Konig ANT AMP-PRO20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig ANT AMP-PRO20. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig ANT AMP-PRO20 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig ANT AMP-PRO20 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig ANT AMP-PRO20, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konig ANT AMP-PRO20 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig ANT AMP-PRO20
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig ANT AMP-PRO20
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig ANT AMP-PRO20
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig ANT AMP-PRO20 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig ANT AMP-PRO20 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig ANT AMP-PRO20, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig ANT AMP-PRO20, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig ANT AMP-PRO20. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    2013-1 1-19 ANT AMP-PRO20 MANUAL (p. 2) CA TV home amplifier ANLEITUNG (S. 4) Kabel-TV -Heimverstärker MODE D’EMPLOI (p. 6) Amplificateur domestique CA TV GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) CA TV thuisversterker MANUALE (p. 10) Amplificatore CA TV da casa MANUAL DE USO (p. 12) Amplificador doméstico CA TV HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14.) CA TV házi e[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH CA TV home amplifier • For CA TV indoor use. • All F female connectors, IEC connectors are also available. • Input/output impedance 75 ohm. • Designed SMD technology achieves high stability . • RFI shielded metal housing with ABS plastic frames. • With equalizers and adjustable control, this amplifier provides correct signal l[...]

  • Página 3

    3 BLOCK DIAGRAM Safety precautions: T o reduce risk of electric sho ck, this product should ONL Y be opened by an authorised techni cian when service is required. Disconnect the produc t from mains and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cle[...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH Kabel-TV -Heimverstärker • Für Innenräume. • F-Anschlüsse, IEC-Adapter sind ebenfalls erhältlich. • Eingangs-/Ausgangsimpedanz 75 Ohm. • Mit SMD-T echnologie für hohe S tabilität. • Abgeschirmtes Metallgehäuse mit ABS-Plastikrahmen. • Mit Equalizer und Regler sorgt dieser Verstärker für korrekte Signalpegel. • Inte[...]

  • Página 5

    5 BLOCKDIAGRAMM Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöff net werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder [...]

  • Página 6

    6 Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www .nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular .htm per E-Mail: service@nedis.com per T elefon: Niederlande +31 (0)73- 5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS Amplificateur domestique CA TV ?[...]

  • Página 7

    7 PERTE DE RETOUR D'ENTRÉE : 8 dB MIN. 8 dB MIN. PERTE DE RETOUR DE SOR TIE : 8 dB MIN. 8 dB MIN. Niveau de sortie MIN. DIN 45004B perturbation 3 ordre intermod. 60 dB (dB μ V) : 100 dB μ V ALIMENT A TION : 230 V~50 Hz 6 W SCHÉMA DU BLOC Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert[...]

  • Página 8

    8 La documentation officielle est disponible sur dem ande. Cela inclut mais ne se limite p as à : La déclaration de conformité (et à l'i dentification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. V euillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assist[...]

  • Página 9

    9 VERSTERKINGREGELING: N.V .T . 0~18 RUISF ACTOR: N.V .T . 7 dB Max. INGANG RETOURVERLIES: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UITGANG RETOURVERLIES: 8 dB MIN. 8 dB MIN. MIN. uitgangsniveau DIN 45004B verstoring 3 order intermod. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V VOEDING: 230 V~50 Hz 6 W BLOKDIAGRAM V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokke[...]

  • Página 10

    10 Dit product is vervaardigd en geleverd in over eenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkri jgbaar . Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformi[...]

  • Página 11

    11 GUADAGNO: -2 MIN. 18 RISPOST A DI FREQUENZ A LINEARE: N.A ±2 CONTROLLO DEL GUADAGNO: N.A 0~18 F A TTORE RUMORE: N.A 7 dB Max. INGRESSO PERDIT A DI RITORNO: 8 dB MIN. 8 dB MIN. USCIT A PERDIT A DI RIT ORNO: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Livello MIN di uscita DIN 45004B disturbo 3 intermodulazione. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V ALIMENT AZIONE: 230 V~50 Hz 6[...]

  • Página 12

    12 Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a tit[...]

  • Página 13

    13 ESPECIFICACIONES BIDIRECCIONAL: Atrás Adelante GAMA DE FRECUENCIA: 5-65 86-862 GANANCIA: -2 MIN. 18 PLANICIDAD DE RESPUEST A: N.A ±2 CONTROL DE GANANCIA: N.A 0~18 F ACTOR DE RUIDO: N.A 7 dB Máximo PÉRDIDA DE RETORNO DE ENTRADA: 8 dB MIN. 8 dB MIN. PÉRDIDA DE RETORNO DE SALI DA: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Nivel de salida de ruido MIN. DIN 45004B 3 [...]

  • Página 14

    14 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y[...]

  • Página 15

    15 SPECIFIKÁCIÓK KÉTIRÁNYÚ: Vissza El ő re FREKVENCIA T ARTOMÁNY : 5-65 86-862 ER Ő SÍTÉS: -2 min. 18 FREKVENCIAMENET EGYEN LETESSÉGE: – ±2 ER Ő SÍTÉS-ÁLLÍTÁSI T ARTOMÁNY : – 0–18 ZAJTÉNYEZ Ő : – 7 dB max. BEMENETI ÜTKÖZÉSI CSILLAPÍT ÁS: 8 dB min. 8 dB min. KIMENETI ÜTKÖZÉSI CSILLAPÍT ÁS: 8 dB min. 8 dB min. 3[...]

  • Página 16

    16 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak [...]

  • Página 17

    17 SUOMI CA TV kotivahvistin • CA TV sisäkäyttöön. • Saatavilla myös kaikki F naaras liittimet, IEC-liittimet. • Tulo-/lähtöimpedanssi 75 ohmin. • Mallin SMD-tekniikka takaa korkean vakauden. • RFI-suojattu metallikotelo, jossa ABS-muovia olevat kehykset. • V ahvistin tuottaa oikean signaalitason taaj uusmuuntajien ja säädettä[...]

  • Página 18

    18 LOHKOKAAVIO T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa av ata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla[...]

  • Página 19

    19 SVENSKA CA TV -hemmaförstärkare • För CA TV-användning inomhus. • Alla är F-honanslutningar, IEC-anslutare finns också tillgängliga. • Ingångs-/utgångsimpedans 75 ohm. • Designad SMD-teknik ger hög stabilitet. • RFI-skyddat metallhölje med ABS-plastramar . • Med equalizer och justerbar styrning ger den här förstärkar en[...]

  • Página 20

    20 SPÄRRDIAGRAM Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektr iska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med to[...]

  • Página 21

    21 Kontakta vår kund tjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73- 5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA Č ESKY Zesilova č CA TV pro domácí použitís • Pro vnit ř ní použ[...]

  • Página 22

    22 ZTRÁTY ODRAZEM VÝSTUPU: MI N. 8 dB MIN. 8 dB MIN. výstupní úrove ň DIN 45004B rušení 3 na ř ízení intermod. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V NAPÁJENÍ: 230 V p ř i 50 Hz, 6 W BLOKOVÉ SCHÉMA Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným t[...]

  • Página 23

    23 V p ř ípad ě dotaz ů kont aktujte naše odd ě lení služeb zákazník ů m: Webové stránky: http://www .nedis.com/en-us /contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com T elefon: +31 (0)73-5993965 (b ě hem otevírací doby) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO ROMÂN Ă Amplificator casnic CA TV • Pe[...]

  • Página 24

    24 PIERDERI LA INTRARE: 8 dB MIN. 8 dB MIN. PIERDERI LA IE Ş IRE: 8 dB MIN. 8 dB MIN. Nivel MIN. de ie ş ire DIN 45004B interferen ţă de intermodula ţ ie de ordinul 3. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V ALIMENT ARE: 230 V~ 50Hz 6W DIAGRAM Ă BLOC M ă suri de siguran ţă : Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desf ă cu[...]

  • Página 25

    25 Documenta ţ ia original ă este disponibil ă la cerere. Aceasta include, f ă r ă a se limita la acestea, urm ă toarele: Declara ţ ia de Conformitate ( ş i identitatea produsului), Fi ş a de date pentru Siguran ţ a Materialului, raportul de testare a produsului. V ă rug ă m s ă contacta ţ i biroul nostru de asisten ţă clien ţ i: d[...]

  • Página 26

    26 Προδιαγραφές ΑΜΦΙΔΡΟΜΟΣ : Α νάστροφη φορά Ορθή φορά ΕΥΡΟΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ : 5-65 86-862 ΑΠΟΛΑΒΗ : -2 ΕΛΑΧ . 18 ΕΠΙΠΕΔΟΤΗΤ Α ΑΠΟΚΡΙΣΗΣ : Δεν εφαρμόζεται ±2 ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΠΟΛΑΒΗΣ : Δεν εφαρμόζεται 0~18 ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ [...]

  • Página 27

    27 Προσοχή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οι?[...]

  • Página 28

    28 SPECIFIKATIONER TOVEJS: Op Ned FREKVENSOMRÅDE: 5-65 86-862 FORSTÆRKNING: -2 MIN. 18 FREKVENSGANG: - ±2 V ARIABEL FORSTÆRKNING: - 0-18 STØJFORHOLD: - 7 dB Maks. INDGANGSRETURT AB: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UDGANGSRETURT AB: 8 dB MIN. 8 dB MIN. MIN. udgangsniveau DIN 45004 B 3. orden intermod. ved. 60 dB (dB μ V): 100 dB μ V STRØMFORSYNING: 230 [...]

  • Página 29

    29 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek trisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet st ikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke [...]

  • Página 30

    30 • Innebygget strømforsyning for nettstrøm. SPESIFIKASJONER TOVEIS: Revers Forover FREKVENSOMRÅDE: 5-65 86-862 FORSTERKNING: -2 MIN. 18 RESPONSFLA THET : N.A ±2 FORSTERKNINGSKONTROLL: N.A 0~18 STØYF AKTOR: N.A 7 dB maks. INGANGSRETURT AP: 8 dB MIN. 8 dB MIN. UTGANGSRETURT AP: 8 dB MIN. 8 dB MIN. MIN. utgangsnivå DIN 45004B forstyrrelse 3 [...]

  • Página 31

    31 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fr a strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . I kke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke br uk rensemidle[...]

  • Página 32

    32 • Встроенный воз вратны й путь для будущ их служб , например платного те левидения и передачи информации . • Встроенный внутренний источник питания для по дачи переменного тока . ХАРАКТЕРИС[...]

  • Página 33

    33 Обслуживание : Для снижения риска поражения эл ек т рич ес ки м то ком , если потреб уется те хни ческо е обслуживание , то это устройство до лжно быть от кр ы то ТО Л Ь К О уполномоченным те хнич[...]

  • Página 34

    34 TÜRKÇE CA TV ev yükselteci • CA TV iç mekanda kullan ı m için. • Tüm F di ş i konektörler, IEC konektörler de mevcuttur . • Giri ş /ç ı k ı ş direnci 75 Ohm. • T asarlanan SMD teknolojisi yüksek stabilite sa ğ lar . • ABS plastik çerçevelere sahip RFI korumal ı metal gövde. • Ekolayzerlar ve ayarlanabilir kontrol[...]

  • Página 35

    35 BLOK D İ YAGRAMI Güvenlik önlemleri: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMAYIN DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli oldu ğ unda bu ürün SADECE uzman bir teknisyen taraf ı ndan aç ı lmal ı d ı r. Bir sorun meydana geldi ğ inde ürünün elektrik ve di ğ er ayg ı tlarla olan ba ğ lant ı s ı n ı kesin. Ürünü [...]