Konica Minolta PULSOXTM-2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konica Minolta PULSOXTM-2. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konica Minolta PULSOXTM-2 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konica Minolta PULSOXTM-2 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konica Minolta PULSOXTM-2, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konica Minolta PULSOXTM-2 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konica Minolta PULSOXTM-2
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konica Minolta PULSOXTM-2
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konica Minolta PULSOXTM-2
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konica Minolta PULSOXTM-2 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konica Minolta PULSOXTM-2 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konica Minolta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konica Minolta PULSOXTM-2, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konica Minolta PULSOXTM-2, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konica Minolta PULSOXTM-2. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Oxygen Saturation Monitor PULSOX ™ -2 Multi Lingual Sho rt For m I nst ruc tio n M anu a l[...]

  • Página 2

    Authorized Standards For North America UL,C_UL : WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONL Y IN ACCORDANCE WITH UL 2601-1, CAN/CSA C22.2 No.601.1 MEDICAL EQUIPMENT (70SA) For Europe CE (Me dic al De vic e D ire ct ive ): This instrument complies with EN60601-1, EN60601-1-2, EN14971, EN13485 .[...]

  • Página 3

    Deutsch English Español Français Italiano[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    Deutsch Inhaltsverzeichnis 1.Gerätebeschreibung/Beschreibung der T eile ........................... Seite D1 2.Bedienun g ................................................................................ Seite D2 3.Fehlermeldunge n ..................................................................... Seite D3 4. V orsichts-Massnahmen ..............[...]

  • Página 6

    2. Bedienung A3 Messungen Dieses Instrument führt die Messung beim in den Finger Sensor eingesetzten Finge r aus. Um sta bile Messung zu ga rantie ren, halten Sie das Instru ment richtig, indem Sie den Daumen auf die Daumenauflage setzen. Am wichtigsten ist es, den Instrumentenkörper fest zu halten und nicht den Daumen an der Geräteunterseite an[...]

  • Página 7

    3. Fehlermeldungen Fehlermeldung Ursache Lösung Der gemes- sene Wert Der gemes- sene Wert flash alternately • Nicht genug Licht für die Messung vorhan- den. • Grelles Licht dringt in den Sensor ein. • Das für die Messung ben ötigte Pulssignal- fehlt. • Bewegungs-Artefact • Die Pulsrate übesteigt die Puls-Obergrenze (250 bpm). • Der[...]

  • Página 8

    4.V orsichts-Massnahmen Um den sicheren Betrieb des Gerätes sicherzustellen lesen Sie die folgenden Punkte s orgfältig und befo lgen Sie Diese. Nachdem Sie diese Betriebsanle itung gelesen haben bewahren Sie diese auf, damit bei Fragen immer wieder darauf Bezug genommen werden kann. W ARNUNG • Dieses Gerät wurde zur Messung von Sauerstoff-Sät[...]

  • Página 9

    English CONTENTS 1. DESPECTION OF THE ANAL YZER / P ARTS................................. E1 2. O PERA TING METHOD................................................................... E2 3. ERROR MESSAGES..................................................................... . E3 4. SAFETY PRECAUTIONS....................................................[...]

  • Página 10

    2.OPERA TING METHOD A3 Measurements This instrum ent me asures with the forefing er in serted in t he fi nger cuf f. T o ensure stable measurement, hold the instrument properly by placing your thumb on the thumb rest. Most important is to hold the instrument body securely and to not place your thumb on the bottom of the instrument (which would appl[...]

  • Página 11

    3.ERROR MESSAGES Error Messages Cause Solution The Measure- ment V alue and The Measure- ment V alue and flash alternately • Insufficient light for measurement. • Strong light enters the finge r holder's senso r direc tor y . • Pulse signal required for measurement is not being received. • Motion artifact • T h e p u l s e r a t e e [...]

  • Página 12

    4.SAFETY PRECAUTIONS T o ensure co rrect use of thi s instrum ent, read the f ollowing points ca refully a nd adhere t o them. After you hav e read th is manual, keep it in a s afe place where it can be referred to anytime a question arises. W ARNING (Failure to adhere to the following points may result in death or serious injury .) • Do not use [...]

  • Página 13

    Español Contenido 1.Descripción del analizador ..................................................... Página Es 1 2.M étodo de Operación ............................................................ Página Es 2 3.Mensajes de erro r .................................................................. Página Es 3 4.Precauciones de seguridad/ Aviso[...]

  • Página 14

    2.Método de Operación A3 Medidas Este instrumento mide con el dedo índice insertado en el puño del dedo. Para que la medición sea estable, sujete correctamente el instrumento apoyando su pulgar en el apoyo del pulg ar . Lo m ás import ante es sujetar firmemente el cuerpo del ins trumento y no col ocar su pulgar en la par te inferior del i nst[...]

  • Página 15

    3.Mensajes de error Mensajes de Error Causa Solución El valor de medici ón y El valor de medición y parpadean alternativamente • Insuficiente luz para la medicion. • Luz destellante pene- tra en el área sensora del senso r . • Se puede deber a la falta de se ñal suficien- te para la medici ón de Pulso requerido. • Artefacto de movimie[...]

  • Página 16

    4.Precauciones de seguridad/A viso Para asegurar el correcto uso de este instrumento, lea cuidadosamente los siguien tes pu ntos s ígalos . Una vez haya leíd o est e manu al, gu árdelo en un lugar seguro donde pueda consultarse cada vez que le surga alguna duda. PELIGRO • Este d ispositivo está diseñado para la medida del nivel de satu raci?[...]

  • Página 17

    Français Contenu 1. Description de l'instrument ...................................................... Page F1 2. Mode op ératoire ...................................................................... Page F2 3. Messages d'erreu r .................................................................. Page F3 4. Informations g énérales im[...]

  • Página 18

    2.Mode opératoire A3 Mesures Les m esu re s a ve c c et ap pa rei l s’e ffec tu ent e n i ns éra nt l’ in de x d ans l e p or te- doig t. Pou r ef fectu er des mesur es sta bles, t enir l ’appare il cor recte ment en mettant le pouce sur l’empreinte-pouce. Il est très important de bien tenir l ’appareil et de ne pas m ettr e le pou ce [...]

  • Página 19

    3.Messages d'erreur Messages d'erreur Cause Solution Le valeur de la mesure et Le valeur de la mesure et clignotent alternativement • Lumière insuffisante pour la mesure. • La lumière extérieure trop intense p énètre dans le capteu r . • Signal insuffisant pour la mesure du pouls. • Artéfacts de mouve- ment • La valeur de [...]

  • Página 20

    4.Informations générales importantes Pour assurer l'utilisation correcte de cet instrument, lisez les points suivants attentivement et respect ez-les. Après avoir lu ce m anuel, conse rvez-le dans un lieu sûr où il peut être à portée de main lorsque surgit une question. A TTENTION (Le non-respect des points suivants peut avoir comme co[...]

  • Página 21

    Italiano Indice 1. Descrizione dello strumento. ..................................................... Pag. It 1 2. Metodo Operativ o ..................................................................... Pag. It 2 3. Messaggi di error e .................................................................... Pag. It 3 4. Norme di sicurezza / Avvertenze [...]

  • Página 22

    2.Metodo Operativo A3 MISURA La misura si effettua posizionando il dito indice nella sonda, sorreggendo con i'altra mano lo strumento. 1. Aprire la sonda da dito. 2. Inserire il dito indice e richiudere la sonda. • L'apertura della sonda inizierà automaticamente il processo di misura. Il dito dovrà posizionarsi come mostrato dalla fig[...]

  • Página 23

    3.Messaggi di errore Messaggio Errore Causa Soluzione valore misurato valore misurato lampeggia automaticamente • Luce insufficiente per poter misurare. • Eccessiva luce che at- traversa la sonda ap- plicata al paziente. • Il segnale delle pulsa- zioni per la misura non viene percepito. • Artefatto da movimen- to • La frequenza del pol- s[...]

  • Página 24

    4.Norme di sicurezza / A vvertenze Per un util izzo corretto dello strume nto, leggere attentamente i seguenti punti e seguire le istruzioni riportate. Attenzione (La mancata osservazione dei seguenti punti potrebbe risultare pericolosa o mortale). • Non utili zzare lo strum ento laddo ve v i s iano gas infia mmabili o combustibil i. Ci ò pot re[...]

  • Página 25

    [...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    3-91, Daisen-nishimachi, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8551, Japan 9222-1731-12 AGGEPX(12) P ri nte d i n Jap an © 2002 -20 06 K ONI CA MI NOL T A SEN SIN G, IN C.[...]