Kolcraft S56J-R3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kolcraft S56J-R3. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kolcraft S56J-R3 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kolcraft S56J-R3 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kolcraft S56J-R3, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kolcraft S56J-R3 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kolcraft S56J-R3
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kolcraft S56J-R3
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kolcraft S56J-R3
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kolcraft S56J-R3 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kolcraft S56J-R3 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kolcraft en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kolcraft S56J-R3, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kolcraft S56J-R3, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kolcraft S56J-R3. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ©2007 Kolcraft ® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S56J-R3 9/07 Jeep ® Overland Limited Jogging Stroller Instructions Hoja de instrucciones de la carriola de Jogging Jeep ® Overland Limited[...]

  • Página 2

    2 W ARNING Continued on next page Continuación en la página siguiente A void serious injury fr om falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Pr oper str oller use cannot be assur ed unless you follow these instruc- tions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS. IMP[...]

  • Página 3

    What to A v oid While Using this Stroller • Always balan c e the weight of the stroller e v enly. T o pr event the stroller fr om becoming unstable or tipping: • Do not place parcels or accessory items on the str oller canopy , seat, or over the handle. • Do not put more than 10 lbs. (4.54 kg) in the basket. • Do not allow children to play [...]

  • Página 4

    4 ADVER TENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempr e use el sistema de cintur ones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HAST A QUE USTED HA Y A LEÍDO Y COMPRENDIDO ÉST AS INSTRUCCIONE[...]

  • Página 5

    5 • Si no instala y ajusta las ruedas equipadas con los cubos de liberación rápida las ruedas se pueden salir durante el uso, resultando en heridas serias. Qué e v itar mientras utili z a é sta c arriola • Siempre mantenga el peso de la c arriola repartido por igual. Para evitar que la carriola esté inestable o se voltée: • No coloque p[...]

  • Página 6

    6 T o Open Stroller Para abrir la carriola Remove any cardboar d inserts or plastic ties used to protect the pr oduct during shipment. Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el pr oducto durante el envío. Release the locking latch. Suelte el seguro. Unfold, making sure both side locks snap into place. Despliegue l[...]

  • Página 7

    7 T o Assemble Rear Wheels Para ensamblar las ruedas traseras Lay stroller on its side. Ponga la carriola de lado. Slide wheel pins into axle hole as shown. Meta los pasadores de la rueda en el agujer o del eje, como se muestra. Push down on wheel until you hear a click. Pull up on wheel to make sure it is pr operly secured. Haga presión sobr e la[...]

  • Página 8

    8 Loosen the round nut on the wheel enough for the wheel to slide onto the frame. If the round nut comes all the way of f, be sure to reassemble it with the spring as shown. Suelte la tuerca r edonda en la rueda lo suficiente para que la rueda pueda entrar en el marco. Si la tuer ca redonda sale completamente, asegúrese de volver a ensamblar el re[...]

  • Página 9

    9 T o Adjust Odometer Magnet Para ajustar el imán del contador 1 TO A DJ UST O D OMETER MAGNET PARA A J USTAR E L IM Á N DEL CONTA DOR In order for the odometer to function properly , the magnet on the front wheel must be in the correct position. The magnet may have shifted during shipping. Para que el contador funcione adecuáda- mente, el imán[...]

  • Página 10

    10 T o Attach Front T ray Para instalar la charola delantera Slide tray onto round post while pushing in spring loaded buttons, and a click is heard. Make sure ther e is no gap between stroller frame and front tray . Resbale la charola sobr e el poste redondo mientras presiona los botones de r esorte, hasta que escuche un clic. Asegúrese de que no[...]

  • Página 11

    T o Install Batteries into Music On The Move ® Para instalar las pilas en Music On The Move ® 11 Requires 4 “AA” Batteries (Not Included). Requiere 4 Pilas “AA” (No Incluídas). Lift up the foam padding in the bottom of the unit. Eleve el colchón de espuma en la base de la unidad. NOTE: Foam is used to reduce skipping & eliminate sli[...]

  • Página 12

    12 T o Adjust Hand Brake Para ajustar el freno de mano 1 TO TIGHTEN HAN D B RAKE TENSION: PARA A J USTAR L A TENSIÓN DEL FRENO DE MANO: Loosen nut A by turning it away from you, while holding nut B in place. Suelte la tuerca A girandola en sentido con- trario a usted, mientras mantiene la tuerca B en su lugar . Rotate nut B, away from you while ho[...]

  • Página 13

    On the front side of the basket, locate the webbing with snaps on it. On the underside of the footrest, feed the webbing thr ough the loop and snap together . Repeat for the other side of the basket. En el lado de la canasta localiza la parte con los abrocador es. Por abajo de el apoyapies inserta la parte con los abrocador es por el lazo y abroche[...]

  • Página 14

    Snap rear of basket ar ound the back tube as shown. Abroche la trasera de la canasta alr ededor de atras de el tubo como se muestra. 2 14[...]

  • Página 15

    T o Secure Child In Stroller Para asegurar al niño en la carriola Lock foot brake to keep stroller fr om rolling. Asegure los dos fr enos de pie para evitar que la carriola ruede accidentalmente. Place child in stroller . Siente al niño en la carriola. Hook shoulder straps to waist belt. Abroche las cintas de los hombr os al cinturón. T o fasten[...]

  • Página 16

    Para ajustar la altura de las cin- tas de los hombros T o Adjust Shoulder Strap Height 16 1 2 1 2 3 Lower Higher 3 NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the child's shoulder . Adjust straps to higher position as your child grows. NOTA: Para que estén ajustadas de forma adecuada, las sujeciones deben estar en, o por abajo, del h[...]

  • Página 17

    17 Para unir la protección contra el mal tiempo (modelos selectos) Open canopy . Habra el toldo. Insert long narrow piece of Weather Shield between the parent tray and the str oller handle. Inserte la pieza larga y estr echa del protector entre la char ola para padres y la manija de la carriola. Pull Weather Shield all the way through opening betw[...]

  • Página 18

    18 T o Operate Foot Brake Para operar el freno de pie 1 TO L OCK B RAKE: Push 1-T ouch brake bar down to lock wheels. PARA PONER E L FRENO: Presione la barra del freno una vez hacia abajo para fr enar las ruedas. TO UN L OCK B RAKE: Lift up on brake bar . PARA Q UITAR E L FRENO: Eleve la barra del freno. 2 Unlock Quitar Lo ck Poner T o Operate Hand[...]

  • Página 19

    19 Air Tube T ubo de aire Uso y almacenamiento de la bomba de aire (modelos selectos) 1 Keep air pump stored in basket when not in use. Mantenga la bomba de aire guar dada en la cesta cuando no la esté utilizando. Remove air tube from pump. Quite el tubo de aire de la bomba. Screw air tube to opposite end of pump. Enrosque el tubo de air e en la p[...]

  • Página 20

    20 T o Operate Music On The Move ® Para operar Music On The Move ® 1 Connect the Music On The Move plug to the headphone jack of your personal sound system (radio, cassette, CD, MP3 or mini disk player). Conecte el conector de Music On The Move al conector de su sistema personal de sonido (radio, casette, CD, MP3 o repr oductor de mini discos). T[...]

  • Página 21

    21 T o Set Up Odometer Para iniciar el contador Mode Symbol Símbolo del modo SET/RESET button Botón SET/RESET Current Speed V elocidad actual Kilometers/Miles Kilómetros/millas Selected Function Display Pantalla de función seleccionada MODE Button Botón del MODE TO TURN O D OMETER ON: Press SET/RESET button once. TO TURN O D OMETER OFF: The od[...]

  • Página 22

    22 T o Operate Odometer Para operar el contador TO D ISP L AY E L APSE D TIME: Press MODE button until a “T” is displayed in the Mode Symbol area. Pressing the SET/RESET button will reset the time to zer o. Elapsed time will be displayed in the lower portion of the screen. Time will not advance while the stroller is stopped. TO D ISP L AY D IST[...]

  • Página 23

    23 T o Replace Battery in Odometer Para reemplazar la batería en el contador Remove odometer from clip. T ur n odometer upside down. Remove battery cover , by placing a coin in the battery door slot, and turn it counter clockwise. Remove old battery , and replace with new LR44 battery . Place battery in, positive side up. Replace battery door cove[...]

  • Página 24

    Lock foot brake. Asegure el fr eno de pie. Recline seat. Recline el asiento. Close canopy . Cierre el toldo. Locate trigger fold on frame below parent tray . Pull up latches on frame to fold. Localice el gatillo para plegar la estructura bajo la charola para padr es. Jale los cierres en la estructura, para plegar . Push stroller forwar d to fold st[...]

  • Página 25

    Jeep ® is a register ed trademark of Chrysler LLC, and is used under license by Kolcraft ® . © Chrysler LLC 2007. Kolcraft ® warrants this product to be fr ee of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of pur chase, Kolcraft will repair or r eplace, at its option, the defective product. If you ha[...]

  • Página 26

    26 Personal Record Car d / T arjeta de registr o personal Once in a while, we are less than perfect and one of our pr oducts reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your pr oblem with replacement parts. Please contact us before you r eturn one of our products to the store. Once a pr oduct is returned, it cannot be resold. The[...]

  • Página 27

    27 Circle the Part Y ou Need Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un cír culo el repuesto que necesita Replacement parts may look slightly differ ent than what is shown below . Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo. Front Wheel Rueda delantera $10.00 Rear Wheel Ruedas trase[...]

  • Página 28

    28 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto / Formulair e de commande pour pièces de rechange Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.00 *$15.00 outside the [...]