Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Kitchen Machine
KitchenAid Professional Mixer
15 páginas -
Kitchen Machine
KitchenAid Artisan Mixer
21 páginas -
Kitchen Machine
KitchenAid Foodprocessor Onyx
26 páginas -
Kitchen Machine
KitchenAid Foodprocessor KFP1344
26 páginas -
Kitchen Machine
KitchenAid Heavy Duty K5 Mixer
13 páginas -
Kitchen Machine
KitchenAid Heavy Duty Mixer
56 páginas -
Kitchen Machine
KitchenAid KFP1344ACS
76 páginas -
Kitchen Machine
KitchenAid KFP0711CU
68 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones KitchenAid KFP1344ACS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica KitchenAid KFP1344ACS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual KitchenAid KFP1344ACS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales KitchenAid KFP1344ACS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones KitchenAid KFP1344ACS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo KitchenAid KFP1344ACS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo KitchenAid KFP1344ACS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo KitchenAid KFP1344ACS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de KitchenAid KFP1344ACS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de KitchenAid KFP1344ACS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico KitchenAid en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de KitchenAid KFP1344ACS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo KitchenAid KFP1344ACS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual KitchenAid KFP1344ACS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
KFP1333 • KFP1344 Food Pr ocessor INSTRUCTIONS Robot culinair e INSTRUCTIONS Pr ocesador de alimentos INSTRUCCIONES W10407578A_ENv2_bk.indd 1 7/1/11 5:44 PM[...]
-
Página 2
2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W elcome to the world of KitchenAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and ca[...]
-
Página 3
English 3 T able of Contents FOOD PROCESSOR SAFETY Important Safeguards................................................................................................. 4 Electrical Requirements ............................................................................................. 5 P ARTS AND FEA TURES ......................................[...]
-
Página 4
4 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. R ead all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food P rocessor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. [...]
-
Página 5
5 English V olts: 1 20 V .A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified el[...]
-
Página 6
6 P arts and Features Heavy-Duty Base 13-Cup (3.0 L) W ork Bowl Reversible (2 mm and 4 mm) Shredding Disc Externally Adjustable Slicing Disc Thin to Thick Stainless Steel Multipurpose Blade W ork Bowl Cover with 3-in-1 Feed T ube 3-Piece Food Pusher 4-Cup (945 ml) Mini-Bowl and Mini-Blade Drive Adapter Dough Blade Disc Adapter Slicing Adapter Chef [...]
-
Página 7
7 English P arts and Features Externally Adjustable Slicing Control KitchenAid’s ® exclusive on-the-y externally adjustable slicing disc allows you to adjust slicing thickness from thin to thick, without having to remove the blade assembly . With the slicing disc installed, simply slide the Slicing Thickness Control to the desired setting - n[...]
-
Página 8
8 Accessories Julienne Disc Julienne disc is great for making shoestring potatoes or vegetables. Grate/Shave Disc Grate hard cheeses such as parmesan, or shave ice for creating refreshing beverages and frozen desserts. The following accessories are available separately . For ordering information, see page 25. Egg Whip The egg whip will quickly whip[...]
-
Página 9
9 English Cheese Multipurpose Stainless Steel Blade Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables Mini-bowl and Mini Multipurpose Stainless Steel Blade P asta Sauce P esto Salsa Sauces Fruit (soft) Adjustable Slicing Disc P otatoes T omatoes V egetables (soft) Cheese Chocolate Fruit (hard) V egetables (hard) P otatoes Reversible Shredding Disc[...]
-
Página 10
10 Before using your Food Processor for the rst time, wash the work bowl, work bowl cover , mini-bowl, feed tube pushers, discs, and blades either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” on page 16). Removing the W ork Bowl Cover from the W ork Bowl Y our Food P rocessor is shipped with the work bowl cover installed o[...]
-
Página 11
11 English Setting Up Y our Food Processor Attaching the W ork Bowl 3. Grasp the work bowl handle and turn the bowl counterclockwise to lock it on the base. Select the accessory you would like to use and install it according to the instructions on the following pages. Attaching the W ork Bowl Cover NOTE: Be sure to install the desired accessory bef[...]
-
Página 12
12 Installing the Adjustable Slicing Disc Setting Up Y our Food Processor 1. With the work bowl installed, place the drive adapter on the power shaft of the base. TIP: Y ou may need to turn the disc/drive adapter until it drops down into place. 3. Lower the slicing blade and slicing adapter onto the drive adapter . IMPORT ANT : The adjustable slici[...]
-
Página 13
13 English Setting Up Y our Food Processor Installing Other Slicing or Shredding Discs 1. Holding the desired disc by the 2 nger grips, insert the slicing/shredding adapter into the hole in the bottom of the disc. 2. Slide the drive adapter into the slicing adapter as far as it will go, until it clicks into place. IMPORT ANT : The optional julie[...]
-
Página 14
14 Installing the Mini-Bowl and Mini-Blade 1. Place the mini-bowl inside the work bowl over the power shaft. Rotate the mini- bowl until the tabs on the top edge of the bowl drops into the indents on the top of the work bowl. 2. Insert the drive adapter into the mini- blade, and place on the power shaft. It may be necessary to rotate the blade unti[...]
-
Página 15
15 English Using the 3-in-1 Feed T ube The 3-in-1 feed tube features a 3-piece food pusher . Use the entire food pusher to process large items, or use the inner portions to create medium- sized or small feed tubes to process smaller items. T o slice or shred small items, insert the 3-piece food pusher into the feed tube, then lift out the small pus[...]
-
Página 16
16 Rotating Blade Hazard Alwa ys use food pusher . Keep fingers out of openings. Keep a way from c hildren. Failure to do so can result in amputation or cuts. W ARNING Using Y our Food Processor Before Use Before operating the Food Processor , be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see [...]
-
Página 17
17 English Using Y our Food Processor Removing P rocessed Foods 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before disassembling. 3. T urn the work bowl cover to the left and remove. 6. T urn the work bowl to the left to unl ock it from the base. Lift to remove. 4. If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by t[...]
-
Página 18
18 Cleaning the Food Processor 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before Cleaning. 3. Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. 4. All the other parts of the Food Processor are dishwasher safe. When washing parts in a d[...]
-
Página 19
19 English Tips for Great Results Using the Multipurpose Blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5-3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. Scrape sides of bowl, if necessary . T o puree cooked fruits and vegetables (ex cept po[...]
-
Página 20
20 T o shred rm and soft cheeses: Firm cheese should be very cold. For best results with soft cheeses, such as mozzarella, freeze 10 to 15 minutes before processing. Cut to t feed tube. Process using even pressure. T o cut julienne, or match stick, strips of vegetables and fruits using the optional julienne disc (not included): Cut food to ?[...]
-
Página 21
21 English Tips for Great Results • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food from the blade. •[...]
-
Página 22
22 • Y our Food P rocessor is not designed to perform the following functions: - Grind coffee beans, grains, or hard spices - Grind bones or other inedible parts of food - Liquefy raw fruits or vegetables - Slice hard-cooked eggs or unchilled meats. • If any plastic parts should discolor due to the types of food processed, clean them with lemon[...]
-
Página 23
23 English T roubleshooting If your Food Processor should malfunction or fail to operate, check the following: Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not abov[...]
-
Página 24
24 W arranty KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processors operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y ear F ull W arranty from date of purchase. KitchenAi[...]
-
Página 25
25 English W arranty Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, , or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer Satisfaction Center , KitchenAid P ortable Appliances, P .O . Bo[...]
-
Página 26
26 É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® . Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. P our contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à [...]
-
Página 27
Français 27 T able des matières SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes ......................................................................... 28 Spécicationsélectriques ......................................................................................... 29 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...............[...]
-
Página 28
28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. P our éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liqui[...]
-
Página 29
29 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS V olts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce robot culinaire comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la pri[...]
-
Página 30
30 Pièces et caractéristiques Socle robuste Bol de travail 3 L (13 tasses) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Disque à trancher externement réglable (mince à épais) Lame polyvalente en acier inoxydable Couvercle du bol de travail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 P oussoir à 3 pièces Mini-bol et mini-lame Tige d’entraînement Lame à p?[...]
-
Página 31
31 Français Pièces et caractéristiques Commande externe du disque à trancher réglable Le disque à trancher réglable exclusif de KitchenAid ® permet, grâce à une commande externe, de choisir à tout moment l’épaisseur des tranches (minces à épaisses) sans avoir à démonter la lame. Une fois le disque à trancher en place, faites simp[...]
-
Página 32
32 Accessoires Disque à julienne Ce disque est parfait pour couper en julienne des pommes de terre ou des légumes. Disque à râper/broyer Il permet de râper les fromages à pâte dure tels que le parmesan, ou de broyer de la glace pour créer des boissons rafraîchissantes et des desserts glacés. Les accessoires suivants sont disponibles sépa[...]
-
Página 33
33 Français Fromage Lame polyvalente en Chocolat acier inoxydable Fruits Herbes fraîches Noix T ofu OU Légumes Mini-bol et lame polyvalente en acier inoxydable Sauce pour les pâtes P esto Salsa Sauces Fruits (mous) Disque à trancher réglable P ommes de terre T omates Légumes (mous) Fromage Chocolat Fruits (durs) Légumes (durs) P ommes de te[...]
-
Página 34
34 Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver le bol de travail, le couvercle du bol de travail, le bol du chef , le mini-bol, les poussoirs de goulotte, les disques, et les lames à la main ou au lave- vaisselle (consulter la section « Nettoyage du robot culinaire à la page 42). Démontage du bol de travail et du couverc[...]
-
Página 35
35 Français Assemblage du robot culinaire Montage du bol de travail 3. Saisir la poignée du bol et faire tourner le bol dans le sens antihoraire pour le verrouiller sur le socle. Choisir l’accessoire à utiliser et l’installer en suivant les instructions à aux pages suivantes. Montage du couvercle du bol de travail REMARQUE : S’assurer d?[...]
-
Página 36
36 Assemblage du robot culinaire Assemblage du disque à trancher réglable 1. Une fois le bol de travail installé, insérer la tige d’entraînement dans l’axe du socle. CONSEIL : Il se peut que vous deviez tourner l’adaptateur du disque/la tige d’entraînement jusqu’à ce qu’il/elle se mette en place. 3. Placer le disque à trancher e[...]
-
Página 37
37 Français Assemblage du robot culinaire Montage des autres disques à trancher ou à râper 1. En tenant le disque choisi par les deux prises pour les doigts, insérer l’adaptateur du disque à trancher/à râper dans le trou à la base du disque. CONSEIL : Il se peut que vous deviez tourner l’adaptateur du disque/la tige d’entraînement j[...]
-
Página 38
38 Montage du mini-bol et de la mini-lame 1. Placer le mini-bol dans le bol de travail sur l’axe du socle. Faire tourner le mini-bol jusqu’à ce que les picots qui se trouvent sur le pourtour du mini-bol s’enclenchent dans les fentes qui se trouvent sur le bord du bol de travail. 2. Insérer la tige d’entraînement dans la mini- lame, puis [...]
-
Página 39
39 Français Utilisation de la goulotte d’alimentation 3 en 1 La goulotte d’alimentation 3 en 1 comprend un poussoir à trois pièces. Utiliser l’ensemble du poussoir pour transformer les gros aliments, ou utiliser les pièces internes pour disposer de goulottes de tailles moyenne ou petite et transformer des aliments plus petits. P our tranc[...]
-
Página 40
40 Utilisation du robot culinaire Avant d’utiliser le robot Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de travail, les lames et le couvercle du bol de travail sont correctement assemblés sur le socle (voir « Assemblage de votre robot culinaire » à la page 35). Niveau maximum de liquide Cette ligne qui se trouve sur le bol d[...]
-
Página 41
41 Français Utilisation du robot culinaire Retrait des aliments transformés 1. Appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt). 2. Débrancher le robot culinaire avant de l’ouvrir . 3. Faire tourner le couvercle du bol de travail vers la gauche et le retirer . 6. T ourner le bol de travail vers la gauche pour le déverrouiller du socle. Le soulever po[...]
-
Página 42
42 Nettoyage du robot culinaire 1. Appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt). 2. Débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer . 3. Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer[...]
-
Página 43
43 Français T rucs et conseils à suivre pour obtenir de bons résultats Comment utiliser la lame polyvalente Pour hacher les fruits et les légumes frais : Peler, évider et/ou épépiner les aliments. Les couper en morceaux de 1 à 1½ po (2,5 à 3,75 cm). Réduire les aliments à la grosseur désirée par de brèves impulsions de 1 à 2 seconde[...]
-
Página 44
44 P our râper les fromages à pâte dure et à pâte molle : Le fromage à pâte dure doit être très froid. P our obtenir de bons résultats avec le fromage à pâte molle tel que le fromage mozzarella, le placer au congélateur pendant 10 à 15 minutes avant de le râperer . Couper des morceaux de fromage de la grandeur de la goulotte. Les dis[...]
-
Página 45
45 Français Comment utiliser la lame de pétrissage La lame de pétrissage a été spécialement conçue pour mélanger et pétrir rapidement etefcacementlespâtesà base de levain. P our obtenir de bons résultats, ne pas pétrir les pâtes de recettes nécessitant plus de 2 à 3 tasses (475 à 710 ml) de farine. T rucs et conse[...]
-
Página 46
46 T rucs et conseils à suivre pour obtenir de bons résultats Numéraux de pièce pour les accessoires Les accessoires suivants peuvent être achetés séparément pour le robot culinaire. Consulter la page 49 pour les détails concernant la commande. Accessoires inclus : Description Numéro de pièce Lames: Lame polyvalente KFP13BL Lame à pétr[...]
-
Página 47
47 Français Dépannage En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérier les points suivants : Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque l[...]
-
Página 48
48 Garantie Garantie du robot culinaire KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, P orto Rico, et le Canada Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico, et le Canada. Durée de la garantie : La[...]
-
Página 49
49 Français Garantie Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, et P orto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid [...]
-
Página 50
50 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le provee[...]
-
Página 51
Español 51 Indice SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Salvaguardias importantes ....................................................................................... 52 Requisitos eléctricos ................................................................................................ 53 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...........................[...]
-
Página 52
52 SAL V A GU ARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. P ara protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario supervis[...]
-
Página 53
53 Español GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES V oltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz NOT A: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, [...]
-
Página 54
54 Piezas y características Base de construcción robusta T azón de trabajo de 13 tazas (3,0 L) Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Disco regulable externo para rebanar (de delgado a grueso) Cuchilla de acero inoxidable multiuso Cubierta para tazón de trabajocon tubo de alimentación 3 en 1 Empujador de alimentos de 3 partes Minitazón[...]
-
Página 55
55 Español Piezas y características Control para rebanar regulable y externo El exclusivo disco para rebanar de KitchenAid es regulable en el exterior , lo que permite regular el grosor de las rebanadas de delgado a grueso, sin tener que quitar el ensamblaje de la cuchilla. Con el disco para rebanar instalado, simplemente deslice el Control desli[...]
-
Página 56
56 Accesorios disponibles (se venden por separado) Disco Juliana El disco Juliana es estupendo para cortar papas o vegetales en tiras muy nas. Disco para rallar/hacer ralladura Ralle quesos duros como el parmesano o raspe hielo para crear bebidas refrescantes y postres helados. Los accesorios a continuación están disponibles por separado. P ar[...]
-
Página 57
57 Español Queso Cuchilla de acero Chocolate inoxidable multiuso Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu O V egetales Mintazón y minicuchilla multiuso de acero inoxidable Salsa para pasta P esto Salsa Salsas Fruta (suave) Disco rebanador regulable P apas T omates V egetales (suaves) Queso Chocolate Fruta (dura) V egetales (duros) P apas Disco r[...]
-
Página 58
58 Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave el tazón de trabajo, la tapa del tazón de trabajo, el tazón de chef , el minitazón, los empujadores del tubo de alimentación, los discos y las cuchillas, ya sea a mano o en la lavavajillas (vea “Limpieza del procesador de alimentos” en la página 66). Cómo quitar la cubiert[...]
-
Página 59
59 Español Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo sujetar el tazón de trabajo 3. Sujete la manija del tazón de trabajo y gírelo hacia la izquierda para asegurarlo sobre la base. Seleccione el accesorio que desee usar e instálelo según las instrucciones en las páginas a continuación. Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOT A[...]
-
Página 60
60 Cómo instalar el disco rebanador regulable Cómo preparar el procesador de alimentos 1. Una vez que instale el tazón de trabajo, deslice el adaptador de la transmisión sobre el eje eléctrico. SUGERENCIA: Puede que sea necesario girar el adaptador del disco/de la transmisión hasta que caiga en su lugar . 3. Deslice el disco y el adaptador de[...]
-
Página 61
61 Español Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo instalar otros discos rebanadores o ralladores 1. Sujete el disco deseado por las 2 áreas rebordeadas e inserte el adaptador para rebanar/rallar en el oricio en la parte de abajo del disco. SUGERENCIA: Puede que sea necesario girar el adaptador del disco/de la transmisión hasta que ca[...]
-
Página 62
62 Cómo instalar el minitazón y la minicuchilla 1. Coloque el minitazón dentro del tazón de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire el mini- tazón hasta que las lengüetas en el borde superior del tazón caigan en las hendiduras en la parte superior del tazón de trabajo. 2. Inserte el adaptador de la transmisión en la minicuchilla y colóquelo[...]
-
Página 63
63 Español Cómo usar el tubo de alimentación 3 en 1 El tubo de alimentación 3 en 1 incluye un empujador de alimentos de 3 partes. Use el empujador de alimentos completo para procesar artículos grandes, o bien use las partes interiores para crear tubos de alimentación de tamaño mediano o pequeño, para procesar artículos más pequeños. P ar[...]
-
Página 64
64 Cómo usar el procesador de alimentos Antes del uso Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese de que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo preparar el procesador de alimentos” comenzando en la página 58). Niv[...]
-
Página 65
65 Español Cómo usar el procesador de alimentos Cómo retirar los alimentos procesados 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2. Desenchufe el procesador de alimentos antes de desensamblarlo. 3. Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la izquierda y quítela. 6. Gire el tazón de trabajo hacia la izquierda para liberarlo de la base. Levántelo par[...]
-
Página 66
66 Limpieza del procesador de alimentos 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2. Desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo. 3. Limpie la base y el cable con un paño tibio con jabón, luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores ni estropajos abrasivos. 4. T odas las otras partes del procesador de alime[...]
-
Página 67
67 Español Consejos para estupendos resultados Cómo usar la cuchilla multiuso P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1 a 1 ½ pulgadas (2,5 a 3,75 cm). Procese los alimentos hasta que alcancen el tamaño deseado con pulsos cortos, de 1 a 2 segundos cada uno. Raspe los lado[...]
-
Página 68
68 Consejos y trucos para estupendos resultados P ara rallar quesos duros y suaves: El queso duro deberá estar muy frío. P ara obtener los mejores resultados con los quesos suaves, tales como mozzarella, colóquelos en el congelador por 10 a 15 minutos antes de procesarlos. Corte el queso de modo que pase a través del tubo de alimentación. Proc[...]
-
Página 69
69 Español Cómo usar la paleta para masa La paleta para masa se ha diseñado especícamente para mezclar y amasar la masa de levadura rápidamente y a fondo. P ara obtener los mejores resultados, no amase para las recetas que requieran más de 2 a 3 tazas (475 a 710 ml) de harina. Consejos y trucos para estupendos resultados • P ara evitar d[...]
-
Página 70
70 Consejos y trucos para estupendos resultados • Cuando prepare un pastel, masa para galletas o pan rápido, use la cuchilla multiuso para batir la grasa y la azúcar primero. Agregue los ingredientes secos por último. Coloque los frutos secos y las frutas encima de la mezcla de harina para evitar picarlos en exceso. Procese los frutos secos y [...]
-
Página 71
71 Español Números de pieza para los accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para la compra por separado para su procesador de alimentos. Consulte la página 75 para obtener más información sobre los pedidos. Accesorios incluidos: Descripción Número de pieza Cuchillas: Cuchilla multiuso KFP13BL P aleta para masa KFP13DB Minicu[...]
-
Página 72
72 Solución de problemas Si su procesador de alimentos falla o no funciona, revise lo siguiente: El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del [...]
-
Página 73
73 Español Garantia Garantía de KitchenAid ® para la procesador de alimentos en los 50 estados de los Estados Unidos, Puerto Rico, y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las procesador de alimentos usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, y Canad?[...]
-
Página 74
74 Garantia Garantía de reemplazo sin dicultades en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia. y Puerto Rico Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si el procesador de alimentos presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin [...]
-
Página 75
75 Español Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center , Kitchen[...]
-
Página 76
W10407578A © 2011 All rights reserved. T ous droits réservés. T odos los derechos reservados. 07/11 ® Registered trademark/™ T rademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ M[...]