KitchenAid KCM222 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones KitchenAid KCM222. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica KitchenAid KCM222 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual KitchenAid KCM222 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales KitchenAid KCM222, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones KitchenAid KCM222 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo KitchenAid KCM222
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo KitchenAid KCM222
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo KitchenAid KCM222
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de KitchenAid KCM222 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de KitchenAid KCM222 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico KitchenAid en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de KitchenAid KCM222, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo KitchenAid KCM222, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual KitchenAid KCM222. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    C OF FEE M AKERS / C AFETIÈRES / C AFETERA I NSTRUCTIONS / I NSTRUCTIONS / I NSTR UCCIONES 12/14 C UP / T ASSES / T AZAS KCM223 12-Cup Thermal Carafe Carafe thermique de 12 tasses Jarra térmica con capacidad para 12 tazas KCM222 14-Cup G lass Cara fe Carafe en verre de 14 tasses Jarra de vidrio con capacidad para 14 tazas W10321647B[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF C ONTENTS COFFEE MAKER SAFETY ................... ................ 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS ................ ......... 4 KITCHENAID ® COFFEE MAKER FEATURES ................ ..................... ..................... .. 5 DISPLAY AND CONT ROL PAD FEATURES ................ ..................... ..................... .. 7 COFFEE BREWING[...]

  • Página 3

    3 C OF FEE M AKER S AFETY IMPOR TANT SAF EGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should al ways be followed, including the followin g: ■ Read all instructions. ■ Do not touch hot su rfaces. Use hand les or knobs. ■ T o protect again st electrical shock, do no t immerse cor d, plugs , or coffee maker in water or othe[...]

  • Página 4

    4 ■ Do not set a hot containe r (carafe) on a wet or cold su rface. ■ Do not use a cr acked container (carafe) or a container having a loose or w eakened handle. ■ Do not clean conta iner with abrasive clean ers, steel wool pads , or other abrasive material. ■ This product is designed for household use only . SA V E THESE INSTR UCTIONS E LE[...]

  • Página 5

    5 K ITCHEN A ID ® C OFFEE M AKER F EATUR ES A. Removable water tank B. Water tank fill channel C. Water tank lid D. Programmable display E. Hinged brew basket door F . Brew basket G. Gold T one perm anent filter H. Coffee scoop I. Glass caraf e (on glass carafe models only) J. Thermal carafe (on thermal carafe models only A B C D E F G H I J[...]

  • Página 6

    6 1-4 Cup Feature This feature en sures optimum flavor even when you’re not br ewing a full pot. Clean Alert a nd Clean Featur e The Clean Alert indi cator reminds you whe n the coffee maker needs to be cleane d. The Clean Mode can then be activated to descale your coffee maker . Pause and Pour Feature Pause and pour lets you r emove the carafe a[...]

  • Página 7

    7 D ISPLAY AND C ONTROL P AD F EATUR ES DISPLA Y FEA TURES: Clock Display Shows the time-of-day wi th AM or PM indicator and automatic brew time. Time Since Brew Display (glass carafe models only) Displa y shows the t ime elapsed since the completion of the br ewin g cycle. Time will be displayed in minutes up to the maximum of 240 minutes. The dis[...]

  • Página 8

    8 C OFFEE B REW I N G S UGGESTIONS : A DVICE F OR G RE A T T ASTE Fres h Coffee Beans T ruly great cof fee can only c ome from fr esh coff ee beans. T o pre serve the fres hness of your beans, keep the beans in an opaque, airtight contai ner and store the m in a cool, dry place. Refrigeration is not recommended sin ce condensation tends to form on [...]

  • Página 9

    9 4. Place the filter cartridge in the well at th e bottom of the water tank. Push the cartridge slightly to make sure it fits snugly . 5. Every time you install a new filter , run the coffee maker through a complete brewing cycle w ithout coffee. Use a full carafe of clean, cool water . T o Set the Time-of- Day Clock 1. Plug into a grounded 3-pron[...]

  • Página 10

    10 K ITCHEN A ID ® C OFFEE M AKER U SE Brewing Cof fee NOTE: Brew one pot of fresh, cool water and discard before brewing the first pot of coffee (first time use only). 1. Remove the water tank and fill with enough fresh, cool water to make the desired amount of cof fee. A graduated scale on the tank measures the amoun t of water needed. When r ep[...]

  • Página 11

    11 4. Use the included scoop and fill the filter with one level scoop of ground coffee for each cup desired. Use a medium grind appropriate for automatic drip coffee makers. IMPORT ANT : T oo fine a gri nd will produce bitterness and may clog the coffee filt er . NOTE: Always place the filter and coffee into the removable br ew basket. Do not opera[...]

  • Página 12

    12 C OF FEE M AKER E NHANCED F EATUR E S Pause and Pour Feature The Pause and Pour featur e enable you to remove the caraf e from the cof fee maker and pour a cup of coffee befor e brewing is finished. When the carafe is r emoved, a special valve stops the flow of coffee fr om the brew basket. However , brewing does not stop. If the carafe is not p[...]

  • Página 13

    13 2. Press the PROGRAM/SET button. The “W arm” indicator and time digits will flash. Press the “+” (p lus) or “-” (minus) button to select the length of warm time desired. The time ran ge can be selected between 0 and 4 ho urs in 30-minute increments. 3. Press the PROGRAM/SET button. The “W arm” indicator and temperature setting (L[...]

  • Página 14

    14 3. For glass carafe models, press the MODE button 6 times to enter the Clean mode. NOTE: For thermal carafe models, press the MODE button 5 times to enter the Clean mode. The “Clean” indi cator will f lash until this programming cycle is complete. 4. Press the PROGRAM/SET button. The “Clean” and “ON” or “OFF” indicators will flas[...]

  • Página 15

    15 ■ If “Err1,” “Err2 ” or “Err3” appear on the brew timer display: Press the POWER/BREW button to reset the coffee maker . If the coffee maker has been stored or used in a cool environment, warm the coffee maker to normal room temperatur e before doing this. If the error code reappears, there is a problem with the cof fee maker elect[...]

  • Página 16

    16 K ITCHEN A ID ® C OFFEE M AKER W ARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMIT A TION OF REMEDIES IM PLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTE NT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A P ART ICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALL Y PERMISSIBLE. AN Y IMPLIED WARRANTIES THA T MA Y BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ON[...]

  • Página 17

    17 Hassle-Free Replacement W arranty – Canada W e’re so confident the qu ality of our products meets th e exacting standar ds of the KitchenAid ® brand that, if your coff ee maker should fail with in the first ye ar of ownership, KitchenAid Canada will r eplace your coffee maker with an identical or comparable replacement. Y our replacement un[...]

  • Página 18

    18 S ÉCURITÉ DE LA CAFETIÈRE MESURES DE SÉCURITÉ IMPOR TANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujou rs observer certaines précautions élémentaires de sécurité , y compris les suivantes : ■ Lire toutes les instruct ions. ■ Ne pas toucher de surface chaude. Ut iliser les poignées o u les boutons. ■ Pour s[...]

  • Página 19

    19 ■ Ne pas placer sur ou près d’un brûleur élect rique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. ■ Ne pas utiliser l'appareil pour un a utre usage que celui pour lequel il est conçu. ■ Ne pas faire fonc tionner d'appar eil sans que le couver cle ne soit corr ectement placé sur le récipient (c arafe). ■ Le récipien t (caraf[...]

  • Página 20

    20 C ARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE K ITCHEN A ID ® A. Réserv oir d'ea u amovible B. Passag e pour remplissage du réservoir d'eau C. Couvercle du réser voir d'eau D. Affichage programmable E. Clapet avec charnière du panier à infusion F . Panier à infusion G. Filtre doré permanent H. Cuillère à café I. Carafe en verre ([...]

  • Página 21

    21 Caractéristique 1 à 4 ta sses Cette caractéristique pe rmet de garantir un arôme idéal, même lorsqu'on ne prépare pas une carafe entièr e. Avertissemen t de nettoyage et caractéristique de nettoyage Le témoin d'avertissement de nettoyage indique à l'utilisateu r le moment où la cafetière doit ê tre ne ttoyée. Le mod[...]

  • Página 22

    22 Espace de rangement du cordon pleine longueur (non illustré) Le compartiment situé à l'arrièr e de la cafetière permet de tenir la longueur supplémentaire de co rdon h or s d e vu e . Commande de chaleur variable (modèles avec car afe en verre uniquement) Permet à l'utilisateu r de sélectionner l es réglages High (élevée), [...]

  • Página 23

    23 A FF I C HA G E ET CARACTÉRISTIQUES DE LA TOUCHE DE COMMANDE CARACTÉRISTIQUES D'AFFICHAGE Affic hage de l'horloge I ndique l'heur e avec le té moin AM ou PM et la durée d'infusion automatique. Affic hage de durée écoulée depuis dernière infusion (modèles avec carafe en verre uniquement) L'affichage indique la du[...]

  • Página 24

    24 S UGGESTIONS D ' INFUSION DE CAFÉ : C ONSEIL POUR UN ARÔME IDÉAL Grains de café frais Un grand café, c'est d'abor d des grains de café frais. Pour préserver la fraîcheur des grains de café, les conserver dans u n récipient opaque et hermétique et l'entreposer dan s un endroit frais et sec. Il n'est pas conseil[...]

  • Página 25

    25 P RÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR UTILISATION Nettoyage avant utilisation Laver le panier à infu sion, le filtr e doré permanent et la carafe à l'eau c haude et savonneuse, puis rincer dans un e eau propr e et sécher . Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un tampon à récu rer . Installation du filtre à eau L'utilisation d[...]

  • Página 26

    26 6. Appuyer de nouveau sur le bouton PROGRAM/SET (programmation/ réglage). Les chiff res des minutes clignotent pendan t le réglage des minutes. 7. Appuyer sur les bout ons “plus” (+) ou “moins” (-) pour ajou ter ou retirer une minute. 8. Appuyer de nouveau sur le bouton PROGRAM/SET (programmation/ réglage). Le témoin AM ou PM clignot[...]

  • Página 27

    27 2. Ouvrir le clapet du panier à infusion et ret i re r l e pa n ie r à i n fusion de l 'avant de la cafetière. 3. Insér er un filtre en pa pier à fond plat de 12 à 14 tas ses ou pl acer le filtre doré permanent dans le panier à infusion. IMPORT ANT : Ne pas insér er les deux types de filtres en même temps. Le fait d'utiliser [...]

  • Página 28

    28 Infusion d'une à quatr e (1 à 4) tasses de café REMARQUE : Avant de faire infuser la premièr e carafe de café, faire infuser u ne carafe d'eau fraîche e t froide puis la jeter (premiè re utilisatio n uniquement). 1. Répéter les ét apes 1 à 5 de la s ection “Infusion du café”. 2. Appuyer 1 fois sur le bouton MODE pour pa[...]

  • Página 29

    29 C ARACTÉRISTIQUES AVANCÉES DE LA CAFETIÈR E Caractéristique Pause and Pour (pause et versement) La caractéristique Pause and Pour (pause et versement) permet à l'util isateur de r etirer la carafe de la cafetièr e et de verser une tasse de café avant que l'in fusion ne soit terminée. Lorsqu'on retir e la carafe, une valve[...]

  • Página 30

    30 2. Appuyer sur le bouton PROGRAM/SET (programmation/réglage). Le témoin de degré d'infusion classique (REG) ou fort (BOLD) clignote. Appuyer sur le bouton “+” (plus) ou “-” (moins) pour sélectionner le degr é d'infusion désiré (REG [classique]) ou (BOLD [fort]). Le degré d'infusion progr ammé reste activé jusqu&a[...]

  • Página 31

    31 E NTRETIEN DE LA CAFETIÈRE Nettoyage de la cafet ière 1. Retirer le panier à infu sion et la carafe de la cafetière. 2. Laver le panier à in fusi on et le filtr e doré permanent à l'eau chaude et savonneuse, puis ri ncer à l'eau chaude. Ne pas utiliser de netto yants abrasifs ou un tampon à récurer . Ces parties peuvent égal[...]

  • Página 32

    32 6. Appuyer sur le bouton BREW (infusion) pour démarrer le pr ogramme de nettoyage. Une fois le programme de nettoyage terminé, le témoim “Clean” (nettoyage) s'éteint. 7. Rincer la cafetiè re en faisant fonctionner 2 programmes d'infusi on en r emplissant chaque fois le réservoir d'eau f raîche et froide. 8. Laver le pan[...]

  • Página 33

    33 D ÉPANNAGE ■ Si l'affichage de la minuterie d'infusion n'est pas allumé : Vérifier que la cafetièr e est branchée dans une prise à 3 alvé oles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du cir cuit électrique auquel la cafetièr e est raccordée et s'assurer que le cir cuit est fer[...]

  • Página 34

    34 P RE U V E D ’ ACHAT ET E NRE G I S T RE M EN T DU PR ODUIT V euillez toujours conserver une copie du ticket de cai sse indiquant la da te d’achat de la cafetière. La pr euve d’achat vous garantit le bénéfice du se rvice après-vente. Avant d'utiliser la cafetiè re, veuillez remplir et expédier la carte d'enregistrement du p[...]

  • Página 35

    35 P AR CONSÉQUENT LES LIMIT A TIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE P AS VOUS ÊTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE P AS TE L QUE GARA NTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉP ARA TION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉ MENT AUX TERMES DE LA PRÉS ENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITC[...]

  • Página 36

    36 Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie - T ous les pays Avant de demander un e intervention de dépannage par téléphone, veuillez consulter la section “D épannage”. Pour des informations concernant tout une intervention de dépannage dans les 50 États des États-Unis, le district f?[...]

  • Página 37

    37 S EGURIDAD DE LA CAFETERA SALV AGUAR DIAS IMPOR TANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básica s de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: ■ Lea todas las inst rucciones. ■ No toque las superficies cali entes. Use asas o perillas. ■ Para protege rse contra choque eléctrico, no sumerja el cable,[...]

  • Página 38

    38 ■ El recipien te (la jarra) ha sido diseñado para usarse co n este aparato. Nunca deberá usarse sobre la estufa ni dent r o de un horno de microondas. ■ No deje un re cipiente (jarra ) calient e sobre una superfic ie mojada o fría. ■ No use un recipiente (jarra) rajado ni uno que tenga la manija floj a o débil. ■ No limpie el recipie[...]

  • Página 39

    39 C ARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA K ITCHEN A ID ® A. T anque de agua removible B. Ranura para llenar el tanque de agua C. T apa del tanque de agua D. Pantalla programable E. Puerta articulada de la canasta de elaboración F . Canasta de elaboración G. Filtro permanente en tono dorado H. Cuchara para el café I. Jarra de vidrio (sól o en los mo[...]

  • Página 40

    40 Característica p ara 1 a 4 tazas Esta característica asegura un sabor óptimo, aun cuando usted no esté preparando un a jarra completa. Característica de Clean Aler t (Alerta para la limpieza) y Clean (Limpiar) El indicador de Clean Alert (Alerta para la limpieza) le recuer da cuándo necesita limpiar la cafetera. Pu ede activarse el modo de[...]

  • Página 41

    41 Selector variable de intensidad de l café Le permite sele ccionar ent re una intensidad de café REG (Común) y BOLD (Fuerte). Lugar para almacenar e l cable en toda su extensión (no se muestra) El compartimiento que está en la parte posterior de la cafete ra mantiene el exceso del cable fuera del alcance. Control de ca lor variable (sólo en[...]

  • Página 42

    42 C ARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Y LOS BOTONES DE CONTROL CARACTERÍSTICAS DE LA P ANT ALLA: Pantalla del r eloj Muestra la hora del dí a con el indica dor de AM o PM y la hora de elaboración automática. Pantalla de tiempo pasado desde la última elaboración (sólo en los modelos con jarra de vidrio) La pantalla muestra el tie mpo que ha tra[...]

  • Página 43

    43 Botón de Progr am/Set (Program ar/ Fijar) Presiónelo para ingr esar los modos del programa. Pr esione y sostenga para fijar el modo. Botones de “+” (más) y “-” (menos) Use los botones de “+” (más) y “-” (menos) para programar las características de la cafetera. S UGER ENCIAS PARA LA ELABORACIÓN DEL CAFÉ : C ONSEJOS PARA OB[...]

  • Página 44

    44 C ÓMO PR EPARAR LA CAFETERA PARA SU USO Limpieza antes del uso Lave la canasta de el abora ción, el filtro permanente de tono do rado y la jarra en agua caliente jabonosa; enjuáguelos con agua limpia y séquelos . No use limpiadores ni estropajos abrasiv os. Instalación del filtr o de agua Se recomienda enérgic amente usar el filtro de agua[...]

  • Página 45

    45 6. Presione nuevamente el botón de PROGRAM/SET (Programar/Fijar). Destellarán los dígi tos de los minutos para regular los minutos. 7. Pres ione el botón de “+” (más ) o “-” (menos) para aumentar o disminuir los minutos. 8. Presione nuevamente el botón de PROGRAM/SET (Programar/Fijar). Destellará e l indicador de AM o PM para el a[...]

  • Página 46

    46 U SO DE LA CAFETERA K ITCHEN A ID ® Elaboración del caf é NOT A: Prepa re una jarra de agua fresca en la cafetera y deséch ela antes de elaborar la primera jarra de café (sólo para el primer uso). 1. Saque el tanque de agua y llénelo con agua fr esca suficiente como para hacer la cantidad de café dese ada. Una escala graduada en el tanqu[...]

  • Página 47

    47 IMPORT ANTE: Un molido demasiado fino hará que el c afé quede amar go y puede bloquear el filtr o de la cafetera. NOT A: Coloque siempre el filtr o y la cafetera dentro de la can asta de elaboración removible. No haga funcionar la cafetera sin la canasta de elaboración en su sitio. 5. Agite ligeramente la canasta de elaboración para que que[...]

  • Página 48

    48 NOT A: Es posible que el exterior de la jarra esté caliente al tacto después de la elaboración. T enga cuidado al colocar la jarra sobre superfic ies descubiertas inmediatamente después de la elaboración de café. 8. Repita el pr ocedimie nto descripto en las secciones “Elaboración del café” y “Cómo preparar más de 4 tazas de caf?[...]

  • Página 49

    49 Intensidad del café La cafetera puede programarse para elaborar café con una in tensidad común (REG) o fuerte (BOLD). NOT A: Si usted no completa los pasos de programación en menos de 10 segundos, se mant endrán los a jus tes y la cafetera se pondrá en el modo de ajuste por defecto. Para pr ogramar y activar la intensidad del café: 1. Pre[...]

  • Página 50

    50 C UIDADO DE LA CAFETERA Limpieza de la cafetera 1. Saque la canasta de elaboración y la jarra de la cafetera. 2. Lave la canasta de elaboración y el filtr o permanente de color dorado en agua caliente jabonosa; en juáguelo s con agua caliente. No use limpiador es abrasivos ni estropajos con jabón. Estas piezas pueden lavarse también en la c[...]

  • Página 51

    51 7. Enjuague la cafetera ponién dola a funcionar por 2 cicl os de elaboración usando un tanque lleno de agua fresca cada vez. 8. Lave la canasta de elaboración en agua caliente jabonosa y en juáguela con agua caliente. La can asta de elaboración también puede lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. 9. V uelva a colocar el filtro [...]

  • Página 52

    52 S OLUCIÓN DE PR OBLEMAS ■ Si no se ha iluminado la pantalla del temporizador de elaboración: Revise que la ca fetera se haya enchufado en un contacto de conexión a tierra de 3 terminales . Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del c ircuito eléctrico al que está conec tada la cafetera y asegúr ese de que el cir c uito esté [...]

  • Página 53

    53 P RU E BA DE COMPRA Y RE G I S T RO DEL PRODUCTO Guar de siempre una co pia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su cafetera. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar la cafetera, llene y envíe por correo la tarjeta de re gistro del producto que fue empacada con la unidad. Esta [...]

  • Página 54

    54 SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL Ú NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REP ARARLO O RE EMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE EST A GARANTÍA LIMIT ADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS IN CIDENT ALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otor ga derechos legales específicos, y[...]

  • Página 55

    55 Cómo obtener servicio después de que expire la garantía - En todas las ubicaciones Antes de solicita r servicio técnico, por favor consulte la se cción “Solución de problemas”. Para obtener información acerca del servicio en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-80 0-541-6390. O [...]

  • Página 56

    ®Registered trademark/Marque déposée/Marca r egistrada KitchenAid, U. S.A. ™ T rademar k/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S .A., The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid , U .S.A./La f orm e du batteur sur socle est une marque de commerce déposée/La forma de la batidora con base es una marca registrada[...]