KitchenAid KCM111 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones KitchenAid KCM111. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica KitchenAid KCM111 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual KitchenAid KCM111 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales KitchenAid KCM111, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones KitchenAid KCM111 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo KitchenAid KCM111
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo KitchenAid KCM111
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo KitchenAid KCM111
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de KitchenAid KCM111 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de KitchenAid KCM111 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico KitchenAid en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de KitchenAid KCM111, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo KitchenAid KCM111, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual KitchenAid KCM111. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    C OF FEE M AKERS / C AFETIÈRES / C AFETERA I NSTRUCTIONS / I NSTRUCTIONS / I NSTR UCCIONES 10/12 C UP / T ASSE/ TA Z A S KCM112 10-cup Thermal Carafe Carafe thermique de 10 tasses Jarra térmica con capacidad para 10 tazas KCM111 12-cup Glass Carafe Carafe thermique de 12 tasses J arra de vi drio con ca p acidad p ara 12 tazas W10321646B[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF C ONTENTS COFFEE MAKER SAFETY ................... ................ 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS ................ ......... 4 KITCHENAID ® COFFEE MAKER FEATURES ................ ..................... ..................... .. 5 DISPLAY AND CONTROL PAD FEATURES ...... 7 COFFEE BREWING SUGGESTIONS: ADVICE FOR GREAT TASTE .....................[...]

  • Página 3

    3 C OF FEE M AKER S AFETY IMPOR TANT SAF EGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should al ways be followed, including the followin g: ■ Read all instructions. ■ Do not touch hot su rfaces. Use hand les or knobs. ■ T o pr otect against electrical shock, do n o t immerse cord, plugs, or cof fee maker in water or othe[...]

  • Página 4

    4 ■ Do not set a hot containe r (carafe) on a wet or cold su rface. ■ Do not use a cr acked container (carafe) or a container having a loose or w eakened handle. ■ Do not clean conta iner with abrasive clean ers, steel wool pads , or other abrasive material. ■ This product is designed for household use only . SA V E THESE INSTR UCTIONS E LE[...]

  • Página 5

    5 K ITCHEN A ID ® C OFFEE M AKER F EATUR ES A. Removable water tank B. Water tank lid C. Br ew cavity lid D. Br ew basket E. P rogrammable di splay F . Glass carafe (on gla ss cara fe models only) G. Gold T one permanent filter H. Thermal carafe (on thermal carafe m odels only) G F A B C D E H[...]

  • Página 6

    6 1-4 Cup Featur e This feature en sures optimum flavor even when you’re not br ewing a full pot. Clean Alert The Clean Alert indi cator reminds you whe n the coffee maker needs to be cleaned. Pause and Pour Featur e Pause and pour lets you r emove the carafe and pour a cup of coffee befor e brewing is finished. A spec ial va lve seals the brew b[...]

  • Página 7

    7 D ISPLAY AND C ONTROL P AD F EATUR ES Coffee Maker Controls Mode Button Press to select program modes. Auto/Set Butto n Press to pr ogram an automatic brew time. Brew Bu tton Press to select br ew mode or to tur n the coffee maker on or of f. Bold Button Press to select Bold mode. Up Arrow Button Use the “Up Arrow” button to pr ogram the brew[...]

  • Página 8

    8 C OFFEE B REW I N G S UGGESTIONS : A DVICE F OR G RE A T T ASTE Fres h Coffee Beans T ruly grea t coffee can only come fr om fresh coff ee beans. T o pr eserve the freshness of your beans, keep the beans in an opaque, airtight contai ner and store the m in a cool, dry place. Refrigeration is not recommended sin ce condensation tends to form on th[...]

  • Página 9

    9 P RE P A R I N G Y OUR C OF FEE M AK ER F OR U SE Pre-Us e Cleaning W ash the brew basket, Gold T one permanent filter , and carafe in ho t, soapy water , then rinse with clean water and dry . Do not use abrasive cleansers or scourin g pads. Installing the W ater Filter Use of the water filter is strongly recommended. The filter reduces contamina[...]

  • Página 10

    10 K ITCHEN A ID ® C OFFEE M AKER U SE Brewing More Than 4 Cups of Coffee NOTE: Brew one pot of fresh, cool water and discard before brewing the first pot of coffee (first time use only). 1. Remove the water tank and fill with enough fresh, cool water to make the desired amount of cof fee. A graduated scale on the tank measures the amoun t of wate[...]

  • Página 11

    11 7. Shake the brew basket slightly to even out the bed of cof fee. Place the basket into the coffee maker and r otate the handle toward the fr ont of the coffee maker to lock the brew basket in place. Be sure the br ew basket lid is fully closed before br ewing. 8. Press the BREW button to begin brewing cof fee. If you ar e brewing only 1 to 4 cu[...]

  • Página 12

    12 C OF FEE M AKER E NHANCED F EATUR E S Pause and Pour Feature The “Pause and Pour” featur e enables you to remove the carafe fr om the coffee make r and pour a cup of coffee befor e brewing is finished. When the carafe is r emoved, a special valve stops the flow of coffee fr om the brew basket. However , brewing does not stop. If the carafe i[...]

  • Página 13

    13 C OF FEE M AKER C AR E Cleaning the Cof fee Maker 1. Remove the brew ba sket and carafe from the cof fee maker . 2. W a sh the bre w basket and Gold T one permanent filter in hot, soapy water and rinse with hot water . Do not use abrasive cleansers or scouring pads. These parts can also be washed in the upper rack of a dishwasher . 3. Unplug the[...]

  • Página 14

    14 T RO U B L E S H O O T I N G ■ If the brew timer dis play is not illuminated: Check to see whether the cof fee maker is plugged into a grounded 3-pr ong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the coffee maker is connected to and make sure th e circuit is closed. ■ If only a portion of the water added to[...]

  • Página 15

    15 P RO O F OF P UR CHASE AND P RO D U C T R EGISTRATION Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purch ase of your coffee make r . Proof of pur c hase will assure you of in-warranty service. Before you use your cof fee maker , please fill out and mail your product registration car d packed with the unit. This car d will enable u[...]

  • Página 16

    16 IF THIS PRODUCT F AIL S TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REP AIR OR REPLACEMENT ACCORDIN G TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY . KIT CHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FO R INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specif ic legal rights an d you may also have[...]

  • Página 17

    17 How to Arrange for Service after th e W arranty Expires – All Locations Before cal ling for servi ce, please r eview the “T roubleshooting ” section. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-f ree 1-800-541-639 0. Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid Po rtable Applian[...]

  • Página 18

    18 S ÉCURITÉ DE LA CAFETIÈRE MESURES DE SÉCUR ITÉ IMPOR TANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujou rs observer certaines précautions élémentaires de sécurité , y compris les suivantes : ■ Lire toutes les instruct ions. ■ Ne pas toucher de surface chaude. Ut iliser les poignées o u les boutons. ■ Pour [...]

  • Página 19

    19 ■ Ne pas placer sur ou près d’un brûleur élect rique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. ■ Ne pas utiliser l'appareil pour un a utre usage que celui pour lequel il est conçu. ■ Ne pas faire fonc tionner d'appar eil sans que le couver cle ne soit corr ectement placé sur le récipient (c arafe). ■ Le récipien t (caraf[...]

  • Página 20

    20 C ARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE K ITCHEN A ID ® A. Réser voir d'eau am ovible B. Couvercle du réser voir d'eau C. Couvercle de la cavité d'infusion D. Panier à infusion E. Affichage programmable F . Carafe en verre (uni quement sur les modèles avec carafe en verre) G. Filtre doré permanent H. Carafe thermique (uniquemen[...]

  • Página 21

    21 Caractéristique 1 à 4 ta sses Cette caractéristique pe rmet de garantir un arôme idéal, même lorsqu'on ne prépare pas une carafe entièr e. Avertissemen t de nettoyage Le témoin d'avertissement de nettoyage indique à l'utilisateu r le moment où la cafetière doit être nettoyée. Caractéristique Pause and Pour (pause et[...]

  • Página 22

    22 A FF I C HA G E ET CARACTÉRISTIQUES DES TOUCHES DE COMMANDE Commandes de la cafetièr e Bouton de sélection du mode Appuyer sur ce bouton pour sélectionner les modes de programmes. Bouton Auto/Set (automatique/réglage) Appuyer sur ce bouton pour programmer une durée d'infusion automatique. Bouton Brew (infusion) Appuyer sur ce bouton p[...]

  • Página 23

    23 S UGGESTIONS D ' INFUSION DE CAFÉ : C ONSEIL POUR UN ARÔME IDÉAL Grains de café frais Un grand café, c'est d'abor d des grains de café frais. Pour préserver la fraîcheur des grains de café, les conserver dans u n récipient opaque et hermétique et l'entreposer dan s un endroit frais et sec. Il n'est pas conseil[...]

  • Página 24

    24 P RÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR UTILISATION Nettoyage avant utilisation Laver le panier à infu sion, le filtr e doré permanent et la carafe à l'eau c haude et savonneuse, puis rincer dans un e eau propr e et sécher . Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un tampon à récu rer . Installation du filtre à eau L'utilisation d[...]

  • Página 25

    25 2. Lorsqu'on branche la cafetière pour la premièr e fois ou si l'on rétablit l'alimentation électrique après un e coupur e de courant, l'af fichage de la minuterie d'infu sion indique automatiquement 12:00 AM. 3. Appuyer sur le bouton MODE pour accéder au mode de réglage Time/Clock (heure/horloge). Les chiffr es d[...]

  • Página 26

    26 5. Insér er un filtre en pa pier à fond plat de 10 à 12 tas ses ou pl acer le filtre doré permanent dans le pa nier à infusion. Ne pas utiliser les deux types de filtres en même temps. Le fait d'utiliser les deux filtres en même temps pourrait entraîner le débordement de l'eau et du café par dessus le panier à infusion. 6. R[...]

  • Página 27

    27 C ARACTÉRISTIQUES AVANCÉES DE LA CAFETIÈR E Caractéristique Pause and Pour (pause et versement) La caractéristique “Pause and Pour” (pause et versement) p ermet à l' utilisateur de retirer la carafe de la cafetièr e et de verser une tasse de café avant que l'infu sion ne soit terminée. Lorsqu'on retir e la carafe, une[...]

  • Página 28

    28 E NTRETIEN DE LA CAFETIÈRE Nettoyage de la cafet ière 1. Retirer le panier à infu sion et la carafe de la cafetière. 2. Laver le panier à in fusi on et le filtr e doré permanent à l'eau chaude et savonneuse, puis ri ncer à l'eau chaude. Ne pas utiliser de netto yants abrasifs ou de tampons à récurer . Ces parties peuvent éga[...]

  • Página 29

    29 D ÉPANNAGE ■ Si l'affichage de la minuterie d'infusion n'est pas allumé : Vérifier que la cafetièr e est branchée dans une prise à 3 alvé oles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du cir cuit électrique auquel la cafetièr e est raccordée et s'assurer que le cir cuit est fer[...]

  • Página 30

    30 G ARANTIE DE LA CAFETIÈR E K ITCHEN A ID ® CLAUSE D'EXONÉRA TION DE RESPON SABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMIT A TION DES RECOURS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES APPLICAB LES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE P ARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS L[...]

  • Página 31

    31 Garantie de remplacement sans difficulté - pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de Ki tchenAid que si la c afetière cesse de foncti onner au cours de l a premièr e année suivant son acquisition, KitchenAid livrera[...]

  • Página 32

    32 Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie - T ous les pays Avant de demander un e intervention de dépannage par téléphone, veuillez consulter la section “D épannage”. Pour des informations concernant tout une intervention de dépannage dans les 50 États des États-Unis, le district f?[...]

  • Página 33

    33 S EGURIDAD DE LA CAFETERA SALV AGUARDIAS IMPOR TANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básica s de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: ■ Lea todas las inst rucciones. ■ No toque las superficies cali entes. Use asas o perillas. ■ Para protege rse contra choque eléctrico, no sumerja el cable, [...]

  • Página 34

    34 ■ El recipien te (la jarra) ha sido diseñado para usarse co n este aparato. Nunca deberá usarse sobre la estufa ni dent r o de un horno de microondas. ■ No deje un re cipiente (jarra ) calient e sobre una superfic ie mojada o fría. ■ No use un recipiente (jarra) rajado ni uno que tenga la manija floj a o débil. ■ No limpie el recipie[...]

  • Página 35

    35 C ARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA K ITCHEN A ID ® A. T anque de agua removible B. T apa del tanque de agua C. T apa de la cavidad para el café D. Canasta de elaboració n E. Pantalla programable F . Jarra de vidrio (sól o en los modelos con jarra de vidrio) G. Filtro per manente en tono dorado H. Jarra térmica (sólo en los modelos con jarra [...]

  • Página 36

    36 Característica p ara 1 a 4 tazas Esta característica asegura un sabor óptimo, aun cuando usted no esté preparando un a jarra completa. Alerta para la limpieza El indicador de Clean Alert (Alerta para la limpieza) le recuer da cuándo necesita limpiarse la cafetera. Característica de Pausa y s ervir La característica de “Pausa y servir”[...]

  • Página 37

    37 C ARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Y LOS BOTONES DE CONTROL Controles de la ca fetera Botón de Mode (Modo) Presiónelo para seleccionar los modos del programa. Botón de Auto Set (Fijado aut omático) Presiónelo para pr ogramar un tiempo de elaboración automático. Botón de Brew (Elaboración) Presiónelo para seleccionar el modo de elaboraci?[...]

  • Página 38

    38 S UGER ENCIAS PARA LA ELABORACIÓN DEL CAFÉ : C ONSEJOS PARA OBTENER EL SABOR IDEAL Granos fr escos de café Un café re almente sabroso se puede preparar solamente con granos frescos de café. Para conser var la frescu ra de los granos de café, manténgalos en u n recipiente h ermético opaco y guárdelos en un lugar fre sco y seco. No se r e[...]

  • Página 39

    39 C ÓMO PR EPARAR LA CAFETERA PARA SU USO Limpieza antes del uso Lave la canasta de el abora ción, el filtro permanente de tono do rado y la jarra en agua caliente jabonosa; enjuáguelos con agua limpia y séquelos . No use limpiadores ni estropajos abrasiv os. Instalación del filtr o de agua Se recomienda enérgic amente usar el filtro de agua[...]

  • Página 40

    40 6. Presione el botón con la flecha hacia arriba para aumentar los minutos. Si sostiene este botón, el tiempo aumentará más rápido. 7. Presione nuevamente el botón de MODE (Modo). Destellarán los dígitos de AM o PM para el ajuste de AM/PM. 8. Pre sione el botón con la flech a hacia arriba para cambiar entre AM y PM. U SO DE LA CAFETERA K[...]

  • Página 41

    41 NOT A: Coloque siempre el filtr o y la cafetera dentro de la can asta de elaboración removible. No haga funcionar la cafetera sin la canasta de elaboración en su sitio. 7. Agite ligeramente la canasta de elaboración para que quede una capa de café uniforme . Coloque la canasta dentro de la cafetera y gire manija hacia el frente de la ca fe t[...]

  • Página 42

    42 C ARACTERÍSTICAS SUPERI OR ES DE LA CAFETERA Característica de Pausa y servir La característica de “Pausa y servir” le permite retirar la jarr a de la cafetera y servirse una taza de café an tes de que se termine la elaboración. Al sacarse la jarra, una válvula especial de ti ene el flujo de café de la canasta de elaboración. Sin emb[...]

  • Página 43

    43 C UIDADO DE LA CAFETERA Limpieza de la cafetera 1. Saque la canasta de elaboración y la jarra de la cafetera. 2. Lave la canasta de elaboración y el filtr o permanente de color dorado en agua caliente jabonosa; en juáguelo s con agua caliente. No use limpiador es ni estropajos abrasivo s. Estas piezas pueden lavarse también en la canasta sup[...]

  • Página 44

    44 S OLUCIÓN DE PR OBLEMAS ■ Si no se ha iluminado la pantalla del temporizador de elaboración: Revise que la ca fetera se haya enchufado en un contacto de conexión a tierra de 3 terminales . Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del c ircuito eléctrico al que está conec tada la cafetera y asegúr ese de que el cir c uito esté [...]

  • Página 45

    45 G ARANTÍA DE LA CAFETERA K ITCHEN A ID ® DESCARGO DE RESPONSABILID AD DE GARANTÍAS IMPLÍCIT AS; LA LIMIT ACIÓN DE RECURSOS Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCIT AS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERC IABILIDAD O DE CAP ACIDAD P ARA UN PROPÓSITO P ART ICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISI BLE. T[...]

  • Página 46

    46 Garantía de reemplazo sin dificultades - Para los 50 estados de Estados Un idos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros pr oductos cumple con las exigentes normas de Kitc henAid que, si la cafetera presenta ra al guna fa lla durante el primer año de compra, KitchenAid hará arreglos para en tregar un r eemplazo [...]

  • Página 47

    47 Cómo obtener servicio después de que expire la garantía - En todas las ubicaciones Antes de solicita r servicio técnico, por favor consulte la se cción “Solución de problemas”. Para obtener información acerca del servicio en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-80 0-541-6390. O [...]

  • Página 48

    ®Registered trademark/Marque déposée/Marca r egistrada KitchenAid, U. S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de com ercio KitchenAid, U .S.A., The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid , U .S.A./La f orm e du batteur sur socle est une marque de commerce déposée/La forma de la batidora con base es una marca registrada[...]