Koenic KHD200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Koenic KHD200. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Koenic KHD200 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Koenic KHD200 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Koenic KHD200, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Koenic KHD200 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Koenic KHD200
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Koenic KHD200
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Koenic KHD200
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Koenic KHD200 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Koenic KHD200 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Koenic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Koenic KHD200, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Koenic KHD200, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Koenic KHD200. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    User Manual Manual de instruc ciones Mode d’ emplo i Kezelési l eírás Ma n ua le d ell ’u te nte Gebruiks aanwijzing Instruk cja obsługi Instruç ões de uti lizaç ão Руковод ство пользоват еля Bruk sanvisning Kullanım K ılavu zu 用 户手册 DE EL EN ES FR HU IT NL PL PT RU SV TR ZH Οδηγίε ς χρ ήσης[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    4 - 7 8 - 11 12 - 15 1 6 - 19 20 - 23 2 4 - 2 7 28 - 31 32 - 35 36 - 39 40 - 43 4 4 - 4 7 48 - 51 52 - 5 5 56 - 59 Deutsch Ε λ λ η νι κά English Español Français Magyar Italian o Nederlands Polski Português Русский Sv enska Tü r k çe 汉语[...]

  • Página 4

    4 WICHT IGE SICHERHE IT SHINWEISE - BIT TE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄ TEREN GEBR AU CH AUFBE WAH REN. • V or Ansc hlu ss de s Gerät s an der S teckdo se sic he rs telle n, dass die auf dem Gerät ange geb en e Spannung mit der Netzspa nnung übereinstimmt. • Aus Sic her hei ts gr ün den ist dies es Schu t zk lass e- 2 -Ger ät mit do[...]

  • Página 5

    5 DE • Diese s Gerät ist mit einem Über hi t zun gss ch ut z ausg es tat tet. W enn das Gerät über hit z t , sc haltet es sic h au tomatis ch a us od er h eiz t nic ht meh r . In die sem F all den Scha lter de s Gerätes auf OF F stellen , de n Net zs tecker ziehen und das Gerät fü r 1 0 Minu ten abk üh len lassen . Vor e rn euter V er [...]

  • Página 6

    6 Deutsch Schalter Ionenfunk - tion Nach Ge brauch den Net zs tec ker des Haartrockners ziehe n. Vor Gebra uc h Net z - stec ker des H aar - trockne rs ei nsteck en. Formdüse Diuser T e mperatur einst el - len Luftstrom e inst elle n Kaltluf ttas te Kaltluf t fu nk tion Die K alt luf t ta ste betät igen , um da s sch on f as t troc kene Haa r [...]

  • Página 7

    7 DE Lufteinlassgitter Ionen-K ontr oll leuch te 1 8 2 9 3 10 4 11 5 An s a ug lte r Luftauslassgit ter Auängeöse Diuser Ionen- Schalter Formdüse Luftstrom- Wählscha lte r T emperaturwähls chalt er 6 7 Kaltluf ttas te 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Achtung Reinige n Sie d en Einl ass lter reg elmä ßig von Ha aren u nd Staub - Üb er hit zu [...]

  • Página 8

    8 ΣΗ ΜΑΝΤΙΚ ΕΣ ΟΔΗΓ ΙΕΣ ΑΣ ΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ - ΑΒ Α Σ ΤΕ Τ ΙΣ ΠΡ ΟΣΕΚ ΤΙΚ Α Κ Α Ι ΦΥ Λ Α ΞΤ Ε ΤΙΣ Γ Ι Α ΜΕ Λ ΛΟ ΝΤ ΙΚ Η ΧΡ ΗΣΗ . • Πριν συ νδ έσ ε τ ε τ η συσ κε υή σ την πρίζ α, βεβα ιω θε ίτ ε ότ ι η τάσ η που αναγ ρ[...]

  • Página 9

    9 EL • Αυτ ή η συ σ κευ ή δια θέ τει μια ε γ κοπ ή για τ η θερμ οκ ρα σί α. Εά ν υπ ερθ ερμ αν θ εί, τ ίθ ε τα ι αυ τό μα τ α εκ τ ός λε ιτ ου ργία ς ή σ τα μα τά να βγ άζει ζεσ τό αέρα . Εά ν σ υ μβ εί κάτ ι τέ ?[...]

  • Página 10

    10 Ε λ λ η ν ι κά Διακόπτ ης λειτουργίας ιόντ ων Με τ ά τ η χρή ση , α πο σ υ ν - δέσ τε τ ο σ τ ε γ νω τ ή ρα μα λ λι ών α πό τ ην π ρίζα. Πριν τ η χ ρήσ η , σ υ νδ έ - σ τ ε το σ τε γ ν ωτ ή ρα μα λ λι ών σ τη ν πρίζ[...]

  • Página 11

    11 EL Πλ έ γμ α ει σα γω γή ς αέρ α Ενδεικ τική λυχνία ιόν των 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Φίλτρο εισαγωγής Πλ έ γμ α εξ αγ ωγ ής α έρα Θη λι ά αν άρτ η ση ς Διαχύτ ης Διακόπτ ης ιόντ ων Επισ τόμιο Δια κόπ τη ς ε π ιλο γή [...]

  • Página 12

    12 IMP OR TANT S AFE T Y INST RU C TI ONS RE AD C A REFU LL Y AN D KEEP FOR FUT URE REFEREN CE. • Before con ne ct ing t he a ppl ian ce to a socket out let , make su re the vo lta ge in dicate d on the applianc e c orres ponds t o your local mains voltage. • Fo r safet y reas ons , th is clas s II app lian ce is pro vided wi th double or r ein[...]

  • Página 13

    13 EN • T his u nit h as be en e qui ppe d wit h a tem - peratur e cut -out. If the uni t ov erheats, i t wil l shu t o auto matic ally o r will s top heat ing . If this happens, s lide the swit ch on the unit’ s han dle i nto the O FF po siti on , un plu g the u nit and a llow it to coo l for 10 minutes . BE FO RE usin g it aga in, m ake[...]

  • Página 14

    14 English Ion function swit ch After use , un plu g th e hair dr yer . Before us e, pl ug in the hai r dryer . Conc en trat or Diuser Set tempe ratur e Set air ow Cool s hot bu t ton Cool sh ot function Pres s th e cool sh ot bu t ton for st y ling a nd gently d r yi ng hai r th at is alm ost d r y. It will give the hair additional shine. Dr[...]

  • Página 15

    15 EN Air in let gr ille Ion in dic ator lig ht 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Inlet lt er Air o utl et gril le Hanging loop Diuser Io n sw itc h Conc en trat or Air  ow sel ec tio n swi tch T emperatur e swi tch 6 7 Cool s hot bu t ton 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Caution Clea n th e inl et lter freq ue ntly o hai r and dust - risk o f overheating![...]

  • Página 16

    16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR - T A NT ES LEER CO N ATENCIÓ N Y GUAR DA R PARA CONSUL T AS POS TERIORES. • Antes de co nec t ar el ap ar ato a u na t om a de corr iente, asegú res e de qu e la tensió n ind icad a en el ap arato se co rres po nda con la tensión de re d local. • Por razon es de seg uri dad , es te apa rato de clase II s[...]

  • Página 17

    17 ES • Esta unidad está equip ad a con un int er ru ptor autom átic o de tempe ratura. S i la unidad se sobr e - calie nta se a pag ar á auto mátic ame nte o dejar á de cale ntar. Si sucedie ra es to, pa se el inter ru ptor en el man go a la po sició n OF F , des enc hu fe la unid ad un deje que se enfríe dura nte u no s 1 0 minu tos .[...]

  • Página 18

    18 Español In terrup tor de iones Desenchufe el sec a - dor de pelo des pués de utilizarlo. Enchuf e el secador de p elo antes d e utilizarlo. Conc en trador de a ire Difusor Con trol de t empe - ratura Control d e volu me n de ai re Botón d e aire fr ío Fun ció n de a ire f rí o Pu lse el b otón de ai re frío pa ra mo lde ar y s eca r suav[...]

  • Página 19

    19 ES Rejilla de a dmi sión d e aire Luz in dica do ra d e ion es 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filt ro de ad misi ón Rejilla de s ali da de a ire Ani lla pa ra colg ar Difusor In terrup tor de iones Conc en trador de a ire Selector de v olumen de l air e Con trol de t empera tura 6 7 Botón d e aire fr ío 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 A tención Lim pie el [...]

  • Página 20

    20 CONSIGNES DE SECURITE IMPO RT ANT ES LIRE AT TEN TI VEMENT E T CON SERVER POUR CONSUL TA TIO N UL TERIEURE. • Avant de br an che r l’app areil dan s une pr ise se c teur , s’assu rer que la tensio n indi qué e sur l’ap pa reil corr espond à ce lle du secte ur local. • Po ur de s r ais ons de s écu ri té, cet ap pa reil d e class e [...]

  • Página 21

    21 FR • L ’unité est dotée d ’une mise h or s ser vi ce p ou r te mpératur e. S i el le sur chaue, ell e sera coupée auto matiq ue ment ou cesse ra de cha uer. Si cela se pr oduit, gl isser le c ommutat eur sur la poignée de l’un ité d an s la positi on OFF ( a rrêt), déb ra nc her l’un ité et la laiss er refroid ir pe n[...]

  • Página 22

    22 Français Commuta t eur de fonction ion Débrancher le sèche-cheveux après utilis ation . Brancher le sèche- cehveux avant utilis ation . Concentrat eur d'air Diuseu r Régler l a te mpératur e Régler l e ux d 'air Bo uton d 'air f roid Fo nc t ion d 'ai r fr oid Ap puye r sur l e bo uton d 'air f roid pou r d[...]

  • Página 23

    23 FR Grill e d 'entrée d'air Voyant lumin eux I on 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtr e d' en trée Grill e de s or t ie d 'air Cro c het Diuseu r Commuta t eur ion Concentrat eur d'air Comm ut ateur de s éle ct ion d u u x d ’air Commuta t eur de t empératur e 6 7 Bo uton d 'air f roid 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 A tte[...]

  • Página 24

    24 FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK , GON - DO SA N OLV AS SA EL , ÉS TART S A MEG A KÉSŐBBIEKR E. • Mielőt t a készü léket egy cs atlakozó hoz kötné, gy őződ jön me g , hog y a készü léken jelzet t fesz ült sé g meg felel az Ön helyi hálóz ati feszültségének. • Bizto nsá gi okokb ól ez t a II. osz tá lyú kész ülé[...]

  • Página 25

    25 HU • Az eg ys ég et hőfok -kik apc s olóv al szereltü k fel. Ha a kés zül ék tú lhev ül, a utom atik us an ki - kap cs ol va g y leáll a f ű tése. H a ez m eg tör téni k , cs úsz ta ss a az egys ég nyelén lévő kapc s olót a KI állásb a, hú z za ki a dug óját és 1 0 perci g hagy - ja lehűl ni. MIELŐTT ism ét hasz[...]

  • Página 26

    26 Mag yar Ion f un kciós ka pc so ló A has zn álat ut án húz z a ki a fa li dug ót. Has zná lat előt t du g - ja be a fa li du gót. Fúvó cs ő Diúzor Állí ts a be a hő m ér sé kl etet Állí ts a be a légáramo t Hűv ös leve gő g omb Hű vös leveg ő fun kció Nyom ja me g a hű vös lev egő g om bot ami kor már m ajd ne[...]

  • Página 27

    27 HU Levegő b elép ő rá c s Ion k ijelző lá mp a 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Bel épő s zű rő Levegő k ilép ő rá cs Fela kas z tó fül Diúzor Ion k apcsoló Fúvó cs ő Légár am k ivál asz tó ka pc so ló Hőmérs éklet kapcsoló 6 7 Hűv ös leve gő g omb 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Óva tosan Rends zeres en tis z tít s a le a bel ?[...]

  • Página 28

    28 IMPORT ANT I ISTRUZIONI DI SICUREZZ A LEGGERE ATT ENTAMEN TE E CONS ERVA - RE PER CONSUL TAZIONI FUTURE. • Pr ima di co nnet tere il disp osi tivo alla ret e elet tr ica , assicurarsi che il voltaggio indicato sull’ele ttrodo - mestic o c orrisponda a lla ten sione d i ali ment azione locale. • Per ragio ni di sic urez z a il pres ente ele[...]

  • Página 29

    29 IT • Qu esto dispos itivo è d otato di una prot ez io ne anti - surriscalda mento. Nel caso di un surriscaldamento del dispositivo , esso spegnerà automaticament e se stes so op pu re il risc alda me nto. S e questo succede, por tare l’int erru ttore col locato al manico del disp osit ivo in p osiz ion e OF F , scolle gar lo dall a pres[...]

  • Página 30

    30 It aliano In terruttor e funzi one ioni S tacca re la spin a dopo av er uti lizzat o l'asc iugacapel li. Inse rire la s pina p rim a di ut iliz za re l'asc iuga - capelli . Conc en trat ore Diusor e Imp os tare la te mperatura Imp os tare il u sso d 'a r i a Pu lsa nte per il colp o d'ari a fr edda Fun zio ne d i colp o[...]

  • Página 31

    31 IT Grig lia pe r l'asp ira zio ne d ell'ar ia La sp ia ion i 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtro aspirazione Grig lia pe r l'us cita d ell 'aria An ello di s osp ensi on e Diusor e Pulsan te per la funzione ioni Conc en trat ore Interr ut tore di s ele zio ne d el us so d ’aria In terruttor e de lla tempe ratura 6 7 Pu lsa nte[...]

  • Página 32

    32 BEL A NGR IJKE VEILI GHEID SINS TR UC TI ES ZORG V UL DIG L E ZEN EN BE WA REN OM L ATER TE K UNN EN R A ADP LEGEN . • Control eer voordat u het appa raat op het licht net aan slui t of het volta ge dat o p het a pp ara at sta at aan geg even , overeen komt met h et volta ge va n het lic ht net . • Om veilighei dsred ene n bes ch ik t dit kl[...]

  • Página 33

    33 NL • Dit appara at besch ikt ove r een tempe ratuuruit - schak eling. Indien het apparaat o ververhit ra akt , wor dt het aut omati sch uitgeschak eld o f wor dt de ver war mi ngs fu nc ti e uit ge sch akeld . Als dit gebe ur t , sch uif d an d e sch akelaa r op d e han dg reep in d e OFF -p osi tie ( u it), trek de stek ker u it het s topc[...]

  • Página 34

    34 Nederlands Ion- func tieschake - laar T rek na geb r uik d e stekker u it het stopc ont act. S teek d e stekker in h et stop contac t a ls u het appa raat gaat gebruiken. Blaaskop Diuser T emperatuur instellen Luch tstroom instellen Cool shot -knop Coo l shot -functie Druk op de cool shot -knop voor he t mode ller en en voorzich tig droge n v[...]

  • Página 35

    35 NL Rooster luchtinlaa t Ion-indicatielampje 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Inlaatlter Rooster luchtuitlaat Ophangoog je Diuser Ion-schak elaar Blaaskop Keuz eschak ela ar voor luchtstr oom T emperatuurschak elaar 6 7 Cool shot -knop 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Waarschuwing Reinig d e inlaat  lter regelm atig o m haa r en stof te ver wijd eren - an de [...]

  • Página 36

    36 WAŻNE INST RUK CJE BEZPIECZEŃST WA - PRO S ZĘ U WA ŻNI E Z A POZ N AĆ SIĘ Z NIMI I Z ACHO WAĆ JE DO P ÓŹ NIEJS ZE GO WGL Ą DU. • P r zed po dł ąc zen iem ur zą dzen ia d o ko ntak tu nal eż y spr awdz ić , c z y napi ęc ie p od ane na ur zą dzen iu jes t takie samo, jak napięcie podawane w sieci. • Ze wzg lę dów bez pie c[...]

  • Página 37

    37 PL • T o ur ząd zeni e j es t w yp os aż one w w ył ąc z nik termi c zny. Je żeli u r zą dzeni e s ię pr zegr zeje , wył ąc z y s ię auto mat yc zni e i pr zes ta nie gr za ć. W t akim pr z yp ad ku nale ż y pr zesu ną ć s uwak na rą czce ur zą dzen ia n a poz ycj ę O FF , odł ą cz yć ur zą dze nie i p oc zeka ć 10 mi [...]

  • Página 38

    38 Polski Pr ze ł ąc z nik jonizatora Po uż yc iu w yją ć wtyczkę z kon taktu. Pr zed u ż ycie m włoż yć w ty cz kę do kon taktu. Dysza Dyfuzor Usta wić t empera turę Ust awić si łę nawi e - wu Prz ycisk chłodnego nawiew u Fun kcja ch ł o dne go naw iew u Fu nkcja ch ło dne go naw iewu sł uż y d o mo delow ania i d elik atne go[...]

  • Página 39

    39 PL Kratka wlo tu pow ietrza Lampka k ontroln a joniz at ora 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtr wlo tu pow ietrza Kratka wylotu powie trza Wieszak Dyfuzor Prze łąc znik jonizatora Dysza Pr ze łą c zn ik sił y nawiewu Przełąc znik tempe ratury 6 7 Prz ycisk chłodnego nawie wu 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Ostrz eżenie Filt r wlot u powiet r za nal eż y[...]

  • Página 40

    40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇ A IMPOR T AN - TES . LEI A CU IDA DO SA ME NT E E GUAR DE P ARA UTILI ZAÇÕE S F UTURAS. • A ntes de ligar o apa relho à toma da, cert iq ue -se , que a cor rente i ndi cad a no apa relho corres pon de à corren te local. • P or ques tões de segu ran ça , es te ap arelh o de 2ª clas se está equi pad o com u[...]

  • Página 41

    41 PT • Este ap arelh o está equip ad o c om um dis posi tivo con tra sobreaquecime nt o. Quando o apare lho sobre aquece, de slig a-se automati camen te ou não aqu ece mais. Nes te cas o c olo car o interr uptor do ap arelh o em OFF , retira r a  cha de r ed e e d eixa r o ap arelh o arrefecer du rante 1 0 minu tos. ANT ES de uma nova ut[...]

  • Página 42

    42 Por tuguês Botã o de f unç ão iónica Ap ós a ut iliz açã o, retire a ch a do secador de cabelo . Antes d e utili za r o secador de cabelo introd uz a a ch a. Difusor Difusor Aju ste a temp erat ura Aju ste cor rente de ar Botã o de ar f ri o Fun çã o ar f ri o Pres sio ne o botã o de a r fr io pa ra pe ntear e se car o s eu ca [...]

  • Página 43

    43 PT Grelha d e entr ada d o ar Luz indicadora iónica 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtr o de en trada Grelha d e sa ída do a r Argo la pa ra p end ur ar Difusor Botão função iónica Conc en trador Botã o de se lecçã o da cor rente de ar Botão da t empera tura 6 7 Botã o de ar f ri o 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 A tenção Lim pe o ca bel o e po eira [...]

  • Página 44

    44 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВА ЖНЫЕ ИНСТ РУКЦ ИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС - НО С ТИ И СОХРА НИ ТЕ И Х НА Б У Д УЩ ЕЕ. • П ер е д подсо ед и не ни ем при бо р а к с етев ой ро з етке , проверь те соо твет с твие на[...]

  • Página 45

    45 RU • П ри б ор ос на щен термо вы к лю ч ателе м. При пер ег р ев е происходит автома тическ ое отключение прибора или его на гр ев ате л ьн ого эле ме нт а. В этом слу ча е с л едует пе ре ме с ти т ь[...]

  • Página 46

    46 Русск ий язык Выключат ель функции иони зации После ис пользования вы к лю ч ите из сет и ви л к у фе н а д л я во ло с . Перед использовани - ем в к лю чи т ь в сеть ви л к у фе н а д л я во ло с . Конц е[...]

  • Página 47

    47 RU Возд ушная вх одная решетк а Лампа индика тора ионизации 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Вхо дной филь тр Возд ушная выхо дная ре шетка Петля д л я п од ве ши в ан ия Диффузор Выключат ель ионизации Конц ентрат о?[...]

  • Página 48

    48 VIK TIG A SÄKERHET SINSTRUK TI ONER. L Ä S IGEN OM DEM O CH B EHÅ LL DEM S OM FR AM T IDA REFERENS. • S äkers täll at t sp änn ing en som an ge s på app ar aten mots va rar di n lokal a näts pän nin g innan den anslut s. • Av säkerh et sskä l är den na klas s II-ap par at försedd med dubbel elle r f örstärkt iso lering vilket [...]

  • Página 49

    49 SV • Den na en het är förs ed d med en temp era - tu ravs tä ngn ing . Om app ar aten överh ett as komm er den at t stä ngas av au tomatis k t eller stop pa up pvä rm nin gen . Om det ta hä nde r ska du skju ta st röm br y ta ren på enh etens han dta g i läge OF F , k op pla fr ån en heten och låta de n sva lna i 1 0 minu ter . [...]

  • Página 50

    50 Svenska Br y ta re till jonfunktion Dr a ut ka beln t ill hå r - torken u r väg gu t ta - get ef ter anvä ndn ing Ans lut h år tor ken till väg gu tt aget före användni ng. Konc en trat or Diusör T emperaturin ställ - ning Ins tälln ing av luftöde Knapp f ör kal luft Kalluf ts funk tion T r yck p å kna pp en för k allu f t f?[...]

  • Página 51

    51 SV Luftinlop psgaller Jonk ontr oll ampa 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Inloppslter Luftutloppsg aller Upphängningsö gla Diusör Jonbry tar e Konc en trat or Luftödesbry tare T emperaturbrytare 6 7 Knapp f ör kal luft 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 V ar försiktig! Rengö r oft a inlo pp sl tret fr ån hå r oc h damm - risk f ör ö verhe ttning![...]

  • Página 52

    52 ÖNEM Lİ GÜ VENL İK TALİM ATL A R I - DİK - K ATLİ CE OK U YU N VE GEREK T İĞİ NDE BAŞVURMAK ÜZ ER E SAKLA YIN . • Cih azı p ri ze tak mad an ö nce cih azd a belir t ilen gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu olup olmadığını kon trol edin. • Bu sı nıf II t ipi ci haz g üve nlik n ed eniy le çif t y a da güçle[...]

  • Página 53

    53 TR Öngörülen Kull anım Şekli Bu aygı t kafa s açl ar ını k ur ut mak i çin tas ar lan mış tır. Sad ece bu ta limat lara g öre kullan ın. U ygun suz ku llanım tehlikelidir ve gar antiy i ge çersiz k ılar. Güvenli k talim atlar ın a uyun. Ta s f i y e Üzeri nde X i şa reti bul una n tekerlek li çöp kutusu s imgesi , atı k [...]

  • Página 54

    54 Tür kç e İyoni zasyon anah tarı Kul landıktan sonra fişi çekin. Kul lanmadan önc e fişi t akı n. Y önlendirici ağı z Difüzör Isıyı ayarl ama Hava akımı a yarlama Soğuk hav a düğmesi Soğuk hava fonksiy onu So ğu k hava d üğ mes ine b ası n: Hem en he men k ur u ola n sa çlar ı şek illen dir me k ve yava şça k ur ut[...]

  • Página 55

    55 TR Hava giriş ızgarası İyon izas yon g ös terge ışı ğı 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Giri ş filtr esi Hava çıkış ızgarası Askı Difüzör İyoni zasyon anah tarı Y önlendirici ağı z Hava akım anah tarı Isı anahtarı 6 7 Soğuk hav a düğmesi 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Dikka t A şır ı ısın may ı önl emek i çin gi riş l tre[...]

  • Página 56

    56 重要 安全 说 明。 认 真阅读并留作 将来参考 。 • 将设 备接上插 座以前, 请确 保该设 备上标注 的电压 与您当 地 电压 相符 。 • 出于安 全考虑 , 这类I I电 器配备双 倍或加强 绝 缘 ,如 符 号 所 示。 • 体能、 感官或者 心 理能力欠缺 , 或者 缺 乏 经 ?[...]

  • Página 57

    57 ZH 设计用途 该电 器 设 计用 于烘干头 发 。 只 能 根 这 些说明 使用。 不 当使用危险 , 索 赔无效 。请 遵守 安全 使用 说明 。 处理 打 叉 的有 轮垃 圾箱 标 识要 求单独 收 集 电 子 电器 废弃 设备 (W EEE) 。电 子 和电 器 设 备可能 含 有危 险与 有 害物质 。?[...]

  • Página 58

    58 汉语 离子 功能开关 使 用 后 ,拔 出 电 吹 风。 使 用 前 ,插 上 电 吹 风。 聚 风 嘴 扩散 器 设置 温度 设置气流 冷 风开关 冷风 功能 按 压 冷 风开关 用 于定 型 和 缓慢 烘干 基 本 上 干 的 头 发 。它 令 头 发更 加 闪亮 。 烘干 将开关置 入 理 想 的 气 流 ?[...]

  • Página 59

    59 ZH 进 气格栅 离子显 示 灯 1 8 2 9 3 10 4 11 5 入口过 滤 器 出气格 栅 卷发器 扩散 器 离子 开关 聚 风 嘴 气流 选择 开关 温度 开关 6 7 冷 风开关 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 警告 经常 清 洁 入口 过 滤 器上的 头 发 和 尘埃 , 防 止 过热 ![...]

  • Página 60

    Imtr on G mbH Wank el strasse 5 D-8504 6 Ingolstadt KHD20 0.03.12[...]