka kropli soku z cytryny . ● Nie pij więcej niż trzy szklanki po 230 ml soku dziennie, jeśli nie jesteś do tego przyzwyc[...]
-
Página 73
UW AGI DOTYCZĄCE PRA WIDŁOWEGO USUW ANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie us[...]
-
Página 74
Используйте соковыжималку для п риготовления сока из мягких ф руктов и ягод До начала использования насадки от компании Kenwood ● В нимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. ● Удалите уп?[...]
-
Página 75
4 Установите регулирующий з ажимной винт и поворачивайте е го по часовой стрелке до тех пор, пока он не зафиксируется. приготовление пищи ● У далите косточки (сливы, персики, вишни и т.д.). ● Сни[...]
-
Página 76
● Если полученная мякоть содержит много влаги, его можно о бработать повторно – и спользуйте максимальную скорость и отрегулируйте работу зажимного винта. Если из отверстия для жмыха начин?[...]
-
Página 77
77 таблица рекомендуемого использования Фрукты/овощи Рек ом енд уе мая Положение Советы и с корость ре гул ир ующ ег о рекомендации зажимного в инта Мягкие ягоды – Макс Закрыто Тщательно мойт?[...]
-
Página 78
78 Фрукты/овощи Рек ом енд уе мая Положение Советы и с корость ре гул ир ующ ег о рекомендации зажимного в инта М анго и ананасы 2 Закрыто Удаляйте грубую кожуру и косточки. Разрезайте на небольш[...]
-
Página 79
● Для очистки фильтра и спользуйте входящую в к омплект щетку. Будьте осторожны, во избежание п овреждения сетки фильтра во в ремя чистки. ● При очистке крышки фильтра, удалите кольцо уплотни[...]
-
Página 80
. Kenwood ● iabrse pqorejsij atsy [...]
-
Página 81
● ( , , ..). ● (, , ?[...]
-
Página 82
● , . ?[...]
-
Página 83
83 / [...]
-
Página 84
84 / 2 [...]
-
Página 85
● , , , KENWOOD [...]
-
Página 86
¢KLO∫U‹ ● «î∑HU¡ «∞HO∑U±OMU‹ - ØKLU ¢r ¢MUˉ «∞FBOd ≠u¸ ´LKOW «∞FBd ØKLU «•∑Hk «∞FBOd °JLOW Ø∂Od… ±s «∞HO∑U±OMU‹. ● ≈–« √¸œ¢w ¢ªe¥s «∞FBOd ∞∂CFW ßU´U‹ {FOt œ«îq «∞∏ö§W. ßO∂Iv «∞FBOd °∫U∞W √≠Cq ≈–« √{H∑w ≈∞Ot °Fi «∞IDd«‹[...]
-
Página 87
88 ±ªDj «ôß∑ªb«Â «∞LuÅv °t «∞Hu«Øt / «∞ºd´W «∞LuÅv Ë{l ¢KLO∫U‹ Ë≤BUz` «∞ªCd«Ë«‹ °NU ±ªdà «∞KÒ V «∞∑u‹ «∞KOs - «∞∑u‹ «∞ºd´W «∞FU∞OW ( x aM ) ±IHu‰ «¨ºKOt §Ob«Î ±l ´Bd «∞∏Ld… ØU±KW Ë«∞∑u‹ «_ßuœ ˨Od≥U œËÊ ¢IDOl. ±s «∞Hu«Øt °[...]
-
Página 88
2 √´ObÍ «∞Leôà ±d… √îdÈ £r ¸Ø∂w «∞LK∫o. ∞Hw «∞LK∫o ≠w Øö «ô¢πU≥Os •∑v ¥º∑Id ≠w ±u{l «∞IHq. 3 ¸Ø∂w ÅOMOW «∞∑πLOl «∞FKu ¥W. 4 {Fw Ë´U¡ ¢πLOl ±MUßV √ßHq ±ªdà «∞FBOd ∞∑πLOl «∞FBOd ˬîd √ßHq ±ªdà «∞KÒV ∞∑πLOl «∞KÒV. 5 ÆDFw «∞Hu«Øt [...]
-
Página 89
«ß∑ªb±w ´BU¸… «∞Hu«Øt ôß∑ªd«Ã «∞FBOd ±s «∞Hu«Øt «∞KOMW Ë«∞∑u‹. Æ∂q «ß∑ªb«Â ±K∫o doowneK ● «Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q ● √“¥Kw Øq ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn. ∞ºö±∑p ● ∫c¸ Ë{l √ÅU°Fp œ«îq √≤∂[...]