Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Digital Camera
Konica Minolta 9
59 páginas 2.32 mb -
Digital Camera
Konica Minolta Z5
132 páginas 3.17 mb -
Digital Camera
Konica Minolta Z1
2 páginas 0.44 mb -
Digital Camera
Konica Minolta xg
132 páginas 2.75 mb -
Digital Camera
Konica Minolta E-Mini-Multi-Media Camera
29 páginas 1.16 mb -
Digital Camera
Konica Minolta DiMAGE DiMAGE Z6
132 páginas 3.38 mb -
Digital Camera
Konica Minolta 30
41 páginas 0.73 mb -
Digital Camera
Konica Minolta DIMAGE-Z20
65 páginas 1.73 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konica Minolta 130C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konica Minolta 130C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konica Minolta 130C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konica Minolta 130C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Konica Minolta 130C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konica Minolta 130C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konica Minolta 130C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konica Minolta 130C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konica Minolta 130C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konica Minolta 130C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konica Minolta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konica Minolta 130C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konica Minolta 130C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konica Minolta 130C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
E INSTRUCTION MANUAL[...]
-
Página 2
2 For Proper and Safe Use .................. 4 GETTING ST AR TED Names of Parts ................................ 10 Attaching the Camera Strap ............ 13 Inserting the Battery ........................ 14 Battery-condition Indicator .............. 15 Loading the Film .............................. 16 BASIC OPERA TION Fully Automatic Operation .[...]
-
Página 3
3 ADV ANCED OPERA TION Selecting the Flash Mode ................ 28 Red-eye Reduction........................ 29 Flash Range .................................. 30 Autoflash ...................................... 31 Fill-flash ........................................ 32 Flash cancel .................................. 33 Night Portrait ..............[...]
-
Página 4
4 Read and understand all warnings and cautions before using this product. Using batteries improperly can cause them to leak harmful solutions, overheat, or explode which may damage property or cause personal injury . Do not ignore the following warnings: • Only use the batteries specified in this instruction manual. • Do not install the batter[...]
-
Página 5
5 •T ape over lithium battery contacts to avoid short-circuiting during disposal; always follow local regulations for battery disposal. • Do not disassemble this product. Electric shock may cause injury if a high voltage circuit inside the product is touched. T ake the product to a Minolta Service Facility when repairs are required. • Immedia[...]
-
Página 6
FOR PROPER AND SAFE USE 6 • Do not fire the flash directly into the eyes. It may damage eyesight. • Do not fire the flash at vehicle operators. It may cause a distraction or temporary blindness which may lead to an accident. • Do not look directly at the sun or strong light sources through the viewfinder . It may damage your eyesight or cause[...]
-
Página 7
7 Continued on next page. •T ake the product to a Minolta Service Facility when repairs are required. CAUTION • Do not use or store the product in a hot or humid environment such as the glove compartment or trunk of a car . It may damage the product and batteries which may result in burns or injuries caused by heat, fire, explosion, or leaking [...]
-
Página 8
FOR PROPER AND SAFE USE 8 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the par[...]
-
Página 9
9 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and t[...]
-
Página 10
NAMES OF P ARTS 10 * This camera is a sophisticated optical instrument. Care should be taken to keep these surfaces clean. Refer to the care and storage section at the back of this manual (p. 51). BODY The quartz-date model is illustrated. Flash* (p. 28) Self-timer/Red-eye reduction lamp* (p. 29, 37, 46) Lens*(Lens barrel) Remote-control receiver* [...]
-
Página 11
11 GETTING ST ARTED Continued on next page. Back-cover release (p. 16, 26) Manual-rewind button (p. 27) Shutter-release button (p. 21) Data panel (p. 12) V iewfinder* (p. 12) Date button (p. 38-43) (Quartz date model only) Flash-mode/Select button (p. 28-35, 38-43) Main switch (p. 19) Film window (p. 16) Battery-chamber door (p. 14) Zoom lever (p. [...]
-
Página 12
12 NAMES OF P ARTS Battery-condition indicator (p. 15 ) Frame counter (p. 18 ) Film-transport signals Cartridge mark (p. 26 ) Self-timer indicator (p. 36 ) Date/T ime display (p. 38 ) (Quartz-date model only) DA T A P ANEL All indicators are displayed for clarity . Flash-mode indicators (p. 28) Remote-control indicator (p. 45 ) (Quartz-date model o[...]
-
Página 13
13 GETTING ST ARTED AT T ACHING THE CAMERA STRAP 1. Pass the small loop of the strap through the strap eyelet on the camera. 2. Pass the the other end of the strap through the small loop and tighten. 1 2 BUTTON KEY • The button key is included on the strap. The key is used to push the manual-rewind button.[...]
-
Página 14
•Q uartz-date model: after installing the battery , the date and time must be set, see page 40. • When changing batteries, always turn the camera off. 14 INSERTING THE BA TTER Y The camera uses one 3-volt CR123A or DL123A lithium battery . 1. Using a coin or similar object, open the battery chamber door . 2. Insert the battery . The positive an[...]
-
Página 15
15 BA TTER Y -CONDITION INDICA TOR GETTING ST ARTED The indicator briefly appears. Power is sufficient for all camera operations. The indicator blinks and no other indicators are displayed on the data panel. The shutter will not release. Replace the battery immediately . Each time the camera is turned on, an indicator will appear on the data panel [...]
-
Página 16
16 1. Slide the back-cover release down to open the back cover . • Before opening the back cover , look through the film window to confirm that film is not currently loaded. LOADING THE FILM • If the back cover does not open, turn the camera off and on to release the film- chamber lock. • Use only DX-coded 35mm film rated between ISO 25 and 3[...]
-
Página 17
17 Continued on next page. GETTING ST ARTED 2. Place the film cartridge into the film chamber . 3. Extend the film leader to the film-tip mark. The film must lay flat. • If the film tip extends beyond the index mark, push the excess film back into the cartridge.[...]
-
Página 18
18 LOADING THE FILM 4. Close the back cover . • The film automatically advances to the first frame and “1” appears in the data-panel frame counter . • If the film has been loaded improperly , “0” will blink on the frame counter and the shutter will not release. Open the back cover and repeat the loading procedure. • Once the film is l[...]
-
Página 19
19 BASIC OPERA TION FULL Y AUTOMA TIC OPERA TION 1. Press the main switch to turn the camera on. •T o conserve battery power , the auto-power- off function will turn the camera of f eight minutes after the last operation. • Do not obstruct or hold the lens barrel. 2. Hold the camera steadily . Do not cover the flash, lens, AF windows, or Meter [...]
-
Página 20
20 3. Look through the viewfinder and press the zoom lever to zoom the lens. • The viewfinder will adjust to match the lens’ field of view . T(elephoto): zoom in W(ide angle): zoom out FULL Y AUTOMA TIC OPERA TION[...]
-
Página 21
21 BASIC OPERA TION 4. Place the subject within the focus frame and press the shutter-release button partway down. 5. When the indicator lamp glows, press the shutter-release button all the way down to take the picture. •P ress the shutter-release button with slow , steady pressure. • The film automatically advances to the next frame. • After[...]
-
Página 22
22 FOCUS LOCK Subjects outside the focus frame may not be in focus. Use focus lock to ensure sharp pictures. 1. Place the focus frame on your subject. 2. Press and hold the shutter-release button partway down; the indicator lamp should glow to indicate focus lock. • The indicator lamp confirms focus lock. If the lamp does not glow , repeat steps [...]
-
Página 23
23 BASIC OPERA TION SPECIAL FOCUSING SITUA TIONS The camera may not be able to focus in certain situations. At this time, the focus-lock function (p. 22) can be used to focus on an object at the same distance as your subject, and then the image can be recomposed to take the picture. The autofocus system may not be able to focus on the following: ?[...]
-
Página 24
24 If the indicator lamp blinks rapidly , the subject is too close; the shutter cannot be released. Make sure the camera-to-subject distance is at least 70cm (2.3ft.) at the wide-angle setting or 80cm (2.6ft.) at the telephoto setting. • When taking pictures at extremely close distances, the indicator lamp may blink slowly and the shutter can be [...]
-
Página 25
25 1. Place the focus frame on the subject and press the shutter-release button partway down. The indicator lamp will glow to indicate focus lock. 2. While pressing the shutter-release button partway down, recompose the picture so that the top and left edge of the area in the picture is aligned with the guides. Press the shutter-release button all [...]
-
Página 26
26 REWINDING THE FILM The camera automatically rewinds the film after the last exposure is taken. When the cartridge mark blinks on the data panel, the film has been rewound. Open the back cover and remove the film. • The film-chamber lock is released during rewind. Do not open the back cover until the cartridge mark blinks on the data panel. Nev[...]
-
Página 27
27 • If the rewind motor stops before the film has been completely rewound, all the indicators on the data panel will blink. Remove and insert the battery . • Although more pictures than specified on the film package may be taken, the film processor may only print the number specified on the film cartridge. To rewind the film before finishing t[...]
-
Página 28
28 SELECTING FLASH MODE The camera has five flash-modes. Press the flash-mode button until the corresponding indicator is displayed on the data panel. Each time the flash-mode button is pressed the mode cycles as shown. When the camera is turned off, the mode is reset to autoflash. Autoflash (p. 31) Fill-flash (p. 32) Flash cancel (p. 33) Night por[...]
-
Página 29
29 ADV ANCED OPERA TION RED-EYE REDUCTION When the shutter-release button is pressed partway down, the self-timer/red-eye reduction lamp on the front of the camera will automatically glow to reduce the red-eye effect in portraits. Press the shutter-release button part way down for a few seconds before taking pictures. This function is active with a[...]
-
Página 30
30 The flash range depends on the film speed and focal length in use. Because of the optical system, the flash range is not the same at the lens’ wide-angle position as it is at the telephoto position. T o ensure proper exposure, the subject must be within the flash range. FLASH RANGE The distances are based on use with color negative film. ISO10[...]
-
Página 31
31 AUTOFLASH The flash will fire automatically in low-light. This is the default flash mode. • The flash charges when the shutter-release button is pressed partway down. When the indicator lamp glows, the flash is charged and ready to fire. ADV ANCED OPERA TION[...]
-
Página 32
32 FILL-FLASH The flash will fire when the shutter is released regardless of lighting. Use fill flash to reduce harsh shadows on your subject's face, or in back-lit situations. Press the flash-mode button until the fill-flash indicator ( ) appears on the data panel. T ake the picture as described in the basic operation section.[...]
-
Página 33
33 ADV ANCED OPERA TION FLASH CANCEL The flash will not fire. Use flash cancel when flash photograph is prohibited, the subject is beyond the flash range, or to preserve the natural lighting. Press the flash-mode button until the flash- cancel indicator ( ) appears on the data panel. T ake the picture as described in the basic operation section. ?[...]
-
Página 34
34 In the night portrait mode, the camera balances the flash and existing light exposures for pictures of people in front of a sunset or night scene. Press the flash-mode button until the night- portrait indicator ( ) appears on the data panel. T ake the picture as described in the basic operation section. • Shutter speed may be slow . The use of[...]
-
Página 35
35 The flash will not fire in this mode and the focus is set to infinity . For photographs or landscapes, night scenery , or other distant subjects. This mode is especially useful when photographing landscapes through windows. Press the flash-mode button until the landscape/night view indicator ( ) appears on the data panel. T ake the picture as de[...]
-
Página 36
36 SELF-TIMER 1. With the camera on a tripod, press the drive- mode button until the self-timer indicator appears on the data panel. 2. Place the subject in the focus frame and press the shutter-release button partway down to lock the focus and charge the flash. • When the indicator lamp glows, the focus is locked; the picture can be recomposed. [...]
-
Página 37
37 ADV ANCED OPERA TION 3. Press the shutter-release button all the way down to begin the countdown. • The self-timer indicator will blink on the data panel. The self-timer lamp on the front of the camera will blink slowly during the countdown, then rapidly just before the shutter is released. •T he autofocus and exposure is locked when the shu[...]
-
Página 38
BUTT ONS FOR THE DA TE FUNCTION Select button Adjust button Date button 38 FOR OWNERS OF THE QUARTZ-DA TE MODEL The quartz-date model has date and time imprinting and remote-control operation. DA TE AND TIME IMPRINTING The imprinting feature enables the date or time to be printed onto the lower-right portion of the picture. The date is recorded as [...]
-
Página 39
39 Continued on next page. ADV ANCED OPERA TION IMPRINTING THE DA TE OR TIME Press the date button to select the date imprinting format. • The display will change as follows: • If the date-time display blinks, the clock and calendar must be set. Only the no imprinting and set mode options are available. • Since the date is recorded when the f[...]
-
Página 40
YY MM DD hh mm 40 FOR OWNERS OF THE QUARTZ-DA TE MODEL SETTING THE DA TE OR TIME Note: the date and time must be reset each time the battery is replaced. 1. T urn the camera on. Press the date button until “SEt ” appears on the data panel. 2. Press the select (SEL) button until the item to be adjusted blinks. • Each time the select button is [...]
-
Página 41
41 Continued on next page. 3. Press the adjust (ADJ) button or zoom lever to change the blinking item. • The numerals continues to change as long as the button is held down. • Pressing the W side of the zoom lever counts down, the T side counts up. 4. Repeat steps 2 and 3 until all items in the date and time display are correct. 5. Press the da[...]
-
Página 42
42 FOR OWNERS OF THE QUARTZ-DA TE MODEL 1. Press the date button until “SEt” appears on the data panel. 2. Press and hold the select (SEL) button for more than 2 seconds until all items on the date display blink. • Pressing the select (SEL) button until the date/time display stops blinking can also set the calendar and clock. CHANGING THE DA [...]
-
Página 43
43 Continued on next page. ADV ANCED OPERA TION 3. Press the adjust (ADJ) button or zoom lever to change the display format. • The date format changes as follows: `Y M D M D `Y D M` Y 4. Press the date button to set the date format. • The camera will return to the shooting mode automatically after five seconds. Pressing the date button again or[...]
-
Página 44
44 FOR OWNERS OF THE QUARTZ-DA TE MODEL REMOTE CONTROL OPERA TION The quartz-date model can be controlled by the IR remote control RC-3 (sold separately). The remote control allows remote camera operation up to 5 meters (16.5 feet) away . • Focus lock cannot be used with the IR remote control. NAMES OF P ARTS Emitter window Delay button Release b[...]
-
Página 45
45 Continued on next page. ADV ANCED OPERA TION T AKING PICTURES USING THE REMOTE CONTROL 1. Place the camera on a tripod. Point the camera so that the subject is within in the focus frame. 2. Press the drive-mode button until the remote-control indicator appears on the data panel.[...]
-
Página 46
46 FOR OWNERS OF THE QUARTZ-DA TE MODEL 3. Point the remote control toward the front of the camera and press either the release button (•) or the delay button (2s) to take the picture. • If the release button (•) is pressed, the self- timer lamp on the front of the camera will blink once before the picture is taken. If the delay button (2s) i[...]
-
Página 47
47 ADV ANCED OPERA TION CHANGING THE REMOTE-CONTROL BA TTER Y The remote control uses a 3V lithium battery (CR2032). When pressing the remote-control buttons does not release the shutter , the battery needs to be replaced. The supplied battery should be sufficient for approximately ten years of operation. 1. Pull out the battery chamber as shown an[...]
-
Página 48
On February 20th, 1962, John Glenn became the first American to orbit the Earth. On board his Friendship 7 spacecraft was a Minolta Hi-matic camera to record that historic event. The 4 hour , 55 minute, and 23 second flight orbited the Earth three times at an average speed of 28,000 kph (17,500 mph). Mr . Glenn visited our Sakai camera factory in J[...]
-
Página 49
49 OPERA TING TEMPERA TURE AND CONDITIONS • This camera is designed for use from -10 to 40°C (14 to 104°F). • Never leave the camera where it may be subjected to extreme temperatures such as in the glove compartment of a car . • At colder temperatures, the data panel response time will be slow . At higher temperatures, the display will temp[...]
-
Página 50
50 CARE AND ST ORAGE • When photographing in cold weather , it is recommend that you keep the camera and spare batteries inside your coat to keep them warm when you are not shooting. Cold batteries will regain some of their charge when they warm up. • This camera is not waterproof, dust-proof, or sand-proof. Care should be taken when using of t[...]
-
Página 51
51 CLEANING • Keep the AF window clean to ensure accurate focus. • If the camera body is dirty , gently wipe it clean with a soft, clean, dry cloth. •T o clean the lens surface, first brush away any dust or sand then, if necessary , moisten a lens tissue with lens cleaning fluid and gently wipe the lens in a circular motion, starting from the[...]
-
Página 52
52 BEFORE IMPORT ANT EVENTS • Check camera operation carefully and take test photographs. Purchase a spare battery . • Minolta is not responsible for any loss which may occur due to an equipment malfunction. ST ORAGE When storing the camera for extended periods, please follow these guidelines: • Store the camera in a cool, dry , well-ventilat[...]
-
Página 53
53 CAMERA ERROR If all the indicators on the data panel blink, or the data panel is blank and the camera will not function with a recently installed battery , remove and reinsert the battery . If the camera does not resume normal operation, or the camera malfunctions repeatedly , contact an authorized Minolta Service Facility . QUESTIONS AND SER VI[...]
-
Página 54
54 Camera T ype: 35mm lens-shutter camera Lens: 38-130mm f/5.4 - 12.5 lens 4 elements in 4 groups Focusing Range: ( W ): 0.7m - ∞ (2.3 ft - ∞ ) ( T ): 0.8m - ∞ (2.6 ft - ∞ ) Film Speed: Settings Automatic for DX-coded film. Non-DX coded film set to ISO25. Range ISO 25 to 3200 Metering Range Wide: Ev 6 - 16 (ISO 100): T ele: Ev 6 - 16 Shutte[...]
-
Página 55
V iewfinder: Magnification: 0.4X - 1.24X Field of View: 86% (at 3m) Eye-relief: 18mm from the viewfinder frame Dimensions: 1 14 x 62.5 x 46 mm 4.5 x 2.5 x 1.8 in W eight: 195g (6.9 oz.) without battery Specifications are based on the latest information available at the time of printing and are subject to change without notice . 55 APPENDIX[...]
-
Página 56
© 2003 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and Universal Copyright Convention 9222-2481-1 1 NI-A305 Printed in China Minolta Co., Ltd. 3-13, 2-Chome, Azuchi-Machi, Chuo-Ku, Osaka 541-8556, Japan Minolta Europe GmbH Minoltaring 1 1, D-30855 Langenhagen, Germany Reparatur/Repair Senator-Helmken-Strasse 1, D-28197 Bremen, Germany Minolta Fra[...]