Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kompernass PPHSS730. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kompernass PPHSS730 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kompernass PPHSS730 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kompernass PPHSS730, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Kompernass PPHSS730 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kompernass PPHSS730
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kompernass PPHSS730
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kompernass PPHSS730
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kompernass PPHSS730 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kompernass PPHSS730 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kompernass en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kompernass PPHSS730, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kompernass PPHSS730, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kompernass PPHSS730. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tiedot julkaistu · Informationen upprättad Oplysninger pr · Datering av informasjonene gitt her · Κατάσταση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2008 · Ident.-No.: PPHSS 730032008-3 GB / IE / CY Operating and safety instructions [...]
-
Página 2
13 A B C D E F 1 11 21 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 19 15 16 17 18 19 20 8 17 16 15 18 13 Y ou need · T ar vitset · Du behöv er · Du skal bruge · Du behøv er · Χρειάζεστε · Sie benötigen: 1 0 0 0 10 mm 1 2 3 4 1 x 395 mm x 185 mm x 10 mm 1 x ø 30 mm x 400 mm 2 x 395 mm x 120 mm x 10 mm 2 x 260 mm x 205 mm x 10 mm 3 2[...]
-
Página 3
5 GB/IE/CY Int roduc tio n Prop er use ..................................................................................................................... Page 6 Feat ures a nd eq uipme nt ............................................................................................... Page 6 Inc lude d ite ms ......................................[...]
-
Página 4
6 GB/IE/CY Pendulum-action jigsaw PPHSS 730 Q Introduction Please make sur e you familiarise your- self fully with the way the device w orks before y ou use it for the first time and that you understand ho w to handle electrical pow - er tools correctly . T o help you do this please read the accompanying oper ating instructions. K eep these instru[...]
-
Página 5
7 GB/IE/CY Q Included items 1 Pendulum-action jigsaw including - Dust extraction spout - Allen key - Chip guard 1 Guide fence 1 Plastic case 1 Operating instructions 1 “ W arrant y and ser vice” booklet 2 Saw blades for wood 1 Saw blade for metal Q T ec hnical information Ji gs aw : Par k si de P PH SS 73 0 Rated v oltage: 230 V ~ 50 Hz P ow er[...]
-
Página 6
8 GB/IE/CY c) Keep c h il dr e n an d ot h er peo p le a way w h il e you a re op er a ti ng t h e el ec t r ic al t oo l. Distractions can cause y ou to lose control of the device. 2. Electrical safet y T o avo id d an ge r t o li f e f ro m el ec t ri c sh oc k : a) The mains plug on t he device must match the mains soc ket. The plug must not[...]
-
Página 7
9 GB/IE/CY 4. Careful handling and use of electrical pow er tools a) Do no t over loa d t he d ev ic e. A lwa ys use a n e le c tr ic al p ower t oo l th a t is in t en de d fo r t he t as k you a r e un de r - taking. By using the right electrical power tool for the job you will w or k more safely and achiev e a better result. b) [...]
-
Página 8
10 GB/IE/CY J After switching off do not brak e the saw blade 14 by pr essing it sidew ays against an object. It could cause the saw blade 14 to be dam- aged, break or initiate a kickback. J Use only undamaged, defect-fr ee saw blades. Distorted or blunt saw blades can break or cause a kickback. J Alw ays k eep t he device clean, dry and free of o[...]
-
Página 9
11 GB/IE/CY Q Attac hing the guide f ence The guide fence 19 can be attached on the left or right side of the device (see Fig. A). j R elease the two locking scre ws of the fence guide openings 15 . j Slide the guide fence 19 into the fence guide openings 15 . j R etighten the two locking scre ws. Q Connecting the vacuum sawdust extraction device j[...]
-
Página 10
GB/IE/CY 12 Q Maintenance and cleaning Q Maintenance j R eplace the saw blade 14 as soon as its teeth become blunt and it starts to produce defective saw cuts. Q Cleaning j Carry out that cleaning of t he device when y ou have finished sawing. j R em ov e di rt ( e.g . c aus ed by s awd ust or sp lin ter s). Use a dr y cloth. Q Disposal The packag[...]
-
Página 11
13 FI Sisällysluettelo Aluks i Määr äyst enmukain en käy t tö ....................................................................................... Sivu 1 4 Va r u s t e e t ........................................................................................................................ Sivu 1 4 T o imit us sisä ltä ä ............[...]
-
Página 12
14 FI Aluksi Heiluripistosaha PPHSS 730 Q Aluksi T utustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähk ölaitteita kos- ke viin yleisiin tur vallisuusohjeisiin. Lue tämä käyttöopas huolella. Säilyt ä käyttöopas huo- lellisesti. Saatat my öhemmin tar vita sen tietoja. Jos luovut laitteesta, anna uudelle omistajalle m y[...]
-
Página 13
15 FI Aluksi / Sähk öt yök aluja k oske vat yleiset turvaohjeet Q T oimitus sisältää 1 Heiluripistosaha sisältäen - imuistukan - sisäkuusiokolo-av aimen - lastunrepeämissuojan 1 Rinnakkaisv aste 1 Muovilaukku 1 K äyttöohje 1 Vihko „ T akuu ja asiakaspalv elu“ 2 Sahanterää puun sahaukseen 1 Sahanterä metallin sahaukseen Q T eknise[...]
-
Página 14
16 FI Sähk öt yök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet c) La ps ie n ja a si a t to mi e n he nk i - löiden läsnäolo työpaik a lla lai t t ee n o ll ess a käy nn is sä e i ol e sa ll i t t ua . V oit helposti menettää kontrol- lin laitteeseen. 2. Sähk ötur vallisuus Väl tä s äh köis k un a ih eu t t a ma a hengenv aaraa: a) L [...]
-
Página 15
17 FI Sähk öt yök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet 4. Sähk öt yök alujen huolellinen k äsitt ely ja käyttö a) Äl ä yl i ra s it a la i te t t a. Kä y tä t yöss äs i tä t ä t yöt ä va r te n ta r koit et tu a sä h kö - t yök alua. Sopivan sähk öt yökalun k anssa t yösk entelet paremmin ja varmemmin sen te[...]
-
Página 16
18 FI Sähk öt yök aluja k oskev at yleiset tur vaohjeet / K äyttöönotto Q Alkuperäisosat / -lisälaittee t J K äytä vain lisätar vikkeita ja - laitteita, jo tka esitetään käytt öohjeessa. Muiden kuin k äyttö- ohjeessa esitettt yjen t yök alujen tai tar vikkeiden käyttö v oi tarkoittaa loukk antumisvaaraa. Q K äytt öönotto Q Sa[...]
-
Página 17
19 FI K äyttöönotto / Käytt ö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen Q Lastuimurin liittäminen j Aseta imuistukk a 7 imukanav aa 8 kunnes se napsahtaa siihen kiinni. j Liitä h yväksytt y pöly- ja lastuimuri imuistukkaan 7 (katso k uva C). Q K äytt ö Q Sahauskulman sääät ö j Lö ysää kiinnit ysruuvi 11 sisäkuusiok oloavai- mella 20[...]
-
Página 18
20 FI Lisätietoja antavat mm. paik alliset ympäristöviran- omaiset. Q Yleisiä tietoja Q Huolto Maakoht aisten huoltopisteiden yhtey stiedot löytyvät takuuasiakirjoista. J An na l a it t e en h uo lt o to im en p it ee t pä t evi en a mm a t t ih en k il öi de n t eh t ä - väk s i. Käy tä a i noa s ta an a l ku pe rä i - si ä var aos i[...]
-
Página 19
21 SE Innehållsförtec kning Inlednin g Avsed d användn ing.................................................................................................... S ida n 22 De ol ika dela rn a ......................................................................................................... S idan 22 I leveran sen in går ...................[...]
-
Página 20
22 SE Inledning Pendlande sticksåg PPHSS 730 Q Inledning Innan du börjar anv ända verktyget : Gör dig ovillk orligen för trogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elv erkt yg. Läs nedanstående bruksanvisning F ör vara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksan visningen alltid finns tillgän[...]
-
Página 21
23 SE Inledning / Allmänna säkerhetsan visningar för elverkt yg Q I lev eransen ing år 1 Pendlande stick såg inkl. - Uppsugningsmuff - Insexny c kel - Spånsplittningsskydd 1 Par allellanslag 1 T ranspor tväsk a i plast 1 Bruksanvisning 1 Häftet ‚Garanti och ser vice‘ 2 Sågblad för träbearbetning 1 Sågblad för metallbearbetning Q T[...]
-
Página 22
24 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg Elverktyg genererar gnist or som kan antända damm eller ångor . c) Se t i ll a t t b ar n oc h a nd ra p e r - soner inte risk erar sk ador när el ver k t yg et a nvän ds . Låt dig inte störas under an vändningen, håll uppsikt hela tiden. 2. Elsäk erhet Und v i k pe rso ns kad or [...]
-
Página 23
25 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg 4. Omsorgsfull hantering oc h anv ändning a v elverktyg a) Öve rb el as t a in t e ma sk i ne n! A nvän d rä t t e lve rk t yg fö r re sp ek t i ve ar be te . Med passande elverktyg blir arbetsresultatet bättre och säkrar e inom angivet effektområde. b) Anvä nd i[...]
-
Página 24
26 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg / Användning Q Originaltillbehör / - e xtra verktyg J An vänd endast tillbehör och e xtra verkt yg som finns angivna i bruksanvisningen. An vändning av andra e xtra v erkt yg eller tillbehör än de som finns angivna i bruksanvisningen k an med- föra risk för personsk ador. Q Anv änd[...]
-
Página 25
27 SE Anv ändning / Handhavande / Rengöring och sk ötsel / Avfallshantering Q Anslut spånuppsugning j Sätt fast uppsugningsmuffen 7 i upsugnings- kanalen 8 tills den hakar i. j Anslut en dammsugar e till uppsugningsmuffen 7 , (se bild C). Q Handhavande Q Ställa in snittvinkel j Lossa klämskruv en 11 med insexn yckeln 20 . j Ställ in snitt[...]
-
Página 26
28 SE Q Information Q Ser vice Adressen till ansv arig kundtjänst hittar du på garantik or tet. J Lå t e nd as t be hö ri g el ek t r iker r e pa re - ra u t rus t n in ge n oc h a nvän d en da s t res e r vde la r i or ig i na l. Där med säker ställs verktygets säkerhet. J Lå t a ll t id t i ll ver kar en e ll er k u nd t jä ns t by ta [...]
-
Página 27
29 DK Indholdsfortegnelse Indledni ng Form ålsb est emt anven de lse ......................................................................................... Sid e 30 Udrustning ..................................................................................................................... Sid e 30 Levera nce ns indh old ....................[...]
-
Página 28
30 DK Pendulslagsstiksav PPHSS 730 Q Indledning Før De tager appar atet i br ug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti- oner og gøre Dem fortrolig med den korr ekte behandling af elektr iske r edskaber . Dette kan De gøre med den følgende betjeningsv ejldning. Den sk al op be va res go dt. Al le med fø lg end e d ok um ent er sk[...]
-
Página 29
31 DK Q Lev erancens indhold 1 Pendulslagsstik sav inkl. - opsugningsstuds - unbrakonøgle - spånrivningsværn 1 Par allelanslag 1 K unststofkuffert 1 Betjeningsvejledning 1 Hæfte „Garanti og Ser vice“ 2 Savklinger til træbearbejdning 1 Savklinge til metalbearbejdning Q T eknis ke specifik ationer St i ks a v: Par k si de P PH SS 73 0 Nomi[...]
-
Página 30
32 DK støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv. c) Bø rn o g an dr e pe rs on er s kal ho ld es på a f st a nd n år r e d - skab et b l ive r be ny t t et. Hvis man bliver afledt, k an man miste kontrollen ov er apparatet. 2. Elektrisk sikkerhed For ebyg li vs fa r li ge el ek t r is ke stø [...]
-
Página 31
33 DK 4. Omhu i omgangen med og anv endelsen af elektris ke redskaber a) Un dg å a t overb el as t e ap pa r at e t. Anve nd d et e le k t ri ske re ds kab d er er b es te mt t i l De re s ar be jd e. Med det passende elektriske værktøj er det bedr e og mere sikk er t at arbejde i det angivne effektom- råde. b) T ag i k ke[...]
-
Página 32
34 DK Generelle sikk erhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning J Når maskinen er slået fra, s kal De ikk e bremse savklingen 14 ved at trykke på siderne af den. Savklingen 14 kan bliv e ødelagt eller give et tilbageslag. J Brug kun ubesk adigede og fejlfrie savklinger. Bøjede eller sløve savklinger k an knække eller give et til[...]
-
Página 33
35 DK Q Montage af par allelanslaget Par allelanslaget 19 kan fastgøres på v enstre eller højre side af apparatet (se illus tration A). j De to skruer på på indføringsåbningerne 15 skal løsnes. j P arallelanslaget 19 skydes ind i indføringsåb- ningerne 15 . j De to fastgør elsesskr uer skrues atter fast. Q Tilslutning af s pånopsugninge[...]
-
Página 34
36 DK Q Pasning og rengøring Q Pasning j Savklingen 14 skal udskiftes så snar t dens tænder er sløve og der altså ikk e længere kan udføres noget or dentligt arbejde med den. Q Rengøring j R engøring af apparatet bør udfør es i forbindel- se med savearbejdet. j F orureninger , f.eks. i form af savspåner , skal fjernes. Der anvendes et t[...]
-
Página 35
37 NO Innholdsfortegnelse Innlednin g Forsk rif tsm ess ig br uk .................................................................................................... S ide 38 Utst yr .............................................................................................................................. S ide 38 Leveringsomfang ...............[...]
-
Página 36
38 NO Pendelstikksag PPHSS 730 Q Innledning Sø r g f or å væ re fo r tr olig med app ara tets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektrisk verktøy . I denne forbindelse må føl- gende betjeningsveiledning leses. T a godt vare på denne veiledningen. Dersom appar atet overlates til andre må al[...]
-
Página 37
39 NO Q Lev eringsomfang 1 Pendelstikk sag inkl. - avsugsst ykke - innvendig seksk antnøkkel - splintvern 1 Par allellanlegg 1 Plastvesk e 1 Betjeningsveiledning 1 Hefte ”Garanti og ser vice” 2 Sagblad for tre 1 Sagblad for metall Q T eknis ke data St i kk s ag : Par k si de PP HSS 73 0 Nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz Effektforbruk: 73[...]
-
Página 38
40 NO b) Ap pa ra t et m å ik ke anve nd e s i ek sp l osi on st r ue de o mg ive l - se r hvor d er b ef i nd er s i g bræn d ba re væs ker, luf t a r te r e ll er støvpartikler . Elektriske r edskaber danner gnister der kan ant ænde dampe eller støv. c) Bø rn o g an dr e pe rs on er s kal ho ld es på a f st a nd n år r e d - skab et b l [...]
-
Página 39
41 NO bør De bruge et hårnet. Løst siddende beklæd- ning, smykk er eller hår kan blive gr ebet af dele der bevæger sig. g) H v is d er m on t er es op su gn i ng s - og op fa n gsa n or dn i ng er, skal di sse væ re sl u t te t t il o g anve nd es kor re k t. An- vendelse af den slags anor dninger nedsætter faremomenterne som følge af stø[...]
-
Página 40
42 NO J Sør g for tilstrekk elig utluf ting. J Det må ikk e arbeides i mater ialer som er vætet, eller i fuktige flater . J Ett er av sluttet arbe id må det el ektrisk e ve rktøy et slås av , og sagbladet 14 må først dras ut av sporet når det står helt stille. J Sagbladet 14 må ikke br emses etter frak oblingen ved å trykke på det fra[...]
-
Página 41
43 NO Q Montering av par allellanlegg Par allellanlegget 19 kan festes til venstr e eller høyre i maskinen (se fig. A). j Begge skruene i innskyvningsåpningene 15 løsnes. j Skyv par allellanlegget 19 inn i innskyvnings- åpningene 15 . j Skru begge låseskruene til igjen. Q Tilkobling av sponavsug j Stikk avsugsstykket 7 inn i avsugskanal[...]
-
Página 42
44 NO V edlikehold og r engjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Q V edlik ehold og r engjøring Q V edlik ehold j Sagbladet 14 må byttes så snart tennene er så sløve at de ikk e lenger sager tilfredsstillende. Q Rengjøring j Maskinen sk al rengjøres etter sagingen. j Fjern forur ensninger (f.eks. sagspon). Bruk en tørr klut. Q A[...]
-
Página 43
45 GR/CY Πίνακα περιεχοένων Eισα γωγ ή Χρήσ η σύ φωνα ε τ ου κανον ισ ού..................................................................... Σε λ ίδα 46 Εξο π λ ι σ ό ...........................................................................................[...]
-
Página 44
46 GR/CY Ταλαντευόενο διατρητικό πριόνι PPHSS 730 Q Eισαγωγή Εξοικειωθείτε ε τι λειτουργίε τη συ- σκευή πριν από την πρώτη θέση σε λει- τουργία και πληροφορηθείτε σχετικά ε την ορθή συνανασ[...]
-
Página 45
47 GR/CY 16 Προστασία ροκανιδιών 17 Προστασία επαφή 18 Σφιγκτήρα άεση τάνυση 19 Παράλληλο σηείο αναστολή 20 Κλειδί ε εσωτερικό εξάγωνο 21 Πείρο ανδάλωση (βλέπε Εικ. Β) Q Περιεχόενα ?[...]
-
Página 46
48 GR/CY προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρού τραυατισού. ΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕ ΙΑΣ ΚΑ Ι ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! 1. Θέση εργασία-ασφάλεια α) ι[...]
-
Página 47
49 GR/CY εξοπλισό όπω είναι αναπνευστική άσκα, προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευτικό κράνο ή ωτοασπίδε, ανάλογα ε το είδο και την εφαρογή του ειώνουν τον κίνδυ[...]
-
Página 48
50 GR/CY ρι ότ η τε π ου π ρέ π ει να π ρα γ α τ οπ οι - η θ ο ύ ν. Η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων για εφαρογή άλλη από αυτή που προδιαγρά- φεται πορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνε καταστάσει. Υπο?[...]
-
Página 49
51 GR/CY Θέση σε λειτουργία / Χειρισό 1 ειδική πριονολάα για έταλλα έω 3 mm (αύρη σήανση βέλου) Υπ ό δ ε ι ξη : Χρησιοποιείτε κατάλληλο ψυκτικό έσο, π.χ. λάδι διεργασιών κοπή. Ετσι αυξά[...]
-
Página 50
52 GR/CY Χειρισό / Συντήρηση και καθαρισό / Απόσυρση j Ρυθίστε τη γωνία κοπή 0° / 15° / 30° / 45° (αριστερά / δεξιά) στην πλάκα στήριξη 9 . Οι χαραγένε ενδείξει αντιστοιχούν στι διαβαθίσ?[...]
-
Página 51
53 GR/CY Απόσυρση / Πληροφορίε Σύφωνα ε την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ σχετικά ε τι ηλεκτρονικέ συσκευέ και τι παλιέ ηλεκτρονικέ συσκευέ και την αναφορά στο εθνι- κό δίκαιο θα πρέ[...]
-
Página 52
54[...]
-
Página 53
55 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitun g Be stim mungs gem äß er Ge brau ch .............................................................................. S ei te 56 Ausstattung .................................................................................................................. S eite 56 Lieferumfang ................................[...]
-
Página 54
56 Pendelhubstichsäg e PPHSS 730 Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb - nah me mit den F unktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den ri chtige n U mga ng mit Ele ktro wer kz eug en. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bew ahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei[...]
-
Página 55
57 DE/A T Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektr owerkz euge Q Lieferumfang 1 Pendelhubstichsäge inkl. - A bsaugstutzen - Innensechskantschlüssel - Spanreißschutz 1 Par allelanschlag 1 K unststoffk offer 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Ser vice“ 2 Sägeblätter zur Holzbearbeitung 1 Sägeblatt zur Metallbearbeit[...]
-
Página 56
58 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow er kzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in e xplosions - gefäh rdeter Umgebung, in der sich b rennbare Flüs sigk eiten , Ga se oder Stäube befinden. Elektrowerkz euge erzeugen Funk en, die den Staub oder die Dämpfe entzünden k önnen. c) Halten S ie Kin der und andere P[...]
-
Página 57
59 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow er kzeuge Elektrow er kzeug einschalten. Ein W erk- z eu g o der Sc hlü sse l, der si ch in ei nem dr eh en den Geräteteil befindet, k ann zu Verletzungen führ en. e) V ermeiden Sie eine abnormale Körper - haltung. Sorgen Sie für einen sic heren Stand und halt en Sie jederzeit das Gleich[...]
-
Página 58
60 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow er kzeuge / Inbetr iebnahme J Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. J Führ en Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Ger ät weg. W A RNUNG ! GIFTIGE D ÄMPFE! Die durch die Bearbeitung entstehenden schädlichen / gif tigen Stäube stellen eine Gesundheitsgefährdun[...]
-
Página 59
61 DE/A T Inbetriebnahme / Bedienung W A RNUNG ! Ziehen Sie v or allen Ar beiten am Gerät den Netzsteck er aus der S teckdose. Andernfalls droht V erletzungsgefahr . j Dr ehen Sie das Schnellspannfutter 18 und halten Sie es gedreht. j Drück en Sie das benötigte Sägeblatt 14 bis zum Anschlag in das Schnellspannfutter 18 . Das Sägeblatt 14 raste[...]
-
Página 60
62 DE/A T Bedienung / W ar tung und Reinigung / Entsorgung / Informationen feine und saubere Schnittk anten. S tellen Sie bei dünnen W erkstücken den P endelhub ab. Mit aktiviertem Pendelhub (Stellung 1 – 3) erzielen Sie einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt. j Ermitteln Sie die optimale Einstellung möglichst immer vorher dur ch einen[...]
-
Página 61
63 DE/A T Informationen Q K onformit ätserklärung / Hersteller Wir , Kom pernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Über einstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Ma sc h in en ri c ht l in i e (89 / 3 9 2 / EC), (9 1 / 3 6 8 / EC ), (93 / 4 4 / EC ) EG - Niederspannungsrichtlinie (20 0 6 / 9[...]