Kenwood LZ-702W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kenwood LZ-702W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kenwood LZ-702W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kenwood LZ-702W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kenwood LZ-702W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kenwood LZ-702W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kenwood LZ-702W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kenwood LZ-702W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kenwood LZ-702W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kenwood LZ-702W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kenwood LZ-702W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kenwood en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kenwood LZ-702W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kenwood LZ-702W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kenwood LZ-702W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    LZ-702W WIDE T OUCH SCREEN MONIT OR 7 page 2-17 INSTR UCTION MANU AL MONITEUR ECRAN LARGE T A CTILE 7 page 18-33 MODE D’EMPLOI WIDE T OUCH SCREEN MONIT OR 7 Seite 34-49 BEDIENUNGSANLEITUNG BREEDBEELD MONIT OR MET AANRAAKSCHERM 7 blz 50-65 GEBR UIKSAANWIJZING MONIT OR T OUCH SCREEN P ANORAMICO 7 pagina 66-81 ISTR UZIONI PER L ’USO MONIT OR DE P [...]

  • Página 2

    2 | English Safety precautions 2 CA UTION T o prevent damage to the machine , take the following precautions: • Make sure to gr ound the unit to a negative 12V DC power supply . • Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity . Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashin[...]

  • Página 3

    English | 3 Notes • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • When you pur chase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • If the unit fails to operate properly , press the Reset button. The unit returns to factor y settings when t[...]

  • Página 4

    4 | English Operations SCRN V.SEL MODE MENU AV OUT V.O F F WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR LZ-702W VOLUM E PWR OFF SP MODE SCRN MENU 5 ∞ V. S E L MODE Powe r T urning ON the Po wer Press the [SCRN] button. T urning OFF the Po wer Press the [SCRN] button f or at least 1 second. V ideo Source Selection Press the [V .SEL] button. Each time the button [...]

  • Página 5

    English | 5 Switching Screen Mode Press the [MODE] button. Each time the button is pressed, the scr een mode switches as follows: Display Setting "Full" F ull picture mode " Just" Justify pic ture mode "Cinema" C inema pic ture mode "Zoom" Z oom picture mode "Normal" Normal picture mode • Y ou can[...]

  • Página 6

    6 | English Adjusting the Screen C ontrol Y ou can adjust the picture quality and Auto dimmer control of the monitor . 1 Enter the Screen Contr ol mode Press the [SCRN] button. 2 Adjusting the Picture Quality Each time you touch the button, the setting alternates between the settings shown in the table below . Item T ouch Setting "BRT" [ [...]

  • Página 7

    English | 7 Setup Menu Setup Menu The Setup menu operation method is explained here. The ref erence for the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Setup Menu Press the [MENU] button. 2 Select the Setup item T ouch the [S ystem Setup] or [ T ouch Adjust] button. T ouch Setting [System Setup] Displays the Sy[...]

  • Página 8

    8 | English Setting the A V -IN2 input Setup switch method of the picture input to " A V2 INPUT" terminal. " A V-IN2" T ouch Setting [ 7 V ideo 2] It becomes the video mode setting . Operate the [V .SEL] button when the image fr om the device connected to " A V2 INPUT" terminal is shown on the monitor . [ 7 R-Cam] It b[...]

  • Página 9

    English | 9 Initializing the User Settings The setting value is set to the initial state of factor y . 1 T ouch the [ Clear] button of "Memory" . 2 T ouch the [Y es] button. T ouch the [ Y es] button, restores the factory set default values for individual items fr om those set by the user . "System Settings were Initialized" is [...]

  • Página 10

    10 | English Adjusting the T ouch P osition The touch panel can be adjusted if the position touched and the operation performed do not match. 1 Accur ately touch the mark at the lower left. 2 Accur ately touch the mark at the upper right. When the mark at the upper right is touched, the adjustment is completed and the system setup menu screen reapp[...]

  • Página 11

    English | 11 Ac cessories 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........5 5 ..........1 6 ..........2 (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) 7 ..........1 8 ..........1 9 ..........1 B64-3411-00_00.indb 11 B64-3411-00_00.indb 11 06.1.20 0:17:41 PM 06.1.20 0:17:41 PM[...]

  • Página 12

    12 | English 1. T o prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the · terminal of the battery. 2. Mak e the proper input and output cable connections for each unit. 3. Connect the wiring har ness wires in the following order: ground , ignition. 4. Connect the wiring har ness connector to the unit. 5. Install the unit in[...]

  • Página 13

    English | 13 Connection + POWER TO MONITOR L FM/AM ANTENNA ( 5A ) PRK SW REVERSE TO NAVIGA TION AV1 INPUT R VIDEO L (MONO) AV2 INPUT R VIDEO L AV OUTPUT R VIDEO L +12V Accessory 2 Ignition cable (Red) Parking sensor cable (Light Green) Ignition key switch Car fuse box (Main fuse) ACC Ground cable (Black) · ( T o car chassis) Battery Monitor Unit C[...]

  • Página 14

    14 | English Installation Installation for Monitor Unit Installation location and cleaning Select for installation a location where the stand can be placed completely horizontal or where the front edge of the support (petal-shaped par t) can be attached horizontally as shown in Figur e A . Do not install in locations where the entire support is at [...]

  • Página 15

    English | 15 Installation for Hidea way Unit Use screws (Accessory 6 ) to fix Hideaway Unit onto an audio board or another . Accessory 6 Installation Installation for Monitor Unit (F or Headrest) Mounting and wiring this product requires skills and experience. For saf ety's sak e, leave the mounting and wiring work to professionals . Before mo[...]

  • Página 16

    16 | English T r oubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice, first check the following table f or possible problems. ? The pow er does not turn ON. ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for shor t circuits in the wires, replace the fu[...]

  • Página 17

    English | 17 Monitor Unit Screen size : 6.95 inches wide 156.2( W ) × 82.4(H) × 176.0(Diagonal) mm 6-1/8( W ) × 3-1/4(H) inches Display system : T ransparent TN LCD panel Drive system : TFT active matrix system Number of pixels : 336,960 pixels (480 H × 234 V × RGB) Effective pixels : 99.99% Pix el ar rangement : RGB striped arrangement Back l[...]

  • Página 18

    18 | Français Précautions de sécurité 2 A TTENTION Pour é viter tout dommage à l’appareil , veuillez prendr e les précautions suivantes: • Assur ez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’ installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chal[...]

  • Página 19

    Français | 19 Remarques • Si vous r encontrez des problèmes pendant l’installation, consultez v otre revendeur Kenwood. • L orsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre r evendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec v otre modèle dans votre rég ion. • Si l’appareil ne f onctionne pas correctement[...]

  • Página 20

    20 | Français F onc tionnement SCRN V.SEL MODE MENU AV OUT V.O F F WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR LZ-702W VOLUM E PWR OFF SP MODE SCRN MENU 5 ∞ V. S E L MODE Alimentation Allumer l’ alimentation Appuyez sur la touche [SCRN]. Eteindre l’ alimentation Appuyez sur la touche [SCRN] pendant au moins 1 seconde. Sélection de la source vidéo Appuye[...]

  • Página 21

    Français | 21 Commuta tion du mode d'écran Appuyez sur la touche [MODE]. A chaque fois que l’ on appuie sur la touche , le mode d’ écran commute comme suit : Affichage Réglage "Full" Mode d'affichage plein écran " Just" Justifier le mode d'image "Cinema" Mode cinéma "Zoom" Mode d&apos[...]

  • Página 22

    22 | Français Réglage de la commande d' écran V ous pouvez régler la qualité de l'image et la commande de luminosité auto du moniteur . 1 Entrer en mode de commande d' écran Appuyez sur la touche [SCRN]. 2 Réglage de la qualité de l’ image A chaque fois que l’ on appuie sur la touche , le réglage alterne entre les r ég[...]

  • Página 23

    Français | 23 Menu de configur ation Menu de configur ation Le fonctionnement du menu de configuration est expliqué ici. Les réf érences pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent apr ès l’ explication de cette opération. 1 Entrer dans le menu de configur ation Appuyez sur la touche [MENU]. 2 Sélection de l'élément de [...]

  • Página 24

    24 | Français Réglage de l’ entrée A V -IN2 Changement de la configuration de l'entrée d'image sur la borne " A V2 INPUT" . " A V-IN2" T ouche Réglage [ 7 V ideo 2] P asse en réglage de mode vidéo . Appuyez sur la touche [V .SEL] lorsque l’ image de l’ appareil connecté à la borne " A V2 INPUT"[...]

  • Página 25

    Français | 25 Initialisation des réglages utilisateur Le réglage corr espond à la valeur initiale d'usine. 1 Appuyez sur la touche [ Clear] de "Memor y" . 2 Appuyez sur la touche [Y es]. Appuyez sur la touche [ Y es] pour restaurer les réglages d'usine par défaut des éléments individuels. "System Settings were Initi[...]

  • Página 26

    26 | Français Réglage des positions tactiles Le panneau tactile peut être réglé si l’ endroit où l’ on appuie ne correspond pas à l’ opération effectuée. 1 Appuyez exactement sur la marque en bas à gauche. 2 Appuyez exactement sur la marque en haut à droite. Lorsqu ’ on appuie sur la marque en haut à droite, le réglage est effe[...]

  • Página 27

    Français | 27 Ac cessoire 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........5 5 ..........1 6 ..........2 (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) 7 ..........1 8 ..........1 9 ..........1 B64-3411-00_00.indb 27 B64-3411-00_00.indb 27 06.1.20 0:17:51 PM 06.1.20 0:17:51 PM[...]

  • Página 28

    28 | Français 1. Afin d’ empêcher tout cour t-circuit, retirez la clé de contact et déconnectez la borne · de la batterie. 2. Effectuez correctement les connexions de câble d’ entrée et de sortie pour chaque appareil. 3. Connectez les câbles du faisceau de câbles dans l'ordre suivant : terre , allumage. 4. Connectez le connecteur [...]

  • Página 29

    Français | 29 Conne xion + POWER TO MONITOR L FM/AM ANTENNA ( 5A ) PRK SW REVERSE TO NAVIGA TION AV1 INPUT R VIDEO L (MONO) AV2 INPUT R VIDEO L AV OUTPUT R VIDEO L +12V Accessoire 2 Câble d'allumage (Rouge) Câble du capteur de stationnement ( Vert clair) Commutateur de clé de contact Boîte de fusible de la voiture (F usible principal) ACC[...]

  • Página 30

    30 | Français Installation Installation pour le moniteur Emplacement d’ installation et nettoyage Sélectionnez pour l’installation un emplacement où le support peut être placé complètement à l’horizontale ou encore où le bord avant du support (par tie en forme de pédale) peut être fixé horizontalement comme montré sur la figure A [...]

  • Página 31

    Français | 31 Installation de l'unité dissimulée Utilisez les vis (Accessoire 6 ) pour fix er l'unité dissimulée sur le tableau audio ou ailleurs. Accessoire 6 Installation Installation du moniteur (pour appui-tête) Le montage et le câblage de ce produit nécessit e des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sé[...]

  • Página 32

    32 | Français Guide de depannage Ce qui peut ressembler à un dysf onctionnement de l'appareil, peut n' être que la conséquence d'un mauvais câblage ou d'une petite erreur d'opération. Av ant d ’appeler un centr e de ser vice, vérifiez d’abor d dans le tableau suivant les problèmes possibles. ? L ’appareil ne s[...]

  • Página 33

    Français | 33 Unité moniteur T aille de l’ écran : 6,95 pouces de large 156,2(L) × 82,4(H) × 176,0(Diagonale) mm 6-1/8(L) × 3-1/4(H) pouces Système d’affichage : Panneau L CD TN transparent Système d’ entraînement : Système à matrice active TFT Nombre de pixels : 336.960 pixels (480 H × 234 V × RGB) Pix els effectifs : 99,99 % Di[...]

  • Página 34

    34 | Deutsch Sicherheitshinw eise 2 A CHTUNG Bitte beachten Sie folgende V orsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfr ei funktionier t: • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-V olt- Gleichstrom und negativer Masseverbindung. • Installieren Sie das Gerät an keiner Stelle mit direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfe[...]

  • Página 35

    Deutsch | 35 Hinw eise • Sollten Sie P robleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem Kenwood-Händler beraten. • Lassen Sie sich beim Kauf von optionalem Zubehör von Ihrem Kenwood-Händler beraten, um sicherzustellen, dass das Zubehör von Ihrem Modell und in Ihrem Bereich unterstützt wird. • F alls Ihr Ger[...]

  • Página 36

    36 | Deutsch Betrieb SCRN V.SEL MODE MENU AV OUT V.O F F WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR LZ-702W VOLUM E PWR OFF SP MODE SCRN MENU 5 ∞ V. S E L MODE Ein- und Ausschalten Einschalten des Geräts Drücken Sie die [SCRN]- T aste. Ausschalten des Geräts Drücken Sie die [SCRN]- T aste für mindestens 1 Sekunde. Auswahl der V ideo-Q uelle Drücken Sie [...]

  • Página 37

    Deutsch | 37 Umschaltung des Bildschirmmodus Drücken Sie die [MODE]- T aste. Jedes Mal, wenn Sie die T aste drücken, wechselt der Bildschirmmodus folgendermaßen: Anzeige Einstellung "Full" V ollbild-Modus " Just" Bild anpassen-Modus "Cinema" Kinobild-Modus "Zoom" Bild-z oomen-Modus "Normal" Norma[...]

  • Página 38

    38 | Deutsch Anpassen der Bildschirm-Steuerung Sie können die Bildqualität und die Auto- Dimmersteuerung des Bildschirms einstellen. 1 Aufrufen des Bildschirm-Steuerungsmodus Drücken Sie die [SCRN]- T aste. 2 Einstellung der Bildqualität Mit jedem T astendruck wechselt die Einstellung z wischen den unten in der T abelle aufgeführten Einstellun[...]

  • Página 39

    Deutsch | 39 Einrichtungsmenü Einrichtungsmenü Hier wird die F unktionsweise des Setup -Menüs erläutert. Nach dieser Erk lärung finden Sie Hinweise zu den Grundeinstellungen und Einstellmöglichkeiten der Menüpunkte. 1 Aufrufen des Setup-Menüs Drücken Sie die [MENU]- T aste. 2 Auswählen der Setup-Punkte Berühren Sie die [Sy stem Setup]- o[...]

  • Página 40

    40 | Deutsch Einstellung des A V -IN2-Eingangs Stellen Sie das Umschaltungsverfahren für das am " A V2 INPUT"-Anschluss eingehende Bild ein. " A V-IN2" Berührung Einstellung [ 7 V ideo 2] W ird zur Video-Moduseinstellung . Bedienen Sie die [V .SEL]- T aste, wenn das Bild v om an den " A V2 INPUT"-Anschluss angeschlos[...]

  • Página 41

    Deutsch | 41 Initialisierung der Benutzer- Einstellungen Der Wert der Einstellung wird auf den ursprünglichen werkseitig eingestellten W er t gesetzt. 1 Drücken Sie die [Clear]- T aste von "Memor y" . 2 Berühren Sie die [Y es]- T aste . Durch Berühren der [Yes]- T aste w erden die werkseitig eingestellten Werte für einzelne Punkte , [...]

  • Página 42

    42 | Deutsch Einstellung der Berührungsposition W enn die berühr te Position und der durchgeführte Betrieb nicht übereinstimmen, kann das T ouchpanel eingestellt werden. 1 Berühren Sie die Markierung genau im unteren linken Bereich. 2 Berühren Sie die Markierung genau im oberen rechten Ber eich. Wenn die Markierung oben rechts berührt wird, [...]

  • Página 43

    Deutsch | 43 Zubehör 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........5 5 ..........1 6 ..........2 (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) 7 ..........1 8 ..........1 9 ..........1 B64-3411-00_00.indb 43 B64-3411-00_00.indb 43 06.1.20 0:18:01 PM 06.1.20 0:18:01 PM[...]

  • Página 44

    44 | Deutsch 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie · ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Führ en Sie die ordnungsgemäßen Ein- und Ausgangskabel-Anschlüsse für die einzelnen Geräte durch. 3. Schließen Sie die Drähte des K abelbaums in der folgenden Reihenfolge an: Er dung, Zündung. 4. Schließ[...]

  • Página 45

    Deutsch | 45 Anschluss + POWER TO MONITOR L FM/AM ANTENNA ( 5A ) PRK SW REVERSE TO NAVIGA TION AV1 INPUT R VIDEO L (MONO) AV2 INPUT R VIDEO L AV OUTPUT R VIDEO L +12V Zubehör 2 Zündkabel (Rot) Parksensor-Kabel (Hellgrün) Zündschlüssel-Schalter F ahrzeug- Sicherungskasten (Hauptsicherung) ACC Erdungskabel (schwarz) · (zum Fahrzeugchassis) Batt[...]

  • Página 46

    46 | Deutsch Einbau Installation des Monitorger ätes Installationsort und Reinigung Wählen Sie für die Installation einen Ort, an dem der Ständer vollständig horizontal ausgerichtet werden kann oder an dem die V orderkante der Stütze (Blütenblatt-f örmiger T eil) horizontal wie in Abbildung A dargestellt montier t werden kann. F ühren Sie [...]

  • Página 47

    Deutsch | 47 Installation des v erdeckbaren Ger ätes Befestigen Sie das ver deck bare Gerät mit den Schrauben (Zubehör 6 ) auf einer Audio-Konsole o. ä.. Zubehör 6 Einbau Einbau des Bildschirms (in die Kopfstütz e) Die Montage sowie die V erk abelung dieses Gerätes macht besondere F ähigkeiten und Er fahrung er forderlich. Überlassen Sie d[...]

  • Página 48

    48 | Deutsch F ehlersuche Eine Fehlfunktion des Geräts kann auf einem fehlerhaften Betrieb oder einer falschen V erk abelung beruhen. Sehen Sie sich deshalb bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. ? Das Gerät lässt sich nicht einschalten. ✔ Die Sicherung ist durchgebrannt. ☞ Überprüfen Sie die[...]

  • Página 49

    Deutsch | 49 Monitorgerät Bildschirmgröße : 6,95 Zoll breit 156,2(B) × 82,4(H) × 176,0(Diagonal) mm Anzeigesystem : T ransparentes TN LCD-F eld Drive system : TFT -Aktivmatrix-System Anzahl der Pix el : 336.960 Pix el (480 H × 234 V × RGB) Effektive P ixel : 99,99 % Pix elanordnung : RGB-Streifenanordnung Hintergrundbeleuchtung : Kalte K ath[...]

  • Página 50

    50 | Nederlands V eiligheidsvoorschriften 2 LET OP V oorkom beschadiging van het toestel en neem derhalve de v olgende voorzorgsmaa tregelen: • Z org dat het toestel op een negatieve 12-volt- gelijkstroomvoeding is geaar d. • Installeer het toestel niet op plaatsen die aan direct zonlicht, hitte of extreme vochtigheid blootstaan. Vermijd ook ze[...]

  • Página 51

    Nederlands | 51 Opmerkingen • Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen of vragen hebt tijdens de installatie. • Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw model en in uw gebied. • Druk op de resett oets wanneer het toestel niet juist functioneer t. W anneer u op de resettoets drukt, wor[...]

  • Página 52

    52 | Nederlands Bedieningen SCRN V.SEL MODE MENU AV OUT V.O F F WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR LZ-702W VOLUM E PWR OFF SP MODE SCRN MENU 5 ∞ V. S E L MODE Spanning Inschakelen van de spanning Druk op de toets [SCRN]. Uitschakelen van het toestel Houd de toets [SCRN] ten minste 1 seconde ingedrukt. Kiezen van de videobron Druk op de toets [V .SEL].[...]

  • Página 53

    Nederlands | 53 Inschakelen v an de schermmodus Druk op de toets [MODE]. Elke keer dat u op de toets drukt, wijzigt de schermmodus als volgt: Display Instelling "Full" V olledige beeldmodus " Just" Uitgevulde beeldmodus "Cinema" C inema-beeldmodus "Zoom" Z oombeeldmodus "Normal" Normale beeldmodus ?[...]

  • Página 54

    54 | Nederlands Afstellen v an de schermregeling U kunt de beeldkwaliteit en de automatische dimregeling van de monitor afstellen. 1 Activeer de schermregelmodus Druk op de toets [SCRN]. 2 Afstellen van de beeldkw aliteit Elke keer dat u op de toets drukt, wijzigt de instelling tussen de instellingen die in de onderstaande tabel worden getoond . It[...]

  • Página 55

    Nederlands | 55 Instelmenu Instelmenu De bedieningsmethode van het instelmenu wordt hier uitgelegd .Na deze uitleg volgt een beschrijving van alle beschikbare functies en de daarbij behorende instellingen. 1 Activeer het instelmenu Druk op de toets [MENU]. 2 Kies het instelitem Raak de toets [System Setup] of [T ouch Adjust] aan. Aanraaktoets Inste[...]

  • Página 56

    56 | Nederlands Instellen van de A V-IN2-ingang Wijziging van de instelling van het beeld ingevoerd via de " A V2 INPUT"-aansluiting. " A V-IN2" Aanraaktoets Instelling [ 7 V ideo 2] Dit is de videomodusinstelling . Bedien de toets [V .SEL] wanneer het beeld van het appar aat aangesloten op de " A V2 INPUT"-aansluiting[...]

  • Página 57

    Nederlands | 57 Initialiseren van de gebruikersinst ellingen De instelwaarde wor dt op de aanvankelijke fabrieksstatus ingesteld. 1 Raak de toets [Clear] van "Memory" aan. 2 Raak de toets [ Y es] aan. Raak de toets [ Y es] aan; de waarden ingesteld door de gebruiker worden teruggesteld op de in de fabriek ingestelde standaardwaarden voor [...]

  • Página 58

    58 | Nederlands Afstellen v an de aanraakpositie Het aanraakpaneel k an worden afgest eld als de aanraakpositie en de uitgevoerde bediening niet overeenkomen. 1 Raak nauwkeurig het merkteken linksonder aan. 2 Raak nauwkeurig het merkteken rechtsbo ven aan. Wanneer het merkteken rechtsbov en wordt aangeraakt, is de afstelling voltooid en v erschijnt[...]

  • Página 59

    Nederlands | 59 T oebehoren 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........5 5 ..........1 6 ..........2 (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) 7 ..........1 8 ..........1 9 ..........1 B64-3411-00_00.indb 59 B64-3411-00_00.indb 59 06.1.20 0:18:11 PM 06.1.20 0:18:11 PM[...]

  • Página 60

    60 | Nederlands 1. Voorkom kor tsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel · van de accu los te koppelen. 2. Maak de juiste ingangs- en uitgangsk abelaansluit ingen voor elke eenheid. 3. Sluit de bedradingsbundel in deze volgorde aan: aarding, contact. 4. Neem de bedradingsbundel en verbind deze met het toestel. 5. Installeer[...]

  • Página 61

    Nederlands | 61 Aansluiting + POWER TO MONITOR L FM/AM ANTENNA ( 5A ) PRK SW REVERSE TO NAVIGA TION AV1 INPUT R VIDEO L (MONO) AV2 INPUT R VIDEO L AV OUTPUT R VIDEO L +12V T oebehoren 2 Ontstekingsk abel (Rood) Parkeersensorkabel (lichtgroen) Ontstekingsschakelaar Zekeringdoos van de auto (hoofdzekering) ACC Aardekabel (z war t) · (Naar autochassi[...]

  • Página 62

    62 | Nederlands Installeren Installatie van de monitor eenheid Installatieplaats en reiniging Kies voor de installatie een plaats waar de stand volledig horizontaal kan worden geplaatst of waar de voorste rand van de steun (kroonvormig gedeelte) horizontaal kan worden bevestigd, zoals getoond in afbeelding A . Installeer het toestel niet op plaatse[...]

  • Página 63

    Nederlands | 63 Installatie van v erborgen eenheid Maak de verborgen eenheid met de schroeven (toebehoren 6 ) aan een audioplaat of een andere plaat vast. T oebehoren 6 Installeren Installatie van monitor eenheid (voor hoofdsteun) De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en er varing. Laat de bevestiging en bedrading over [...]

  • Página 64

    64 | Nederlands Oplossen van problemen Een schijnbare storing van uw eenheid kan het gevolg zijn van een enigszins foutiev e bediening of bedrading. Contr oleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. ? Spanning wordt niet ingeschak eld. ✔ De zekering is doorgebrand. ☞ Nadat u de k[...]

  • Página 65

    Nederlands | 65 Monitoreenheid Schermafmetingen : 6,95 inch breed 156,2( W ) × 82,4(H) × 176,0 (diagonaal) mm Displaysysteem : T ransparant TN LCD-paneel Aandrijfsysteem : TFT actief matr ix-systeem Aantal pixels : 336.960 pixels (480 H × 234 V × RGB) Effectieve pixels : 99,99% Pix elopstelling : RGB striped- opstelling Achterg rondlicht : Koud[...]

  • Página 66

    66 | Italiano Precauzioni di sicur ezza 2 A TTENZIONE Per e vitare danni all’appar ecchio, osservate le seguenti precauzioni: • Alimentate l’appar ecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa. • Non installate l’appar ecchio in un luogo esposto a luce solare diretta, o a calor e o umidità eccessiv[...]

  • Página 67

    Italiano | 67 Note • In caso di difficoltà durante l’ installazione, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood . • All'acquisto di accessori opzionali, contattate il vostro rivenditor e K enwood e assicuratevi che questi siano adatti al vostro modello e alla reg ione di utilizzo. • Se l’appar ecchio non funziona cor rettamente,[...]

  • Página 68

    68 | Italiano Operazioni SCRN V.SEL MODE MENU AV OUT V.O F F WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR LZ-702W VOLUM E PWR OFF SP MODE SCRN MENU 5 ∞ V. S E L MODE Alimentazione Acc ensione dell’alimen tazione Premete il tast o [SCRN]. Spegnimento dell’ alimentazione Premete il tast o [SCRN] per almeno 1 secondo . Selezione sorgente video Premete il tast [...]

  • Página 69

    Italiano | 69 Alternanza delle modalità dello schermo Premete il tast o [MODE]. Ad ogni pressione del tast o, il modo dello schermo commuta come segue: Display Impostazione "Full" Modalità immagine int era " Just" Modalità immagine giustificata "Cinema" Modalità immagine cinema "Zoom" Modalità immagine z[...]

  • Página 70

    70 | Italiano Regolazione dei contr olli dello schermo È possibile regolare la qualità dell'immagine e il controllo automatico del dimmer del monit or. 1 Acc edete al modo di controllo dello schermo Premete il tast o [SCRN]. 2 Regolazione della qualità dell’ immagine Ad ogni pressione del tast o, l’impostazione cambia come indicato nell[...]

  • Página 71

    Italiano | 71 Menu di configur azione Menu di configur azione Di seguito viene spiegato il metodo operativo del menu di configurazione. Il riferimento per le voci del menu e l’ impostazione delle stesse sono spiegati dopo questa sezione. 1 Attiva te il menu di configurazione Premete il tast o [MENU]. 2 Selezionate una voce di c onfigurazione Sfio[...]

  • Página 72

    72 | Italiano Impostazione dell’ ingresso A V-IN2 Metodo di commutazione della configurazione dell’ ingresso immagine al terminale " A V2 INPUT" . " A V-IN2" Comando Impostazione [ 7 V ideo 2] P assa all’impostazione del modo video . Utilizzate il tasto [V .SEL] quando l’ immagine dal dispositivo collegato al t erminale [...]

  • Página 73

    Italiano | 73 Inizializzazione delle impostazioni utente Le impostazioni vengono ripristinate ai valori predefiniti in fabbrica. 1 Sfiorate il tast o [Clear] di "Memory" . 2 Sfiorate il tast o [ Y es]. Sfiorate il tasto [ Y es] per ripristinare ai valori predefiniti in fabbrica le voci modificate dall'utente. Viene visualizzato "[...]

  • Página 74

    74 | Italiano Regolazione della posizione a sfioramento Il pannello a sfioramento può essere regolato nel caso in cui la posizione sfiorata e l’ operazione eseguita non corrispondano. 1 Sfiorate c on attenzione la marcatura in basso a sinistra. 2 Sfiorate c on attenzione la marcatura in alto a destra. Quando si sfiora la marcatura in alto a dest[...]

  • Página 75

    Italiano | 75 Ac cessori 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........5 5 ..........1 6 ..........2 (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) 7 ..........1 8 ..........1 9 ..........1 B64-3411-00_00.indb 75 B64-3411-00_00.indb 75 06.1.20 0:18:20 PM 06.1.20 0:18:20 PM[...]

  • Página 76

    76 | Italiano 1. Per evitare cortocircuiti, estraete la chiav etta dall’interruttor e dell’accensione e scollegate il terminale negativo · della batteria. 2. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di ingresso ed uscita per ogni unità. 3. Collegate i cavi nel seguente ordine: terra, accensione. 4. Collegate il connettore del fascio di [...]

  • Página 77

    Italiano | 77 Collegamen ti + POWER TO MONITOR L FM/AM ANTENNA ( 5A ) PRK SW REVERSE TO NAVIGA TION AV1 INPUT R VIDEO L (MONO) AV2 INPUT R VIDEO L AV OUTPUT R VIDEO L +12V Accessorio 2 Cavo di accensione (Rosso) Cavo del sensore di parchegg io (verde chiaro) Interruttore della chiavetta di accensione Scatola dei fusibili del veicolo (fusibile princ[...]

  • Página 78

    78 | Italiano Installazione Installazione dell’unità monitor Ubicazione di installazione e pulizia Per l’ installazione, scegliete un ’ubicazione dove il sostegno possa essere posizionato completament e orizzontale o dove l’ estremità frontale del sost egno (parte a forma di petalo) possa essere fissata orizzontalmente, come mostrato nell[...]

  • Página 79

    Italiano | 79 Installazione dell’unità nascosta Usate le viti (Accessorio 6 ) per fissare l'unità nascosta su una scheda audio o altro. Accessorio 6 Installazione Installazione del monitor (per poggiatesta) Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. P er motivi di sicurezza, affidate il m[...]

  • Página 80

    80 | Italiano Guida alla soluzione di problemi Ciò che potrebbe sembrare un problema di funzionamento dell’apparec chio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguir e i controlli indicati nella tabella sottostante . ? L ’apparecchio no[...]

  • Página 81

    Italiano | 81 Unità monitor Dimensioni schermo : 6,95 pollici di larghezza 156.2(L) × 82.4(A) × 176.0 (Diagonale) mm Sistema display : Pannello TN L CD trasparente Sistema di azionamento : Sistema a matrice attiva TFT Numero di pixel : 336.960 pixel (480 H × 234 V × RGB) Pix el effettivi : 99,99% Disposizione dei pixel : Disposizione a strisce[...]

  • Página 82

    82 | Español Precauciones de seguridad 2 PRECA UCIÓN Par a evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúr ese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con masa negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. A demás deberá e[...]

  • Página 83

    Español | 83 Notas • Si tiene problemas durant e la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compr e accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición. La unidad se reposiciona [...]

  • Página 84

    84 | Español Operaciones SCRN V.SEL MODE MENU AV OUT V.O F F WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR LZ-702W VOLUM E PWR OFF SP MODE SCRN MENU 5 ∞ V. S E L MODE Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SCRN]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SCRN] durant e al menos 1 segundo. Selección de origen de vídeo Pulse el botón [[...]

  • Página 85

    Español | 85 Encendido del modo de pantalla Pulse el botón [MODE]. Cada vez que se pulsa el botón, la imagen de la pantalla cambia de la manera siguiente: Visualización Preajuste "Full" Modo de imagen completa " Just" Modo de imagen justificada "Cinema" Modo de imagen de cine "Zoom" Modo de imagen ampliad[...]

  • Página 86

    86 | Español Ajuste del con trol de pantalla Puede ajustar la calidad de la imagen y el control de atenuación automática del monitor . 1 Cómo entr ar en el modo de Control de pantalla Pulse el botón [SCRN]. 2 Ajuste de la calidad de la imagen Cada vez que toque el botón, el ajuste cambia entre los ajuste mostrados en la siguiente tabla. Ítem[...]

  • Página 87

    Español | 87 Menú de configur ación Menú de configur ación A continuación se explica el método de funcionamiento del menú de Configuración. La refer encia a los elementos de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Cómo entr ar en el menú de Configuración Pulse el botón[...]

  • Página 88

    88 | Español Ajuste de la entr ada A V -IN2 Configure el método de cambio de la entrada de imagen al terminal " A V2 INPUT" . " A V-IN2" Control Preajust e [ 7 V ideo 2] P asa al ajuste del modo de vídeo. Oper e el botón [V .SEL] cuando la imagen del dispositivo conectado al terminal " A V2 INPUT" se muestre en el [...]

  • Página 89

    Español | 89 Inicialización de los ajustes de usuario El valor de configuración se ajusta como el estado inicial de fábrica. 1 T oque el bot ón [Clear] de "Memory" . 2 T oque el bot ón [ Y es]. T oque el botón [ Y es] y se restaurarán los valores predeterminados de fábrica para cada uno de los elementos ajustados por el usuario. [...]

  • Página 90

    90 | Español Ajuste de la posición de toque Es posible ajustar el panel táctil, si la posición tocada y la operación llevada a cabo no corresponden. 1 T oque c on precisión la marca de la parte inferior izquierda. 2 T oque c on precisión la marca de la parte superior derecha. Cuando se toca la marca de la parte superior derecha, se completa [...]

  • Página 91

    Español | 91 Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........5 5 ..........1 6 ..........2 (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) 7 ..........1 8 ..........1 9 ..........1 B64-3411-00_00.indb 91 B64-3411-00_00.indb 91 06.1.20 0:18:30 PM 06.1.20 0:18:30 PM[...]

  • Página 92

    92 | Español 1. Para evitar cortocircuitos, r etire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Realice las conexiones correctas para el cable de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: masa, encendido . 4. Conecte el conector del mazo de conductores a la uni[...]

  • Página 93

    Español | 93 Cone xión + POWER TO MONITOR L FM/AM ANTENNA ( 5A ) PRK SW REVERSE TO NAVIGA TION AV1 INPUT R VIDEO L (MONO) AV2 INPUT R VIDEO L AV OUTPUT R VIDEO L +12V Accesorio 2 Cable del encendido (Rojo) Cable del sensor de estacionamiento (verde claro) Interruptor de la llave de encendido Caja de fusibles del vehículo (fusible principal) ACC [...]

  • Página 94

    94 | Español Instalación Instalación para el monitor Ubicación de la instalación y limpieza Seleccione para la instalación una ubicación donde el soporte pueda ser colocado en forma totalmente horizontal o donde el borde fr ontal del soporte (pieza en forma de pétalo) pueda fijarse horizontalmente como se muestra en la figura A . No lo inst[...]

  • Página 95

    Español | 95 Instalación para Unidad esc ondida Utilice tornillos (Accesorio 6 ) para fijar la Unidad escondida a una mesa de audio o a cualquier otro elemento. Accesorio 6 Instalación Instalación del monitor (para r eposacabezas) La instalación y cableado de este producto requier e de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la[...]

  • Página 96

    96 | Español Guía Sobre Localización De A verías Lo que puede parecer un fallo en la unidad tal v ez sea el resultado de una mala operación o de un cableado incorrecto . Antes de acudir al ser vicio, verifique primero el siguiente cuadr o sobre los problemas que se podrían presentar . ? No se puede conectar la alimentación. ✔ El fusible es[...]

  • Página 97

    Español | 97 Monitor T amaño de la pantalla : 6,95 pulgadas de ancho 156,2(An.) × 82,4(Al.) × 176,0(Diagonal) mm 6-1/8(An.) × 3-1/4(Al.) pulgadas Sistemas de pantalla : Panel L CD TN transparente Sistema de accionamiento : Sistema de matriz activa TFT Número de pixeles : 336.960 pixeles (480 H × 234 V × RGB) Pix eles efectivos : 99,99% Disp[...]

  • Página 98

    98 | Português Precauç ões de Segurança 2 CUIDADO As seguintes precauções de vem ser tomadas p ar a evitar danificar o equipamento: • Ligar o aparelho a um v eículo de 12 V negativo à massa. • Não instalar o aparelho num local expost o à luz solar directa ou calor e humidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a[...]

  • Página 99

    Português | 99 Notas • Se aparecer em problemas durante a instalação, consulte o seu revendedor Kenwood . • Quando adquirir acessórios opcionais, verifique com o seu revendedor Kenwood se estes funcionam com o seu modelo e na sua área. • Se o aparelho não funcionar corr ec tamente, pressione o botão de reiniciar . O aparelho volta à r[...]

  • Página 100

    100 | Português Operaç ões SCRN V.SEL MODE MENU AV OUT V.O F F WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR LZ-702W VOLUM E PWR OFF SP MODE SCRN MENU 5 ∞ V. S E L MODE Alimentação Ligar a alimentação Pressione o botão [SCRN]. Desligar a alimentação Pressione o botão [SCRN] durant e pelo menos 1 segundo. Selecção de fonte vídeo Pressione o botão [[...]

  • Página 101

    Português | 101 Comutação de modo de ecr ã Pressione o botão [MODE]. De cada vez que o botão é premido, o modo do ecrã comuta como se segue: Indicação Ajuste "Full" Modo de imagem int egral " Just" Modo justificar imagem "Cinema" Modo de imagem de cinema "Zoom" Modo de z oom de imagem "Normal&q[...]

  • Página 102

    102 | Português Ajuste do ecrã de c ontrolo Poderá ajustar a qualidade da imagem e o controlo automático de atenuador de luminosidade do ecrã. 1 Entre em modo C ontrolo do ecrã Pressione o botão [SCRN]. 2 Ajustar a qualidade da imagem De cada vez que tocar no botão, a configuração comuta como indicado abaixo. Elemento T oque Ajuste "[...]

  • Página 103

    Português | 103 Menu de configur ação Menu de configur ação O método de operação de configuração de menu é explicado aqui. A refer ência para os elementos de menu e o conteúdo das suas regulações encontra-se depois da explicação desta operação . 1 Entre em Menu de configur ação Pressione o botão [MENU]. 2 Seleccione o elemento[...]

  • Página 104

    104 | Português Definição da entrada A V-IN2 Método de comutação da configuração da entrada de imagem no terminal " A V2 INPUT" . " A V-IN2" T oque Ajuste [ 7 V ideo 2] T orna-se a definição do modo vídeo . Opere o botão [V .SEL] quando a imagem do dispositivo ligado ao terminal " A V2 INPUT" é apresentada[...]

  • Página 105

    Português | 105 Inicializar as definições do utilizador O valor de definição é definido no valor original de fábrica. 1 T oque no botão [ Clear] de "Memor y" . 2 T oque no botão [Y es]. Um toque no botão [ Y es], restaura os valores definidos de fábrica para os elementos individuais definidos pelo utilizador . É apresentado &q[...]

  • Página 106

    106 | Português Ajuste da posição de toque O painel de toque pode ser ajustado se a posição tocada não corresponder à função ex ecutada. 1 T oque pr ecisamente na marca no canto inferior esquerdo . 2 T oque pr ecisamente na marca no canto superior esquerdo . Quando tocar na marca do canto superior direit o, o ajuste fica completo e reapar [...]

  • Página 107

    Português | 107 Ac essórios 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........5 5 ..........1 6 ..........2 (Ø4 × 12 mm) (Ø4 × 16 mm) 7 ..........1 8 ..........1 9 ..........1 B64-3411-00_00.indb 107 B64-3411-00_00.indb 107 06.1.20 0:18:40 PM 06.1.20 0:18:40 PM[...]

  • Página 108

    108 | Português 1. Para evitar curtos-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal · da bateria. 2. F aça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada aparelho. 3. Ligue a cablagem pela ordem seguinte: massa, ignição. 4. Ligue o conector da fiação com o aparelho. 5. Instale o aparelho no seu carro. 6. Ligue[...]

  • Página 109

    Português | 109 Cone xões + POWER TO MONITOR L FM/AM ANTENNA ( 5A ) PRK SW REVERSE TO NAVIGA TION AV1 INPUT R VIDEO L (MONO) AV2 INPUT R VIDEO L AV OUTPUT R VIDEO L +12V Acessório 2 Cabo de ignição ( Vermelho) Cabo sensor de parqueamento ( Verde clar o) Interruptor da chave de ignição Caixa de fusíveis do carro (fusível principal) ACC Fio [...]

  • Página 110

    110 | Português Instalação Instalação para o Monitor Localização da instalação e limpeza Escolha um local para a instalação onde o apoio possa ser colocado completamente na horizontal ou onde o bordo da frente do suporte (a parte em forma de pétala) possa ser aplicada horizontalmente, como indicado na F igura A . Não instale em locais [...]

  • Página 111

    Português | 111 Instalação para a unidade escamoteáv el Use parafusos (Acessório 6 ) para fixar a unidade escamoteável a uma placa áudio ou outra. Acessório 6 Instalação Instalação do monitor (em encosto da cabeça) A instalação e ligação deste aparelho requer conheciment os e experiência. Para sua segurança. deixe o trabalho de m[...]

  • Página 112

    112 | Português Guia de resolução de problemas O que pode parecer como def eito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na cablagem. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguint e tabela os possíveis problemas. ? O aparelho não liga. ✔ O fusível r[...]

  • Página 113

    Português | 113 Unidade de Monitor F ormato da imagem : 6,95 polegadas de largura : 156,2(L)×82,4(A)176,0(diagonal) mm Sistema do visor : Painel transpar ente TN LCD Sistema de impulso : Sistema de comando de matriz activa TFT Número de pixels : 336.960 pixels (480 H × 234 V × RGB) Pix els efectivos : 99,99% Disposição de pixels : Disposiç?[...]

  • Página 114

    114 | 中文 安全注意事項 2 注 意 為了防止裝置發生故障,請遵守下列注意事 項,正確操作和使用: • 務必將本機的接地與12V DC電源的負極連接。 • 請勿將本裝置安裝在曝露於直射陽光、高溫或高 濕、水可能飛濺的或有灰塵的地方。 • 更換保險絲時,請更換規定[...]

  • Página 115

    中文 | 115 註 • 安裝有困難時,請與建伍經銷商洽談。 • 當購買選購附件時,請與建伍經銷商洽談,確認 選購附件是否適合您的機型以及能否在您的地區 使用。 • 當光盤換片機發生誤運轉時,請按下複位按鈕。 即復原為正常操作狀態。 復位按鈕 SCRN V.SEL MODE MENU[...]

  • Página 116

    116 | 中文 操作方法 SCRN V.SEL MODE MENU AV OUT V.O F F WIDE LCD TOUCH SCREEN MONITOR LZ-702W VOLUM E PWR OFF SP MODE SCRN MENU 5 ∞ V. S E L MODE 電源 接通電源 按下 [SCRN] 按鈕。 切斷電源 按下 [SCRN] 按鈕1秒鐘以上。 視頻信號源的選擇方法 按下 [V.SEL] 按鈕。 每次按下該按鈕,視頻信號源即?[...]

  • Página 117

    中文 | 117 切換屏幕模式 按下 [MODE] 按鈕。 每次按下該按鈕,屏幕模式即按照以下切換: 顯示 設定 "Full" 全屏幕模式 "Just" 最佳模式 "Cinema" 電影模式 "Zoom" 放大模式 "Normal" 正常模式 • 當顯示導航圖像時無法操作。 設定揚聲器模[...]

  • Página 118

    118 | 中文 調節屏幕控制 可以調節顯示器的圖像品質和自動調光控制。 1 進入屏幕控制模式 按下 [SCRN] 按鈕。 2 調節圖像品質 每次觸按該按鈕,設定即在如下表所示的設置之 間切換。 項目 觸按 設定 "BRT" [ 3 ] [ 2 ] 提高屏幕亮度 降低屏幕亮度 "TIN" [ 3 ][...]

  • Página 119

    中文 | 119 設定選單 設定選單 以下說明設定選單的操作方法。在本操作方法的說 明之後,將提供選單項目和其設定內容的參考資 料。 1 進入設定選單 按下 [MENU] 按鈕。 2 選擇設定項目 觸按 [System Setup] 或 [Touch Adjust] 按鈕。 觸按 設定 [System Setup] 顯示系統設定-1。(?[...]

  • Página 120

    120 | 中文 設定AV-IN2輸入 設定向 "AV2 INPUT" 端子輸入圖像的切換方法。 "AV-IN2" 觸按 設定 [ 7 Video 2] 成為視頻模式設定。當顯示器顯示來自連接 在 "AV2 INPUT" 端子的裝置的圖像時,操作 [V.SEL] 按鈕。 [ 7 R-Cam] 成為後視攝影機模式設定。請參照〈設?[...]

  • Página 121

    中文 | 121 用戶設定的初始化 將設定數值設定為出廠時的初始狀態。 1 觸按 "Memory" 畫面的 [Clear] 按鈕。 2 觸按 [Yes] 按鈕。 觸按 [Yes] 按鈕,將個別項目從用戶的設定復位 到出廠時的初始狀態。 顯示 "System Settings were Initialized"(系統設定 已被初始化)?[...]

  • Página 122

    122 | 中文 調整觸控位置 如果觸按的位置與完成的操作不對應,可以進行觸 控調整。 1 準確觸按左下角的標記。 2 準確觸按右上角的標記。 當觸按位於右上角的標記時,完成調整,重新出 現系統設定選單畫面。 • 如果在觸按左下角的按鈕之前按下 [Cancel] 按鈕, ?[...]

  • Página 123

    中文 | 123 附件 1 ..........1 2 ..........1 3 ..........1 4 ..........5 5 ..........1 6 ..........2 (φ4 × 12 mm) (φ4 × 16 mm) 7 ..........1 8 ..........1 9 ..........1 B64-3411-00_00.indb 123 B64-3411-00_00.indb 123 06.1.20 0:18:59 PM 06.1.20 0:18:59 PM[...]

  • Página 124

    124 | 中文 1. 為了防止短路事故,請拔下點火開關鑰匙, 取 下蓄電池的 · 極端子。 2. 連接各裝置的輸入  輸出導線。 3. 按下面的順序連接線束電纜︰地線,火線。 4. 將電線束的連接器連接到裝置上。 5. 將裝置安裝到汽車中。 6. 連接步驟1所卸下的蓄電池 · 極端?[...]

  • Página 125

    中文 | 125 連接方法 + POWER TO MONITOR L FM/AM ANTENNA ( 5A ) PRK SW REVERSE TO NAVIGA TION AV1 INPUT R VIDEO L (MONO) AV2 INPUT R VIDEO L AV OUTPUT R VIDEO L +12V 附件 2 點火導線(紅色) 停車傳感器連接線(淡綠色) 點火開關鑰匙 汽車保險絲盒 ( 主保險 ) ACC 接地導線(黑色) · (至汽車底盤) [...]

  • Página 126

    126 | 中文 安裝 顯示器裝置的安裝方法 安裝位置和清潔 如圖 A 所示,選擇可以完全水平放置座架或支架 (花瓣形部分)前邊緣可以水平連接的安裝位置。 請不要將本裝置安裝在使整個支架處於傾斜的位置 (如圖 B 所示),或使顯示器面朝下的位置(如 圖 C 所示)[...]

  • Página 127

    中文 | 127 隱蔽裝置的安裝方法 使用螺絲(附件 6 )將隱蔽裝置安裝到音響板等 上。 附件 6 安裝 顯示器裝置的安裝方法(對於頭靠) 本產品的安裝和接線需要由具備經驗和技能的人員完成。為了保證安全,請專業人員完成安裝和接線作 業。 在將顯示器安裝向頭靠[...]

  • Página 128

    128 | 中文 故障檢修 有時被認為是故障的現象,其實是因微小的操作或 配線失誤而造成。 在要求維修之前,請參照下表 稍事檢查為盼。 ? 電源不通。 ✔ 保險絲燒斷。 ☞ 確認導線等有無短路之後,更換規定容量相 同的保險絲。 ✔ 顯示器沒有可靠地安裝在支架上?[...]

  • Página 129

    中文 | 129 顯示器 屏幕尺寸 : 6.95英寸 156.2(W) × 82.4(H) × 176.0(寬屏幕) mm 顯示系統 : 透明TN LCD面板 啟動系統 : TFT有效矩陣系統 像素數 : 336,960 像素 (480 H × 234 V × RGB) 有效像素 : 99.99% 像素排列 : RGB帶狀排列 背景照明 : 冷陰極電子管 揚聲器功率 : 0.5 W (40 × 20 mm) 隱蔽?[...]

  • Página 130

    B64-3411-00_00.indb 130 B64-3411-00_00.indb 130 06.1.20 0:19:10 PM 06.1.20 0:19:10 PM[...]

  • Página 131

    B64-3411-00_00.indb 131 B64-3411-00_00.indb 131 06.1.20 0:19:10 PM 06.1.20 0:19:10 PM[...]

  • Página 132

    B64-3411-00_00.indb 132 B64-3411-00_00.indb 132 06.1.20 0:19:10 PM 06.1.20 0:19:10 PM[...]