KitchenAid KUDP01DL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones KitchenAid KUDP01DL. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica KitchenAid KUDP01DL o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual KitchenAid KUDP01DL se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales KitchenAid KUDP01DL, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones KitchenAid KUDP01DL debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo KitchenAid KUDP01DL
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo KitchenAid KUDP01DL
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo KitchenAid KUDP01DL
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de KitchenAid KUDP01DL no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de KitchenAid KUDP01DL y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico KitchenAid en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de KitchenAid KUDP01DL, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo KitchenAid KUDP01DL, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual KitchenAid KUDP01DL. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care Guide For que stions abo ut featur es, operati on/performance, parts accessories or serv ice, ca ll: 1-800-422-1230 In Canada, call for assist ance 1-800-461-5681 , for instal lation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www .kitchenaid. com or ww w .Kitche nAid .ca LAVE-VAISSELLE ENCAST[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DISHWA SHER SAF ETY ..................... ................. ........... ........... .. 3 Before Using Your Dishwasher .................................................... 4 PARTS AND FEATURES ............. ........... ............ ........... ........... .. 5 START-UP GUIDE ................................. ....................[...]

  • Página 3

    3 DISHWASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are [...]

  • Página 4

    4 Before Using Y our Dishwasher ■ Instal l where dishwa sher is protec ted from the elements. Protect agains t freezing t o avoid possible rupture of fil l valv e. Such rupt ures are not covered by the warrant y . See “Storing” in the “Dis hwasher Care” section for wint er storage information. ■ Install an d lev el dishwas her on a floo[...]

  • Página 5

    5 PARTS AND FEATURES Contr ol P ane l F ron t Contr ol P anel 1. Upper spray arm 2. To p r a c k 3. SURE -HOLD™ l ight it em clip s 4. SA TINGL IDE ® upper rack track 5. FLEXI-FOLD DOWN™ flex ible tines 6. Model and se rial number lab el 7. W ater inlet ope ning [in tub wa ll] 8. 4-way HY DRO SWEEP ™ spray arm 9. Bottom rack 10. De tergent d[...]

  • Página 6

    6 START-UP GUIDE Bef or e us ing yo ur dish wash er , r emo ve al l pa ckag ing mat eria ls. Read thi s entire Use and Ca re Guide. Y ou will find import ant safety in formation and u seful operati ng tips. Using Y our Ne w Dish was her 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure t o fill the dispen ser befo re you use yo ur new di shwa sher[...]

  • Página 7

    7 ■ Load dis hes so t hey ar e no t st acke d or over lapp ing if possib le. For b est dryin g, wat er must be able t o drai n fr om all surface s. ■ Load heavy pots and pa ns carefully . Heavy items ca n dent the stain less stee l interior of the door i f they are dropped or bumped. ■ Make sure pot lids and ha ndles , pizz a pans, co oki e s[...]

  • Página 8

    8 SURE-HOLD™ utility shelf Fold down the extra shelf on the left or right side of th e top rack to hold add itional cu ps, ste mware or long items su ch as utensi ls and spat ulas. Loading Bott om Rack The bottom rack is des igned for pla tes, pans, cas seroles, and utensils . Many items, up to 1 3 in. (33 cm) ta ll, fit in t he bott om rack. (Se[...]

  • Página 9

    9 CULINAR Y CADDY ® utensil basket Use the uten sil b aske t to hol d sp eci alty coo king ute nsils (woo den spoons, spatula s, and similar i tems), or overflow silv erware items. The basket h angs on the bot tom rack in t he right c orn er . L oad t he basket while i t is on the bottom rack or remove the basket for loading on a counter or table.[...]

  • Página 10

    10 NOTE : Use both sect ions for cycle s with 2 washes. Use only the main was h section for cycles with 1 wa sh. See t he “Cycl e Selection Charts ” for mor e details. How much detergent to use ■ The amount of deter gent to use depends on the har dness of your wa ter an d the ty pe of de tergent. If you us e too l ittle , dishes won’t be cl[...]

  • Página 11

    11 Dishwasher Performanc e T i ps Hot wat er di ssolv es and activ ate s the dis hwas hing detergent. Hot water als o dissolv es grease on dishes an d helps glasses dr y spot-free. Is the w ater temperat ure too low? For best dishwas hing re sults, water shoul d be 12 0°F (49°C) as it ente rs the d ishwash er . Load s may not wash as w ell if the[...]

  • Página 12

    12 † A small amoun t of water is run thr ough the pu mp to r emove soil partic les be tween the m ain was h and fin al ri nse. NOTE S: ■ The sens or in yo ur dishwas her monitors th e soil l evel. Cyc le time and/or water usage ca n vary from the numbers above as the sensor adj usts th e cycle for th e best wash p erformance. ■ In the Normal [...]

  • Página 13

    13 Hi-T emp Scrub Selec t this option to h eat the water du ring parts of th e cycle, an d add a rinse . Higher water tempera tures and an extra rin se helps clean toug h soils. Hi-T emp Sc rub, with the Heavy cy cle, rais es the water temp erature in the prewash and ma in wash. Hi-T emp Scrub, with th e Normal cycle, rai ses the water temper ature[...]

  • Página 14

    14 Status Indicat ors Follow the progress of your d ishwashe r with th e Cycle St atus indica tors. Sensi ng Soak Y our dishw asher sens es t he soi l le vel on the di shes . So il leve l determines th e length of some cycles, the amount of heat or water adde d, and th e cycle nee ded for the load. Soaks help loosen soils on the dishes. Sensing Soa[...]

  • Página 15

    15 DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild de tergent is all t hat i s necess ary t o keep the ou tsid e of y our dishwash er looking nice an d clean. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a whi te film to bu ild up on th e inside surfaces, especial ly just b[...]

  • Página 16

    16 Drain Air Gap Check the drain air gap anytime y our dishw asher isn’t draining well. Some state or loc al plumbin g codes require the addi tion of a drain air gap bet ween a built-i n dishwa sher and the h ome drain system. If a drain is clogged, the drain air gap prot ects your dishwasher fr om wa ter backing u p into it. The drain air gap is[...]

  • Página 17

    17 Is the home water pressur e high enough for p roper dishwas her filli ng? Home wa ter pr essur e shoul d be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for pr oper d ishwashe r fill. A b ooster pump on the wa ter sup ply ca n be a dded i f pressure is too low . Are hi gh suds slowing the wash arm? Never use soap or laundry det ergents. Use recommended di shw[...]

  • Página 18

    18 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or serv ice, plea se check “T ro ublesh ootin g.” I t may save you the c ost o f a se rvice cal l. If you sti ll ne ed help, follow the i nstru ctions b elow . When calli ng, please kn ow the purchase date an d the comple te model and s erial number of you r appliance. This in formation wi[...]

  • Página 19

    19 KITCHENAID ® DISHW ASHER W ARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, w hen this dishwas her is operat ed and maintai ned ac cording to instructi ons attached to o r furn ished wit h the product, Kitch enAid will pay for replacement p arts and repair lab or to correct defects in materia ls or workm anship. Service mu[...]

  • Página 20

    20 Notes[...]

  • Página 21

    21 LA S É CURI T É DU LAVE-VAISSELLE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risque de qui peut se produire en cas de non-respec[...]

  • Página 22

    22 Av a n t d ’ utiliser le lave-vaisselle ■ Instal ler le l ave-vai sselle dans u n endroit à l ’ abri de s inte mp é ries. Prot é ger l ’ appareil con tre le ge l pour é viter un e ruptur e p ossib le du r obi net de r empli ssage . De tell es ruptu re s ne sont pas couv ertes par la garantie. V oir “ Remi sage ” à la section “[...]

  • Página 23

    23 PI È CES ET CARACT É RISTIQUES T ableau de command e T ableau de comm an de à l ’ avant 1. Bras d ’ aspersi on s up é rieur 2. Panier su p é rieur 3. Attache s pour arti cles l é gers SURE-HOLD ™ 4. Glis si è re SA TIN GLI DE ® du panier sup é rieur 5. Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN ™ 6. Plaque s ignal é tiqu e des n um é ros[...]

  • Página 24

    24 GUIDE DE MISE EN MARCHE Ava n t d ’ utiliser le lav e-vaiss elle, enlev er tous les mat é riau x d ’ emballage. Lire ce guide d ’ utilisatio n et d ’ entretien au complet. V ous y tr ou ver ez de s r ens eigne ments d e s é curit é import ants ainsi q ue des conse ils d ’ utilisati on util es. Utilisati on de votre nouv eau lave-vai[...]

  • Página 25

    25 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggesti ons de chargement ■ Enlever de l a vaissel le les restes alimen taires, os, cure-den ts et autres articles durs. Pou r conserver l ’ eau, l ’é ner gie et gagner du temps, il n ’ est pas n é ces sair e de rincer la vaiss elle avant de la placer dan s le lave-v aissell e. Le module de lavage s é par[...]

  • Página 26

    26 ■ Placer les articl es de plast ique pou r que la force du jet d ’ eau ne l es d é plac e pas duran t le lavage. ■ Pour é vit er l ’é caillage , veill er à ce que les verres à pied ne touchen t pas les au tres articles . ■ On pe ut pla cer da ns l e pani er sup é rieur de petit s bols ou moules et autres petit s ustensil es. Plac[...]

  • Página 27

    27 ■ Char ger le s plaq ues à biscui ts, moules à g â teaux et au tres gros articles sur les c ô t é s et à l ’ arri è re. Le char gement de tels articles à l ’ avant pe ut emp ê cher le je t d ’ ea u d ’ atte indr e le distr ibuteu r de d é te rgent. ■ Immobilise r les uste nsiles de cuis son dans le panier , cav it é vers l[...]

  • Página 28

    28 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de d é tergent Le dis tribu teur de d é tergent comporte 2 sect ions. La section plus petit e du pr é lavage v ide le d é terg ent d ans l e lave- vai sselle l ors de la fermetur e de la porte. La secti on pl us gran de pour le la vage p rinci pal vide automatiqu ement le d é t ergent dans le lave-[...]

  • Página 29

    29 REMARQUE : Les quant it é s i ndi qu é es correspondent à l ’ emploi d ’ un d é t er gen t en pou dr e stan dar d. La qu anti t é peut vari er si on util ise un d é tergent en pou dre concentr é o u un d é terge nt li quid e. Lors de l ’ utilisa tion d ’ un d é tergent en poudre concentr é ou d ’ un d é ter gent liquide, pr [...]

  • Página 30

    30 Conseils de perform ance pour le lave-vaisselle L ’ eau chaude di ssout et activ e le d é te rgent à vais selle . L ’ eau chaude diss out é galemen t la graiss e sur la vaisse lle et contribue au s é chage d es verres sans taches . La temp é rature de l'eau est- elle trop basse? Pour le s meilleur s r é sultat s de lav age, l&apos[...]

  • Página 31

    31 † Une pe tite quanti t é d ’ eau cir cule dans l a pompe pou r é liminer l es salet é s entr e le lavage princip al et le rin ç age final. REMARQUES : ■ Le d é tecteur i ncorpor é au la ve-vaiss elle cont r ô le le de gr é de salet é . La dur é e du programme et/ou la consommation d ’ eau peuven t varier é tant donn é que le [...]

  • Página 32

    32 3. Appuye r sur une nouvelle t ouche d e pr ogramme et/ou options. 4. V é rifier les distrib uteurs de d é t er gent. Ils doiv ent ê tre bien r emplis pou r le nou veau pr ogr amm e. 5. Fermer la porte. 6. Appuyer s ur Start (mise en marche). Addition de vaiss elle durant un prog ramme V ous pouvez aj outer un article à tout moment d è s qu[...]

  • Página 33

    33 Delay Hours/lavage diff é r é Choisi r cette opti on pour f air e f onctio nner vo tr e lave -vai sselle plus tard ou en dehor s des he ures de poi nte. On peut ajo uter d es articles à la charge n ’ impor te qu and du rant l e co mpte à rebo urs de d é lai. Apr è s avoir ajo ut é des articles, bien fermer la porte jusqu ’à ce qu ’[...]

  • Página 34

    34 Disposi tif de protect ion contre le d é bordement Le dispositi f de protection con tre le d é bordement (au coin avan t droit de la cuve d u lave-vai ssel le) emp ê che le l ave-va issell e de d é bor der . Il faut qu ’ il soit en pl ace p our que le la ve-v aisse lle fonctionne. S ’ assurer qu ’ il n ’ y a pas en dessou s des ob je[...]

  • Página 35

    35 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Net toya ge Nettoya ge de l ’ ext é rieur Dans l a plup art des cas, il suf fit d ’ utilise r u n linge d oux, h umide ou une é p onge et un d é tergent doux pour nett oyer les s urfaces ext é rieures du l ave-vai sselle et pr é serv er son aspect de prod uit neu f. Nettoya ge de l ’ int é rieur Les co mpo[...]

  • Página 36

    36 D É P ANNAGE Essayer d ’ a bor d les sol utio ns sugg é r é e s ici; elle s pourraient vous é viter le co û t d ’ une visite de service... Le lave-vaisselle ne f onctionne pas corr ectement ■ Le lave- vaissel le ne fonc tionn e pas ou s ’ arr ê te au cours d ’ un pr ogramme La por te es t-el le bi en fer m é e et enclench é e? [...]

  • Página 37

    37 La t emp é rature d e l ’ eau est-ell e trop basse ? Pour l es meilleurs r é sulta ts de la vage , l ’ eau dev rait ê tre à 120 ° F (49 ° C) à son entr é e d ans le lav e-vais sell e. V o ir la sectio n “ Consei ls de pe rforma nce pou r le lav e-vais selle ” . A-t-o n utilis é la bonne quanti t é de d é tergent frais ? Uti li[...]

  • Página 38

    38 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une as sist ance ou un service, veuill ez v é rifier la sect ion “ D é pannage ” . Cett e v é rification peut vous faire é conomiser le co û t d ’ une vi site de r é p aration . Si vous avez encore beso in d ’ ai de, sui vre les instru ctions ci-d essous . Lors d ’ un appe l, ve uillez conn[...]

  • Página 39

    39 GARANTIE DU LA VE-V AISSELLE KITCHENAID ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN Pend ant un an , à compter de la da te d ’ achat, lors que le lav e-vai sselle es t utili s é et entretenu conform é ment aux instruction s four nies avec le produi t, Ki tc henA id pai era po ur les pi è ces de rechange et la main-d ’ oeuvre po ur la corr ection de[...]

  • Página 40

    8531133 © 200 2. All r ights re served. Tous dr oits r é se rv é s. ® Registe red Trad emark /TM T radem ark of Kitchen Aid, U. S.A., K itchenAi d Cana da lic ensee in Canad a ® Marque d é pos é e/TM M arque de comme rce de Kitche nAid, U .S.A., Em ploi lice nci é par K itchenA id Cana da au Canada 7/02 Printed in U.S.A. Imprim é aux É .-[...]