KitchenAid KMT223 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones KitchenAid KMT223. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica KitchenAid KMT223 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual KitchenAid KMT223 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales KitchenAid KMT223, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones KitchenAid KMT223 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo KitchenAid KMT223
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo KitchenAid KMT223
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo KitchenAid KMT223
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de KitchenAid KMT223 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de KitchenAid KMT223 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico KitchenAid en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de KitchenAid KMT223, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo KitchenAid KMT223, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual KitchenAid KMT223. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    T O A S T E R S / G RILL E - PAI N / T O S T A DO R E S I NST R UC TI ONS / I NSTR UC TI ON S / I N STR U CC I ONE S 2/4 S LICE / T RANC HES / R EBANADA S KMT222 KMT423 KMT422 KMT223 W1 03 2 16 43B[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF C ONTENTS TOASTER SAFETY ........................ .............. ......... 4 ELECTRICAL REQUIREM ENTS ................ ......... 5 KITCHE NAID ® TOASTER FEATURES ................6 Models KMT222 and KMT422 .......................... 6 Specia l Toas ting Fu nction s - Models KMT222 and KMT422 .......................... 7 KITCHE NAID ® T[...]

  • Página 3

    3 Í NDICE SEGURIDAD DEL TOSTADOR ......................... 31 REQUISITOS ELÉCTRIC OS ................ .............. 32 CARACTE RÍSTI CAS DEL TOSTADOR KITCHE NAID ® ........... ................................... ....... 33 Modelos KMT222 y KMT422 ..... ..................... 33 Funciones especiales de tostado - Modelos KMT222 y KMT422 ..... ...[...]

  • Página 4

    4 T OASTER S AFETY IMPOR TANT SAF EGUAR DS Whe n usi ng elec tr ical appl ia nces , ba sic safe ty prec autions should always b e follow ed , includ ing th e following: ■ Read all instructions. ■ Do not touch hot surfaces. Use h andles or kn obs. ■ T o pr otect against elect rical s hock, d o not imme rse cord , pl ugs, or toaster in water or[...]

  • Página 5

    5 ■ Oversize foods, meta l foil packages, or utensils must not be inserted in toaster as they may involve a r isk of fir e or elec t ric shock. ■ A fire may occu r if toas ter is cove red with or touc hing flam mable ma teria l, incl uding curtains, draperies, walls and the like, when in operatio n. ■ Do not attempt to di slodge food wh en to[...]

  • Página 6

    6 K I T CHENAI D ® T OA S T E R F E A T U R E S Model s K MT 222 an d KM T 42 2 Dual Inde p e nd e nt C on tr o ls (M od el K MT4 2 2 ) Sa me gr eat feat ur es as Model KM T222 with du al c avi ties fo r 2 - sl i ce o r 4-sl ice toasti ng. One- T ouc h Buttons and Dial Kn obs fo r ea ch pai r of sl ot s wo rk inde pe nden tl y of e ac h other , al[...]

  • Página 7

    7 Und er B a se Co r d W r ap K eeps e x tr a co rd out of sig ht a nd o ut of t he way . Di a l S had e C on t ro l (7 se tti n gs ) Rota ting kn obs fo r pr ecisio n co nt ro l. T urn the kn ob to the right for da rk er or to the le ft for l igh ter to as t in g. St ai nl es s St ee l an d Pa in te d St eel Ho us in g St ai nl ess steel and pai n[...]

  • Página 8

    8 K I T CHENAI D ® T OA S T E R F E A T U R E S Model s K MT 223 an d KM T 42 3 Dual Inde p e nd e nt C on tr o ls (M od el K MT4 2 3 ) Sa me gr eat feat ur es as Model KM T223 with du al c avi ties fo r 2 - sl i ce o r 4-sl ice toasti ng One- T ouc h Buttons and Dial Kn obs fo r ea ch pai r of sl ot s wo rk inde pe nden tl y of e ac h other , all[...]

  • Página 9

    9 Dial S h ad e C on t r ol Rota ting kn obs fo r pr ecisio n co nt ro l. T urn the kn ob to the right for da rk er or to the le ft for l igh ter to as t in g. St ai nl es s St ee l an d Pa in te d St eel Ho us in g St ai nl ess steel and pai nted steel sur f aces ar e co ns tr ucted for dura bi li ty a n d st yle . St eel I nt e rio r Dura ble an [...]

  • Página 10

    10 K ITCHENAID ® T OASTER U SE Models KMT222, KMT422, KMT223 and KMT423 Befor e using your toaster , check the Extra- Wide Slots and remove any packing or printed material that mi ght have fallen inside during shipping or han dling. Do n ot probe inside the toaster with a metal object. Y ou may see light sm oke the first ti me you use the toaster [...]

  • Página 11

    11 5. T ur n the Dial Shade C ontrol to select t he degree of darkness you want. T ur n the Shade Contr o l to the right for darker toasting or t o the left for li ghter . T he LCD will display the shade level, from 1 (light) to 7 (dark ). NOTE: Differ en t types of br ead and their moisture levels may require dif ferent shade settings. For example[...]

  • Página 12

    12 T o Reheat T oasted Items The Reheat function will reheat toast and other i tems qui ckly . 1. Insert the previously toasted f ood into bread slot. Do not place food with butter or any other topping in the toaster . Use Reheat for dry foods only . 2. On models KMT222 and KMT422: Push the lever down until it locks in place. On models KMT223 a nd [...]

  • Página 13

    13 T ROUBLESHOOTIN G ■ If your toaster should fail to operate , check th e followin g: Check that the toaster is plugged into a proper electrical ou tlet. If it is, unplug the toaster . ■ Plug in toaster . ■ If the toaster still does not work, check the h ousehold fuse or cir cuit breaker . ■ If the pr oblem ca n not be corr ected: See the [...]

  • Página 14

    14 K ITCHENAID ® T OASTER W ARRANTY DISCLA IMER OF IM PLIED WARRANTIES; LIMI T A TION OF RE MEDIES IMP LIED W ARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE W A RRANTIES OF MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGA LL Y P ERMISSI BLE. ANY IM PLIED W ARRANTIES THA T MA Y BE IMPOS ED BY LAW ARE LIM ITED T [...]

  • Página 15

    15 Hassle-Free Replacement W arranty – 50 United States and District of Columbia W e’re so confiden t the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your toaster sho uld fail within t he first year of owners hip, Kitche nAid will arrange to deliver an identical or comparable replacem ent to your door free of cha[...]

  • Página 16

    16 How to Arrange for Ser vice after the W arranty Expires – All Locations Befor e calling for service, please review the “T roubleshootin g” section. For service informatio n in the 50 United States , Dist rict of Colu mbia, an d Puerto Rico , call t oll-free 1- 800-541-639 0. Or wri te to: Customer Satisfaction Center KitchenAid Po rtable A[...]

  • Página 17

    17 Notes[...]

  • Página 18

    18 C ONSI GNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE - PAIN MESURES D E SÉCURITÉ IMPOR TANTES Lors de l’ut ilisati on d’appareil s électrique s, il faut touj ours observer c ertaines pr écautions élémentai res de sécurité, y compris le s sui vantes : ■ Lire toutes l es instru ctions. ■ Ne pas touch er de surface chaude. Utiliser les poign ées ou[...]

  • Página 19

    19 ■ Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans u n four chaud. ■ Pour déconnecter , tourner toutes les commandes à “OFF”, puis débrancher la fiche de la prise. ■ Ne pas utiliser l'appareil po ur un autre usage que celu i auquel il est destiné. ■ On ne doit insérer ni aliments surdimensionn[...]

  • Página 20

    20 C ARACT É R I S T IQUE S D U GR I L L E - PAI N K I T CHE N A I D ® M o dè l es K MT222 et KMT42 2 C o mm an de s d oub l e s in dé p en da nt e s ( m od èle KM T 42 2 ) Les mê mes ca racté r i s tiq u es ex ceptio nne ll es qu e le m odèle KMT2 22 avec de ux ca v it és pour f aire gr i lle r 2 o u 4 t ranc h es . Les bo ut on s à e f [...]

  • Página 21

    21 F e nt es e x tr a l ar ge s Elle s pe rm ette n t de fai r e gr il ler f aci le me nt des bagel s, muf fins an glai s et pai n s épai s. G r ill e s auto- c entrée s El les pe rm et te nt de pa rf aite ment cent re r le s pa ins épa is ou fi ns p our un br un i ss ement un iforme. R a mass e- mi ette s am ov ib le (s ) Le ra m a sse- miett e[...]

  • Página 22

    22 C ARACT É R I S T IQUE S D U GR I L L E - PAI N K I T CHE N A I D ® M o dè l es K MT223 et KMT42 3 C o mm an de s d oub l e s in dé p en da nt e s ( m od èle KM T 42 3 ) Les mê mes ca racté r i s tiq u es ex ceptio nne ll es qu e le m odèle KMT2 23 avec de ux ca v it és pour f aire gr i lle r 2 o u 4 t ranc h es . Les bo ut on s à e f [...]

  • Página 23

    23 R a mass e- mi ette s am ov ib le (s ) Le ra m a sse- miett es en acie r plei ne la r geur rési st ant (d eux ti r oirs cô te à cô te sur le modèle KMT4 23 ) pe ut pa sser au lav e- vaisselle (dans le panie r supé ri eu r). Co r do n à en ro u l er so u s le s o cl e Il pe r m et de t enir le co rdon ho rs de la vu e et de ne pas gê ne r[...]

  • Página 24

    24 U TILI SAT ION DU GRILLE - PAIN K ITCHENAID ® Modèles KMT222, KMT422, K MT223 et KMT423 Avant d'utiliser le grille-pain, v érifier les fentes extra lar ges et retirer tou t emballage ou document imprimé p ouvant être tom bé à l'intérieur lo rs de l'expéditio n ou de la manipulati on. N'i nsérer aucun objet métalliq[...]

  • Página 25

    25 5. T ourner la commande du degré de brunissement au ni veau souhaité. T ou rner la comm ande vers la dr oite pour un brunisseme nt plus fort ou vers la gauche pour un bru nissement plus faible. L'af fich age LCD af fichera le degr é de brunissement, de 1 (faible) à 7 (fort). REMA RQUE : Différents types de pain et leurs degrés d'[...]

  • Página 26

    26 Pour faire réchauffer des aliments grillés La fonction de réchauf fage permet de faire réchauffe r des grillées et a utres aliments rapid ement. 1. Insérer l'alime nt précédemment grillé dans la fente à pain. Ne pas mettre d'aliment beur ré ni gar ni dans l e grille- pain. Utiliser cette fonction u niquement pour les aliment[...]

  • Página 27

    27 N ETTOYAGE DU GRILLE - PAIN 1. Débrancher le grille -pain et le laisser refr oidir avant le nettoyage. 2. Appuyer sur le centre du plateau à mie ttes puis relâ che r; le re tire r ens uit e en le faisant glisser vers l'extérieur . Faire tomber les m iettes dans un co ntenant à déchets. Il est recommandé de vider le plateau à miettes[...]

  • Página 28

    28 P REUVE D ’ ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT V euil lez toujours conserv er une copie du ticket de cai sse indi quant la da te d’ach at du grille-pa in. La preuve d’ach at vous garanti t le bénéfic e du servic e après-ve nte. Av ant d'uti liser le g rille -pai n, veuillez rempli r et p oster la carte d'e nr egist re ment d u[...]

  • Página 29

    29 SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE P AS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉP ARA TION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE L A PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CA NADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confèr e [...]

  • Página 30

    30 Dispositi ons nécessai res pour un servic e sous garantie à P orto Rico V otre grille -pain Ki tchenAid ® est couvert par une garantie limitée d'un an à com pter de la date d'achat. KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et les frais de main- d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service do[...]

  • Página 31

    31 S EGURIDAD DEL TO STADO R SALV A GUAR DIAS IMPOR TANTES Al utiliz ar aparatos el éctricos, debe seguir las precauciones bás icas de segurid ad, ent re las que se incluy en las siguie ntes: ■ Lea todas las in strucciones. ■ No toque las super ficies calientes. Use asas o perillas. ■ Para pr otegerse co ntra choque eléctrico, no sum erja [...]

  • Página 32

    32 ■ No use este a parato para un uso diferente del que fue diseñ ado. ■ No deben insertarse en el tostado r alimen tos demasiado grandes, paquetes con papel de aluminio ni ut ensilios, ya que pueden constituir un ri esgo de incendio o ch oque eléctrico. ■ Puede ocurrir u n incendio si se cubr e el tostad or con un material inflamable o si [...]

  • Página 33

    33 C A R A C T E RÍ S T I CA S DE L T O S T AD O R K IT C H E N A I D ® Modelo s K MT 222 y KM T 42 2 C o nt r ol e s d ual e s in d ep e nd ien t es (M o de l o KM T 422 ) Las mi sm a s ex cele ntes ca r acterísticas que el mo de lo K MT 22 2 con cavidades du ales para un tosta do de 2 ó 4 rebanada s. Los bo to nes de u n to que y las pe rill [...]

  • Página 34

    34 R an u ra s ex t r a a nc ha s Se pue den po ne r co n fa ci lidad r o scas , panecill os in gl eses y panes grues os. R ej ill as para el p an a ut o centrante s Centr a los panes gr ues os o fin os pe rf ecta m ente, para un tostado un if o rme. B a nd ej a (s) p ar a m i ga ja s r em ov ib le (s) Ba nd eja de a ce ro dur a ble de an cho co mp[...]

  • Página 35

    35 C A R A C T E RÍ S T I CA S DE L T O S T AD O R K IT C H E N A I D ® Modelo s K MT 223 y KM T 42 3 C o nt r ol e s d ual e s in d ep e nd ien t es (M o de l o KM T 423 ) Las mi sm a s ex cele ntes ca r acterísticas que el mo de lo K MT 22 3 con cavidades du ales para un tosta do de 2 ó 4 rebanada s. Los bo to nes de u n to que y las pe rill [...]

  • Página 36

    36 B a nd ej a (s) p ar a m i ga ja s r em ov ib le (s) Ba nd eja de a ce ro dur a ble de an cho co mpleto (dos ba nde j as lado a lad o en el mo delo KM T 423), que pu ede lavars e en la cana sta su perior de una lavavaji l las . Al m a ce n aj e de l c abl e d eb aj o de la ba se Mant ie n e f uer a de la vista y lejos del alca n ce lo que so bra[...]

  • Página 37

    37 U SO DE L TOST ADO R K ITCHENAID ® Modelos KMT222, KMT422, K MT223 y KMT423 Antes de usar el tostador , revise las r anuras extra anchas y saque el material de empaque o la documentación que pudiera haberse caído dentr o durante el envío o la manipulac ión. No inserte ningún objeto de metal en el in terior del tostador . Es posible que vea[...]

  • Página 38

    38 5. Gi re e l co ntr ol de in ten sidad de l cuadrante para selecciona r el grado de tostado que desee. Gire el control de intensidad hacia la derecha para un tostado más intenso y hacia la izquierda para un tostad o menos intenso . La pantalla LCD mo strará el nivel de tostado, desde 1 (ligero ) hasta 7( o s c u r o ) . NOT A: Los tipos difer [...]

  • Página 39

    39 4. Presione DEFRO ST (Descongelación). Para anular , presione nuevamen te DEFROST (Descon gelación) o pr esione CANCEL (Anulación) (en los mo delos KMT222 y KMT422) o TOAST/ CANCEL (T ostado/Anulación) (en los m odelos KMT223 y KMT423). E l tostador se apagará y l evantará el alimento. Cómo recalentar los alimentos tostados La función de[...]

  • Página 40

    40 L IMPIEZA DEL TOSTADOR 1. Desenchufe el tostador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 2. Presione y liber e el centro de la ban deja para migajas y deslícela hacia fuera . Sacuda las migajas en un recipiente de desechos. Se recomien da vaciar la bandeja para migajas después de cada uso. La bandeja para mig ajas puede lavarse en la canasta[...]

  • Página 41

    41 P RUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se mues tra la fecha de compra de su tos tador . La pr ueba de compra le asegu rará el servi cio bajo la garant ía. Antes de usar el tostador , llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacad a con la unida d. Esta[...]

  • Página 42

    42 SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GA RANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REP ARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE EST A GARANTÍA LIMIT ADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN PO R DAÑOS INCIDENT ALES O CONSECUENTES. Est a garantía le otorga derechos legales es pecíficos, y[...]

  • Página 43

    43 Cómo obtener servicio bajo la garantía en Puerto Rico Su tostador KitchenAid ® está cubierto bajo una garantía lim itada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por las piezas de repuesto y costos de mano de obra para corr egir los defectos en los materi ales y la mano de obra. El se rvici o deberá ser pr ovisto por u[...]

  • Página 44

    ®R eg i stered tr a d ema r k /M arque déposée/Marca reg i st ra da K it c hen Ai d, U .S .A . ™ T r adema r k/Marque de comme rc e/Marca de comerc io K it c hen A id , U .S .A ., T he s hap e of the m ix er i s a reg is t ered tradema rk of Ki t c hen A i d, U .S .A ./La f o rm e du ba t teur sur soc le est une marque de com m er c e dép os [...]