Kenwood KVT-815DVD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kenwood KVT-815DVD. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kenwood KVT-815DVD o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kenwood KVT-815DVD se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kenwood KVT-815DVD, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kenwood KVT-815DVD debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kenwood KVT-815DVD
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kenwood KVT-815DVD
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kenwood KVT-815DVD
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kenwood KVT-815DVD no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kenwood KVT-815DVD y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kenwood en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kenwood KVT-815DVD, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kenwood KVT-815DVD, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kenwood KVT-815DVD. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KVT -815D VD KVT -745D VD KVT -715D VD MONITOR WITH DVD RECEIVER INST ALLA TION MANU AL MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D'INST ALLA TION © PRINTED IN JAPAN B54-4433-00/00 (K)(AI) MONITOR CON RECEPTOR DVD MANU AL DE INST ALA CIÓN MONITOR COM RECEPTOR DVD MANU AL DE INST ALAÇÃO[...]

  • Página 2

    English 2 English Before Installation Accessories ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6[...]

  • Página 3

    English 3 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires of the wiring harness. 4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, battery, ignition. 5. Connect the wiring harness connector[...]

  • Página 4

    English 4 English Connection If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. 2 WARNING B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Ground wire (Black) - (T o car chass[...]

  • Página 5

    English 5 MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGA TION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT TO MONITOR I/F POWER Disc Changer etc. Receiver unit (front side) Receiver unit (rear side) Wiring harness (Accessory 1 ) Mute wire (Brown) White/Black To front left speaker To front right speak[...]

  • Página 6

    English 6 English Connection AV IN AV OUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT POWER TO MONITOR I/F ¶ Audio/Visual input Visual input (Yellow) Audio left input (White) Audio right input (Red) ¶ Audio/Visual Output Visual output (Yellow) Audio left output (White) Audio right output (Red) System Connection ¶ Sub-woofer (Mono) Preout Audio left [...]

  • Página 7

    English 7 Installation Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Accessory 5 Metal mounting strap (commercially available) Self-tapping screw (commercially available) [...]

  • Página 8

    English 8 English Installation ■ Installing on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car Using Brackets at Holes shown by " ¶ " Accessory - or = Accessory - or = Screws (included in audio unit package) Screws (included in audio unit package) or Audio unit or others Bracket Installing in Japanese-Made Cars[...]

  • Página 9

    English 9 When using the bracket shown above, you cannot use screws at two holes of the right and left unit sides. If so, tighten the bracket using accessories 0 as shown below. ■ Installation on Toyota Car using Brackets at Holes shown by " ¶ " 1. Use accessories 0 at both sides as shown. Accessory 0 2. Mount the bracket at each side.[...]

  • Página 10

    English 10 English Installation 1. Engage the catch pins on the removal tool 6 and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. 2. When the lower level is removed, remove the upper two locations. The frame can be removed from the top side in the same manner. 1. Refer to the section <Removin[...]

  • Página 11

    [...]

  • Página 12

    12 French French A vant l’installation Accessoires ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6[...]

  • Página 13

    French 13 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du contact et déconnectez la batterie - . 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie de chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4. Connectez les fils du câblage de distribution électrique dans l’ordre suivant : mas[...]

  • Página 14

    14 French French B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Câble de batterie (Jaune) Câble d’allumage (Rouge) Allumage Interrupteur d’allumage Batterie Connectez à la distribution électrique de commutateur de détection de frein à main du véhicule à l’aide du connecteur de relais fourni.[...]

  • Página 15

    French 15 MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGA TION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT TO MONITOR I/F POWER Changeur de disque, etc. Récepteur (arrière) Récepteur (V ue arrière) Faisceau de câbles (Accessoire 1 ) Fill de sourdine (Marron) Blanc/Noir A l'haut-parleur avan[...]

  • Página 16

    16 French French Connexion ¶ Entrée Audio/Vidéo Entrée Vidéo (Jaune) Entrée Audio gauche (Blanc) Entrée Audio droite (Rouge) ¶ Sorties Audio/Vidéo Sortie Vidéo (Jaune) Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audio droite (Rouge) ¶ Sortie préampli. sub-woofer (Mono) Sortie Audio gauche (Blanc) Sortie Audio droite (Rouge) ¶ Présortie arrièr[...]

  • Página 17

    French 17 Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter). Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Accessoire 5 Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) Vis à[...]

  • Página 18

    18 French French Installation ■ Installation dans des véhicules Toyota, Nissan ou Mitsubishi avec supports qui utilisent les trous indiqués par " ¶ " Accessoire - ou = Accessoire - ou = Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) Vis (incluses dans le pack de l'unité audio) ou Unité audio ou autres Support Installation [...]

  • Página 19

    French 19 Lorsque les supports indiqués ci-dessus sont utilisés, vous ne pouvez utiliser les vis des deux trous sur les côtés droit et gauche. Si c'est le cas, serrez le support en utilisant les accessoires 0 comme indiqué ci-dessous. ■ Installation dans des véhicules Toyota avec supports qui utilisent les trous indiqués par " ¶[...]

  • Página 20

    French 20 French 1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage 6 et enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur l’illustration. 2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs. Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même [...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    Spanish 22 Spanish Antes de la instalación Accesorios ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6[...]

  • Página 23

    Spanish 23 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte la batería - . 2. Inserte correctamente el conector de cada cable en el lugar de la unidad que le corresponda. 3. Conecte los cables de los altavoces al conector ISO. 4. Conecte la alimentación en el siguiente orden: tierra, batería, encendido. 5. Conecte el m[...]

  • Página 24

    B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Cable de la batería (Amarillo) Cable del encendido (Rojo) ACC Interruptor de la llave de encendido Batería Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal) Conecte al cableado del interruptor de detección del freno de parqueo del vehículo utilizando el c[...]

  • Página 25

    MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGA TION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT TO MONITOR I/F POWER Cambiador de discos, etc. Unidad receptora (lado trasero) Unidad receptora (Vista trasera) Mazo de conductores (Acessório 1 ) Conexión de silenciamiento (Marrón) Blanco/Negro Al al[...]

  • Página 26

    Spanish 26 Spanish Conexiòn ¶ Entrada de audio/visual Entrada visual input (Amarillo) Entrada de audio izquierda (Blanco) Entrada de audio derecha (Rojo) ¶ Salida de audio/visual Salida visual input (Amarillo) Salida de audio izquierda (Blanco) Salida de audio derecha (Rojo) ¶ Previo de salida del subwoofer (mono) Salida de audio izquierda (Bla[...]

  • Página 27

    Spanish 27 Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Accesorio 5 Correa de montaje metálico (disponible en e[...]

  • Página 28

    Spanish 28 Spanish Instalación ■ Instalación en automóviles Toyota, Nissan o Mitsubishi con abrazadera en orificios indicados por " ¶ " Accesorio - o = Accesorio - o = Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) Tornillos (incluidos en el paquete de la unidad de audio) o Unidad de audio y otros Abrazadera Instalación [...]

  • Página 29

    Spanish 29 Cuando se utilice la abrazadera indicada anteriormente, no es posible utilizar tornillos en los dos oficios de los lados derecho e izquierdo de la unidad. En tal caso, apriete la abrazadera con los accesorios 0 como se indica a continuación. ■ Instalación en automóviles Toyota con abrazadera en orificios indicados por " ¶ &quo[...]

  • Página 30

    Spanish 30 Spanish 1. Enganche la uña de la herramienta de extracción 6 y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. 2. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. El marco podrá desmontarse[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    Portuguese 32 Portuguese Antes da instalação Acessórios ..........1 ..........2 ..........1 ..........1 ..........1 ..........1 1 ..........4 7 ..........4 - ..........4 = 2 ..........4 8 ..........2 9 ..........2 0 3 4 5 6[...]

  • Página 33

    Portuguese 33 1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da ignição e desligue o polo - da bateria. 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Ligue os cabos de cablagem dos alto-falantes. 4. Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa, bateria, ignição. 5. Ligue o conector da cablagem à unidade[...]

  • Página 34

    B C B C ( 5A ) PRK SW A – + + B C A Fio massa (preto) - (para o chassis do carro) Cabo de bateria (amarelo) Cabo de ignição (vermelho) ACC Comutador da chave de ignição Bateria Caixa de fusíveis do carro (fusível principal) Ligue a cablagem do interruptor de detecção do travão de mão da viatura utilizando o conector de relé fornecido. [...]

  • Página 35

    MUTE ANT. CONT P CONT EXT.CONT + + + + ILLUMI ( 10A ) TO 5L-I/F TO NAVIGA TION I/F TO TV TUNER I/F PREOUT FM /AM ANTENNA AV INPUT AV OUTPUT TO MONITOR I/F POWER Carregador de discos etc. Unidade receptora (lado de trás) Unidade receptora (Vista traseira) Cablagem (Acessório 1 ) Fio do silenciador (Castanho) Branco/Preto To front left speake[...]

  • Página 36

    Portuguese 36 Portuguese Conexões ¶ Entrada Audio/Visual Entrada visual (Amarelo) Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) ¶ Entrada Audio/Visual Entrada visual (Amarelo) Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Vermelho) ¶ Sub-woofer (Mono) Preout Entrada audio esquerda (Branco) Entrada audio direita (Verm[...]

  • Página 37

    Portuguese 37 Assegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidade estiver instável, poderá funcionar mal (p.ex., o som poderá saltar). Vergue as linguetas da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Acessório 5 Correia de metal (disponível no comércio) Parafuso de rô[...]

  • Página 38

    Portuguese 38 Portuguese Instalação ■ Instalação em automóveis Toyota, Nissan ou Mitsubishi utilizando grampos nos orifícios indicados por " ¶ " Acessório - ou = Acessório - ou = Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) Parafusos (incluídos na embalagem da unidade áudio) ou Unidade áudio ou outras Grampo Instala[...]

  • Página 39

    Portuguese 39 Quando usar o grampo apresentado acima, não pode usar parafusos nos dois orifícios dos lados direito e esquerdo da unidade. Nesse caso, aperte o grampo utilizando acessórios 0 como indicado a seguir. ■ Instalação em automóveis Toyota utilizando grampos nos orifícios indicados por " ¶ " 1. Use acessórios 0 dos dois[...]

  • Página 40

    Portuguese 40 Portuguese 1. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de remoção 6 e retire as duas trancas de baixo. Baixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração. 2. A armação pode ser removida pelo lado de cima da mesma maneira. A armação pode ser removida pelo lado de cima da mesma maneira. 1. Leia primeiro a secção <Remo[...]