Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig HAV-CR70. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig HAV-CR70 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig HAV-CR70 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig HAV-CR70, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Konig HAV-CR70 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig HAV-CR70
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig HAV-CR70
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig HAV-CR70
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig HAV-CR70 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig HAV-CR70 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig HAV-CR70, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig HAV-CR70, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig HAV-CR70. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HA V - CR 70 2 CLOCK R A DI O 12 RA DI OW E CK ER 22 RA DI O-RÉ VE IL 32 KLOKRADIO 42 RA DI OS V EG L IA 52 R A DI O R ELO J 62 RÁ DI ÓS Ó RA 72 KELL OR ADIO 82 KLOC KR ADIO 92 R Á DI O S BU DÍ KE M 102 RA DI O C U C EA S[...]
-
Página 2
2 ENGLISH OPERA TION INSTR UCTIONS 1. LCD display 2. Band (FM/AM) switch 3. V olume up control 4. V olume down control 5. AC cord 6. Batter y compar tment 7. FM antenna wire 8. T uning control 9. Alarm 2 set button 10. Alarm 1 set button 11. Dial scale and pointer 12. Time set b utton 13. Alarm 1 / alarm 2 / alarm 1 + 2 select button 14. P ower ON/[...]
-
Página 3
3 DIGIT AL CL OCK MODE DA Y SLEEP ON AL A RM 1, 2 WAK E BE LL AL A RM 1, 2 WAK E R AD I O ALARM CLOCK MODE SLEEP ON AL A RM 1, 2 WAK E BE LL NOTE: TI M E SE T T I N G / AL A RM S E T T IN G / S LE EP SE T T I NG O N L Y I N D IG I TAL CLO C K MO DE AL A RM 1, 2 WAK E R AD I O 90° Rotating digital clock 9 0° R ot at in g an al og c lo ck[...]
-
Página 4
4 CLO CK S ET M OD E TO SET OR R ESET T HE ACTUAL TIME 1. Press and hold time set button (12) (position 1) 2 seconds , day will blink. 2. Press volume up control b utton (3) (position 3) and volume do wn control button (4) (position 2) to set day . 3. Press time set button (12) (position 1), 24 hour / 12 hour will b link. 4. Press volume up control[...]
-
Página 5
5 AL AR M 1 SE T TIN G 1. Press alarm 1 set button (10) (position 1) to enter into alarm 1 set mode. 2. Press and hold alarm 1 set button (10) (position 1) 2 seconds, da y will blink. (Diagram 1) 3. Press volume up control b utton (3) (position 3) and volume do wn control button (4) (position 2) to set day . 4. Press alarm 1 set button (10) (positi[...]
-
Página 6
6 AL AR M 2 SE T MO DE AL AR M 2 SE T TIN G 1. Press alarm 2 set button (9) (position 1) to enter into alarm 2 set mode. 2. Press and hold alarm 2 set button (9) 2 seconds, da y will blink. (Diagram 2) 3. Press volume up control b utton (3) (position 3) and volume do wn control button (4) (position 2) to set day . 4. Press alarm 2 set button (9) (p[...]
-
Página 7
7 DI AG R AM 3 SLEEP SET MODE Ala rm ou tp ut s et ti ng an d ala rm o n/of f Pres s alar m 1 / al arm 2 / a lar m 1 +2 se le ct b ut to n ( 13) to sele ct a lar m wake up by b el l and r adi o. (Di agr am 3) ALARM DUR A TION Bel l al arm o r rad io al arm w ill c o nti nue o ut put fo r 1 hou r if no key i s pre ss ed. A lar m wi ll sto p auto mat[...]
-
Página 8
8 WORK ING WIT H AUDIO S OURC E 1. Use connective wire to join the audio source and the main unit together . 2. Adjust volume of the audio source in order to get a better amplifying eff ect. REMA RK : DO N OT set t he aud io s our ce to t oo hi gh vo lu me to avoi d overl oad ing . The o ut pu t sound of the main unit will be eliminat ed and replac[...]
-
Página 9
9 DIA GRAM 1 DIA GRAM 2 DIA GRAM 3 W ALL SCREW & POLES ARRO W ON TOP SCREW SCREW SCREW SCREW W ALL W ALL BRACKET • Determine the wall position f or the clock radio . • Hang the w all brack et by fi xing 4 screws and poles tightly on w all (Diagram 2) • Put the unit on the brack et and make sure the AC cord and FM antenna is separ ately o[...]
-
Página 10
10 De cl ar at ion o f co nfo rmi t y We, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h The N eth er lan ds T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.c om Dec lar e th at pro du ct: Nam e: KONIG Model: HA V - CR7 0 Description : Clock radio Is in c onfo rmi t y wit h th e foll owin g sta nd ard s EMC: EN5 501 3:20 01 + A 1 :20 [...]
-
Página 11
11 Safety precautions: CAUTI O N RIS K OF EL ECT RI C SHO CK DO NO T OPE N T o r e d u c e r i s k o f e l e c t r i c s h o c k , t h i s p r o d u c t s h o u l d O N L Y be opened b y an authoriz ed technician when service is req uir ed. D is co nne c t the p ro du ct fr om m ain s and o the r equ ip men t if a pr ob lem s hou ld o c cur. Do not[...]
-
Página 12
12 DEUTSCH BEDIENANWEI SUNGEN 1. LCD-Display 2. AM/FM-Bandschalter 3. Lautstärke erhöhen 4. Lautstärke vermindern 5. Netzkabel 6. Batteriefach 7. FM-Antennendraht 8. Senderwahl 9. Einstelltaste für Alarm 2 10. Einstelltaste für Alarm 1 11. W ählscheibe und Zeiger 12. Zeit-Einstelltaste 13. W ahltaste für Alarm 1 / Alarm 2 / Alar m 1 + 2 14. [...]
-
Página 13
13 DIGIT ALUHR-MODUS TAG SCHLAFEN AN AL A RM 1, 2 W ECK E N M IT KLINGEL AL A RM 1, 2 W ECK E N M IT RADIO ALARMUHR -MODUS SCHLAFEN AN AL A RM 1, 2 W ECK E N M IT KLINGEL ANMERKUNG: ZEITEI NSTELLUNG / ALARMEINSTELLUNG / SC HL A FE I N ST E LLU N G NU R I M DIGIT ALUHR-MODUS AL A RM 1, 2 W ECK E N M IT RADIO 90° - Dre hun g Di gita luhr 9 0°-D r e[...]
-
Página 14
14 UHREN-EINSTELLMODUS AK TU ELLE ZEIT EINSTELL EN ODER RÜ CKSET ZEN 1. Halten Sie die Zeit-Einstelltaste (12) (Position 1) 2 Sekunden lang gedrückt, und es b linkt der T ag. 2. Dr ücken Sie die T aste zur Erhöhung der Lautstärke (3) (Position 3) und die T aste zur V err ingerung der Lautstär ke (4) (P osition 2), um den T ag einzustellen. 3.[...]
-
Página 15
15 EINSTEL LUNG VON A L ARM 1 1. Drücken Sie die Einstelltaste für Alarm 1 (10) (P osition 1), um in den Einstellmodus für Alar m 1 zu gelangen. 2. Halten Sie die Einstelltaste für Alarm 1 (10) (Position 1) 2 Sekunden lang gedrückt, und es blinkt der T ag (Diagr amm 1). 3. Dr ücken Sie die T aste zur Erhöhung der Lautstärke (3) (Position 3)[...]
-
Página 16
16 ALARM 2- EIN STE LLM O DU S EINSTEL LUNG VON A L ARM 2 1. Drücken Sie die Einstelltaste für Alarm 2 (9) (P osition 1), um in den Einstellmodus für Alar m 2 zu gelangen. 2. Halten Sie die Einstelltaste für Alar m 2 (9) 2 Sekunden lang gedr ückt, und es b linkt der T ag (Diagramm 2). 3. Dr ücken Sie die T aste zur Erhöhung der Lautstärke ([...]
-
Página 17
17 WOC HEN EN D -A L ARM 2 -EI NS TELL M ODU S (M O BIS S O) WOC HEN EN D -A L ARM 2 -EI NS TELL M ODU S (M O BIS F R) WOC HEN EN D -A L ARM 2 -EI NS TELL M ODU S (SA BI S SO) DIA GRAMM 2 DIA GRAMM 3 SCHLAF- EINSTELLMODUS Alar mau sg ang ein stel lun g und A lar m an /aus Drü cke n Sie d ie Au swahl ta ste ( 13) für Alar m 1 / Ala rm 2 / Al arm 1[...]
-
Página 18
18 SCHLAF-EINSTELLMODUS DIA GRAMM 4 Schlummer funk tion aktivieren Wenn da s Rad io a n ist , dr üc ken S ie di e Sc hl umm er/Sc hl af- T aste (1 6), und es wi rd S lee p '9 0 ' ang ezei gt . Be i jed em D rü cke n der S ch lum mer/S ch laf- T a ste ( 1 6) wi rd d er Sc hl af- Ti mer beg in nen d be i 90 M inu ten u m 2 Min uten zu rü[...]
-
Página 19
19 - Achten Sie darauf, dass der FM-Antennendr aht (7) vollständig ausgerollt und ausgestreckt ist, um den besten FM-Empfang zu bieten. RESET ( RÜCKSETZEN) - Die Rücksetz-T aste (17) befi ndet sich am Boden des Geräts . Drücken Sie sie mit einem Kugelschreiber , wenn Sie die Batterien wechseln oder das Gerät nicht wie erwar tet arbeitet. Dam[...]
-
Página 20
20 DIA GRAMM 1 DIA GRAMM 2 DIA GRAMM 3 W ANDSCHRAUBE & ST ANGEN PFEIL A UF OBERTEIL SCHRA UBE SCHRA UBE SCHRA UBE SCHRA UBE W AND W ANDHAL TERUNG • Legen Sie die W andposition für das Uhrenradio fest. • Bringen Sie die Wandhalterung mit 4 Befestigungsschr auben und Stangen fest an der Wand an (Diagramm 2). • Stellen Sie das Gerät auf di[...]
-
Página 21
21 KO N F O R M I TÄ T S E R K L Ä R U N G Wir , N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Niederlande T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.c om erk lär en, d as s das Pr od uk t: Nam e: KÖNIG Modell : HA V-CR7 0 Beschreibung: Radiowecker den fo lg end en S tan dar ds e nts pri c ht: EMV: EN5 501 3:20 01 + A 1 :20 [...]
-
Página 22
22 FRANCAIS INSTRUCTIO NS D'UTILISA TION 1. Ecran LCD 2. Commutateur bande AM/FM 3. T ouche d'augmentation du volume 4. T ouche de diminution du volume 5. Cordon électrique CA 6. Compar timent à piles 7. Fil d'antenne FM 8. T ouche Réglage Radio 9. T ouche Réglage Alarme 2 10. T ouche Réglage Alar me 1 11. Echelle circulaire et [...]
-
Página 23
23 MO DE H O RL OG E N UM E RI Q UE JOUR VEILLE ACTIVEE AL A RM 1, 2 S ON N ER I E AL A RM 1, 2 R AD I O MODE ALARME VEILLE ACTIVEE AL A RM 1, 2 S ON N ER I E NOTE : REG L AG E HE U RE / R EG L AGE A L AR M E / REG L AG E VE I LL E UN I Q UE M EN T E N MO D E HO RL OG E N UM E RI Q UE AL A RM 1, 2 R AD I O Ho rlo ge n um éri qu e ro ta tiv e à 90[...]
-
Página 24
24 MO DE R EGL AGE H O RLO GE POU R REGLER L A DA TE 1. Appuyez et maintenez enf oncée la touche de réglage de l'heure (12) (position 1) pendant 2 secondes, le jour clignote. 2. Appuyez sur la touche V olume + (3) (position 3) et la touche volume - (4) (position 2) pour régler le jour . 3. Appuyez sur touche de réglage de l'heure (12)[...]
-
Página 25
25 REGL AGE DE L ' A L AR ME 1 1. Appuyez sur la touche Réglage Alarme 1 (10) (position 1) pour accéder au mode Réglage de l'alarme 1. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Réglage de l'alarme 1 (10) (position 1) pendant 2 secondes, le jour clignote. (Schéma 1) 3. Appuyez sur la touche V olume + (3) (position 3) et la touc[...]
-
Página 26
26 MO DE REGL AGE ALARME 2 REGL AGE DE L ' A L AR ME 2 1. Appuyez sur la touche Réglage Alarme 2 (9) (position 1) pour accéder au mode Réglage de l'alarme 2. 2. Appuyez et maintenez enf oncée la touche de réglage de l'alar me 2 (9) pendant 2 secondes, le jour clignote. (Schéma 2) 3. Appuyez sur la touche V olume + (3) (position[...]
-
Página 27
27 SC HE M A 3 MO D E REG L AG E VE I LL E Rég lag e de la s or t ie Al arm e, Act ivat io n/ Dé sac ti vati on d e l'al arm e Ap puyez s ur la t ouc he d e sé le ct io n Ala rm e 1 / Ala rme 2 / A lar me 1+2 ( 13) pour c hoi si r d'êtr e révei llé p ar la s on ner ie o u la ra di o. (Sché ma 3) DUREE D E L ' AL A RME L '[...]
-
Página 28
28 FON CTION NEM ENT AVE C U NE SO URCE AUDI O 1. Utilisez le câble de raccordement pour relier une source audio à l'appareil. 2. Réglez le volume de la source audio afi n d'obtenir un meilleur eff et d'amplifi cation. R e m a r q u e : N E R E G L E Z P A S L E V O L U M E d e l a s o u r c e a u d i o t r o p h a u t p o u r ?[...]
-
Página 29
29 SCHEMA 1 : SCHEMA 2 SCHEMA 3 VIS & CHEVILLES FLECHE EN HA UT VIS VIS VIS VIS MUR FIXA TION MURALE • Choisissez la position du radio-rév eil sur le mur . • Accrochez la fi xation m urale en fi xant 4 vis av ec chevilles, f er mement dans le mur (Schéma 2) • Placez l'appareil sur le suppor t en vous assurant que le cordon d&apos[...]
-
Página 30
30 DECLARA TION DE CONFORMITE Nous, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Pays B a s T él : 0 031 73 599 105 5 Email : i nfo@ ned is .co m Déc la ron s qu e le pr od uit : No m : KONIG Modèle : HA V-CR7 0 Des cr i pti on : R adi o -r évei l est c onfo rm e aux nor me s sui vantes: CEM : EN5 501 3:20 01 + A 1 :20 03 EN5 [...]
-
Página 31
31 Co nsi gn es d e sé cu rit é : AT T E N T I O N RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUV RI R Afi n d e ré dui re le s ri squ es d e ch oc s él ec tr iq ues , ce pr od uit ne do it êt re ou ver t Q UE par u n tec hn ic ien q ual ifi é agr éé en ca s de ré par ati on. D éb ran ch ez l'a ppa rei l du se c teur et d es autr es éq ui p[...]
-
Página 32
32 NEDERLANDS BEDIENINGSELEMENTEN 1. LCD display 2. AM/FM bandschakelaar 3. V olume hoger knop 4. V olume lager knop 5. Netsnoer 6. Batterijcompar timent 7. FM antenne 8. Afstemknop 9. Alarm 2 instelknop 10. Alarm 1 instelknop 11. Schaalwijzer 12. Tijdinstelknop 13. Alarm 1 / alarm 2 / alar m 1 + 2 selectieknop 14. P ower AAN/UIT alarm UIT knop 15.[...]
-
Página 33
33 DI G I TALE KL OK M OD U S DAG SLAA P AAN AL A RM 1, 2 W EK KE N M ET BEL AL A RM 1, 2 W EK KE N M ET RADIO ALARMKLOK MODUS SLAA P AAN AL A RM 1, 2 W EK KE N M ET BEL NB: TIJD INSTELLE N / ALARM INSTELLEN / SL A A P I NS T EL LE N AL LE EN I N D I GI TALE KLOK MODUS AL A RM 1, 2 W EK KE N M ET RADIO 9 0° Ro te r en de d ig it al e kl ok 90° Ro[...]
-
Página 34
34 KLOK INSTELMODUS HET I NSTELLEN O F RESE T TEN V A N DE ACTUELE TIJD 1. Houd de tijdinstelknop (12) (positie 1) 2 seconden ingedrukt; de dagen gaan knipperen. 2. Druk op de volume hoger knop (3) (positie 3) en volume lager knop (4) (positie 2) om de dag in te stellen. 3. Druk op de tijdinstelknop (12) (positie 1); 24 uur / 12 uur gaan knipperen.[...]
-
Página 35
35 AL AR M 1 INSTEL LEN 1. Druk op de Alar m 1 instelknop (10) (positie 1) om naar de instelmodus van alarm 1 te gaan. 2. Houd de Alar m 1 instelknop (10) (positie 1) 2 seconden ingedrukt; de dagen gaan knipperen (afbeelding 1). 3. Druk op de volume hoger knop (3) (positie 3) en volume lager knop (4) (positie 2) om de dag in te stellen. 4. Dr uk op[...]
-
Página 36
36 AL AR M 2 INSTELMODUS AL AR M 2 INSTEL LEN 1. Druk op de Alar m 2 instelknop (9) (positie 1) om naar de instelmodus van alarm 2 te gaan. 2. Houd de Alar m 2 instelknop (9) 2 seconden ingedr ukt; de dagen gaan knipperen (afbeelding 2). 3. Druk op de volume hoger knop (3) (positie 3) en volume lager knop (4) (positie 2) om de dag in te stellen. 4.[...]
-
Página 37
37 AFBEELDING 3 SL A A P I NS T EL MO D US Ala rmt y pe i nst ell en en a lar m aa n/u it Dru k op d e al arm 1 / a lar m 2 / al arm 1+ 2 s el ec ti ek no p ( 13 ) om voo r het o nt wake n de b el of d e rad io te k iezen (afb eel di ng 3). ALARMDUUR De be l of d e rad io zu lle n ge dur en de 1 uu r een a lar ms ig na al afg even zol an g er ge en[...]
-
Página 38
38 Sluimerfunc tie: 1. Druk, wanneer het alarm afgaat, op de sluimer/slaap knop (16) om de sluimerfunctie te activeren (de alarmbel of de radio zal stoppen). 2. Het sluimerinter val is 9 minuten. HE T GEBRU IK V A N EEN EX T ERNE G ELUIDSB RO N 1. Sluit de externe geluidsbron aan op de klokradio middels de daartoe geschikte kabel. 2. Stel het volum[...]
-
Página 39
39 AFBEELDING 1 AFBEELDING 2 AFBEELDING 3 MUURSCHROEVEN & PLUGGEN PIJL NAAR BO VEN SCHROEF SCHROEF SCHROEF SCHROEF MUUR MUURHOUDER • Bepaal de plaats op de muur waar u de klokradio wilt be vestigen. • Monteer de muurhouder stevig op de muur middels de 4 schroe ven en pluggen (afbeelding 2). • Plaats de klokradio op de muurhouder en zorg e[...]
-
Página 40
40 CONFORMITEIT VERKLARING Wij, Nedis B V De T weeling 28 521 5 MC ’ s -H er toge nbos ch Nederland T el.: 00 31 73 599 1055 E-m ail: in fo@ ne dis .co m V e rk lare n dat h et pr od uc t: Mer kn aa m: KONIG Model: HA V - CR7 0 Omschrijving: Klokradio in overe en stem mi ng met d e vol ge nd e nor me n is: EMC: EN5 501 3:20 01 + A 1 :20 03 EN5 50[...]
-
Página 41
41 V eiligheidsv oorzorgsmaatregelen: LE T OP: GEVAAR V OOR ELEK TR IS CHE S CH OK NIET OPENEN Wanne er ser vi ce o f rep ara tie n oo dz akel ijk i s, m ag di t pro du ct UITSLUITEN D do or ee n geau tori see rd e tec hni cu s geo pe nd word en; di t om d e kan s op h et kr ijg en va n een e lek tri sc he sc hok te vo or kome n. Al s er ee n pro b[...]
-
Página 42
42 IT ALIANO ISTRU Z IONI DI FUNZIONAMENTO 1. Display LCD 2. Interruttore banda (FM/ AM) 3. Controllo volume su 4. Controllo volume giù 5. Cav o CA 6. V ano batteria 7. CA V O ANTENNA FM 8. CONTROLLO SINT ONIZZAZIONE 9. Pulsante impostazione sveglia 2 10. Pulsante impostazione sveglia 1 11. Scala quadr ante e indicatore 12. Pulsante Impostazione o[...]
-
Página 43
43 MODALIT A ' OROLOGIO DIGIT ALE GIORNO SLEEP ON SVE GL IA 1, 2 SV EG LI A SUONERIA SVE GL IA 1, 2 SV EG LI A RADIO MODALIT A ' OROLOGIO S VEGLIA SLEEP ON SVE GL IA 1, 2 SV EG LI A SUONERIA NOT A: IM P OS TAZ I ON E OR A / I M PO S T A ZI O N E SVE GL IA / I M P OS TAZ IO N E SL EE P S OL O IN MODALIT A ' OROLOGIO DIGIT ALE SVE GL I[...]
-
Página 44
44 MODAL IT A' IMPOST AZIONE OROLOGIO PER IMPOST AR E O REIMP OST ARE L 'O RA EFFE T TIVA 1. Premere e tenere premuto il pulsante di impostazione dell'ora (12) (posizione 1) per 2 secondi, il giorno lampeggerà. 2. Premere il pulsante di controllo del volume su (3) (posizione 3) e il pulsante di controllo del volume giù (4) (posizio[...]
-
Página 45
45 IMPO ST AZI ONE SVEGLIA 1 1. Premere il pulsante di impostazione sveglia 1 (10) (posizione 1) per entrare nella modalità di impostazione sveglia 1. 2. Premere e tenere premuto il pulsante di impostazione sveglia 1 (10) (posizione 1) per 2 secondi, il giorno lampeggerà. (Diagramma 1) 3. Premere il pulsante di controllo del volume su (3) (posizi[...]
-
Página 46
46 MOD ALIT A ' IMPOST A ZIONE SVEGLIA 2 IMPO ST AZI ONE SVEGLIA 2 1. Premere il pulsante di impostazione sveglia 2 (9) (posizione 1) per entrare nella modalità di impostazione sveglia 2. 2. Premere e tenere premuto il pulsante di impostazione sv eglia 2 (9) per 2 secondi, il gior no lampeggerà. (Diagramma 2) 3. Premere il pulsante di contro[...]
-
Página 47
47 DI AG R AM M A 3 MODALIT A ' IMPOST AZ IONE SLEEP Imp os ta zio ne d i us ci ta sve gl ia e sveg li a on /of f Preme re il p uls ante d i sel ezio ne sveg li a 1 / svegl ia 2 / sveg li a 1 +2 ( 13) per sel ezion are l a svegl ia c on s uo ner ia e r adi o. (Di agr amm a 3) DURA T A S VEGLI A La s uo ner ia de ll a sveg lia o r adi o sveg li[...]
-
Página 48
48 Funzion e sno oze : 1. Premere il pulsante snooze / sleep (16) per attiv are la funzione snooze (la suoneria della sveglia o la r adio sveglia si interromperà) durante l'attivazione della sv eglia. 2. L'intervallo di snooze è di 9 minuti. FUNZIO NA MENTO CO N SOR GENTE AUDI O 1. Usare il cav o di collegamento per unire insieme la sor[...]
-
Página 49
49 DIA GRAMMA 1 DIA GRAMMA 2 DIA GRAMMA 3 VITE A MURO & ASTE FRECCIA SOPRA VITE VITE VITE VITE MURO SUPPORT O A MURO • Deter minare la posizione sul muro della radiosveglia. • Appendere il suppor to a muro fi ssando le 4 viti e aste saldamente sul m uro (Diagramma 2) • P osizionare l'unità sul suppor to e assicurarsi che il cav o C[...]
-
Página 50
50 DICHIARAZIONE DI CO NFORMIT À Questa società, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Paesi B as si T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.c om Di ch iara c he i l pro d ot to: No me: KONIG Modello : HA V - CR7 0 Descrizione : Radiosv eglia è co nfor me ai s eg uen ti s tan dar d: EMC: EN5 501 3:20 01 + A 1 :20 0[...]
-
Página 51
51 Pre cau zi oni d i sic ure z za: AT T E N Z I O N E RIS CH IO D I SCO SSE E LET TR IC HE NON APRIRE Per ri dur re il r is ch io d i sc os se e let t ri ch e, que sto p ro dot to d e v e e s s e r e a p e r t o E S C L U S I V A M E N T E d a p e r s o n a l e tec nic o s pe cia liz zato, se o c co rre a ssi ste nza . Se si d oves ser o v e r i ?[...]
-
Página 52
52 ESP AÑOL INSTRUCCIONE S DE FUNCIONA MIENTO 1. P antalla LCD 2. Interruptor de banda (AM/FM) 3. Control de subida de volumen. 4. Control de bajada de volumen 5. Cable de CA 6. Compar timento de pilas 7. CABLE DE LA ANTENA FM 8. CONTROL DE SINT ONIZACIÓN 9. Botón de confi guración de Alarma 2 10. Botón de confi gur ación de Alarma 1 11. Pu[...]
-
Página 53
53 MO D O DE R EL OJ D I G ITAL DÍA ALARMA ENCENDIDA TIMBRE DESP ERTADOR DE ALARMA 1, 2 RA D I O DE SP ER TADO R DE ALARMA 1, 2 MO D O DE R EL OJ D E A L AR MA ALARMA ENCENDIDA TIMBRE DESP ERTADOR DE ALARMA 1, 2 NOT A: CO NF I GU R AC IÓ N D E L A HO R A / CO NF I GU R AC IÓ N D E L A AL A RM A / CO NF I GU R AC IÓ N D E DO R MI R S ÓL O EN E [...]
-
Página 54
54 MO DO D E CO NF IGU R ACI ÓN D EL R ELO J FIJAR O RECUPER AR L A HO R A ACTUAL 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de confi guración de hora (12) (posición 1) durante 2 segundos, el día pestañeará. 2. Pulse el botón de control de subida de v olumen (3) (posición 3) y el botón de control de bajada de volumen (4) (posición 2) para fi[...]
-
Página 55
55 CON FIGUR ACIÓ N DE L A A L AR MA 1 1. Pulse el botón de confi guración de la alarma 1 (10) (posición 1) para acceder al modo de confi guración de la alarma 1. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de confi guración de alar ma 1 (10) (posición 1) durante 2 segundos, el día pestañeará. (Diagrama 1) 3. Pulse el botón de control de su[...]
-
Página 56
56 MODO DE CON FIGUR ACIÓ N DE ALARMA 2 CON FIGUR ACIÓ N DE L A A L AR MA 2 1. Pulse el botón de confi guración de la alarma 2 (9) (posición 1) para acceder al modo de confi guración de la alarma 2. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de confi guración de la alarma 2 (9) durante 2 segundos, el día pestañeará. (Diagrama 2) 3. Pulse el[...]
-
Página 57
57 MODO DE CONFIGURAC IÓ N DE ALARMA DE FIN DE SEMANA 2 (LUN ES A DO MI NG O) MODO DE CONFIGURAC IÓ N DE ALARMA DE FIN DE SEMANA 2 (LUN ES A VIER NES) MODO DE CONFIGURAC IÓ N DE ALARMA DE FIN DE SEMANA 2 (SÁBA DO A D OM IN GO) DIA GRAMA 2 DIA GRAMA 3 MODO DE CO NF I GU R AC IÓ N D E DORMIR Con fi gurac ió n de sa li da de l a ala rma y e nc [...]
-
Página 58
58 MODO DE CONFIGURACIÓN DE DORMIR DIA GRAMA 4 Para ac ti var la f un ci ón d e do rmi r En el mo do d e ra dio, p uls e el b otón d e re pet ic ió n de a lar ma /d orm ir (1 6) , l a in di cac ió n de d o r m i r ‘ 9 0 ’ s e m u e s t r a e n l a p a n t a l l a c o n 2 m i n u t o s . R e d u z c a e l t e m p o r i z a d o r d e d o r m[...]
-
Página 59
59 Nota: - La banda AM utiliza un sistema interno de dirección aer ial. Gire la radio para lograr una mejor recepción. - Asegúrese de que la antena de cable FM (7) está completamente e xtendida y desenrrollada para lograr la mejor recepción FM. REINICIO - El botón de reinicio (17) se encuentra ubicado en la par te inferior de la unidad. Utili[...]
-
Página 60
60 Diagrama 1: DIA GRAMA 2 DIA GRAMA 3 TUERCA EN P ARED Y POLOS RE FLEJA EN LA P ARTE SUPERIOR TUERCA TUERCA TUERCA TUERCA P ARED REPISA DE P ARED • Deter mine la posición en pared de la radio reloj. • Cuelgue la repisa de pared fi jando 4 tornillos y polos estrechamente en la pared (Diagrama 2) • Ponga la unidad en la repisa y compruebe qu[...]
-
Página 61
61 De cl ar ac ión d e co nfo rmi da d La empresa infrascrita, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Paíse s B aj os T el.: 00 31 73 599 1055 Correo electrónico : info @ nedis.com Dec la ra qu e el pr od uc to: No mbr e: KON IG Modelo : HA V - CR7 0 Des cr ip ci ón: R adi o rel oj se en cu ent ra c onfo rm e a las s ig [...]
-
Página 62
62 MA GY AR NYEL VŰ KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ 1. LCD kijelző 2. AM/FM hullámsáv-v áltó kapcsoló 3. Hangerőnöv elő gomb 4. Hangerőcsökkentő gomb 5. Hálózati kábel 6. Elemtar tó rekesz 7. FM antennahuzal 8. Állomáskereső 9. 2. ébresztés gombja 10. 1. ébresztés gombja 11. Számskála és m utató 12. Időbeállító gomb 13. 1. é[...]
-
Página 63
63 DI G I TÁLI S ÓR A ÜZ E M MÓ D NAP ELAL VÁSIDŐZÍTÉS BEKAPCSOLV A 1. ÉS 2 . ÉB RE S Z TŐ, ÉBRESZTÉS CSENGŐHANGGAL 1. ÉS 2 . ÉB RE S Z TŐ, ÉBRESZTÉS RÁDI ÓV AL ÉB RE S Z TŐ ÓR A M ÓD ELAL VÁSIDŐZÍTÉS BEKAPCSOLV A 1. ÉS 2 . ÉB RE S Z TŐ, ÉBRESZTÉS CSENGŐHANGGAL MEGJEG YZÉS: ÓR A ID Ő B EÁ LL Í TÁSA / ÉB RE [...]
-
Página 64
64 ÓR AI DŐ B EÁ LLÍ T Á SI M ÓD AZ AK TUÁLI S IDŐ BEÁLLÍT ÁSA V AG Y ÚJR ABEÁLLÍT ÁSA 1. Nyomja le és tar tsa 2 másodpercig lenyomv a az időbeállító gombot (12) (1. pozíció), és a nap kijelzése f og villogni. 2. A hangerőnöv elő gombbal (3) (3. pozíció) és a hangerőcsökkentő gombbal (4) (2. pozíció) állítsa be[...]
-
Página 65
65 Az 1 . ÉBR ES ZT Ő BEÁ LL ÍT ÁS A 1. Az 1. ébresztő gombját (10) (1. pozíció) lenyomv a lépjen az 1. ébresztőt beállító módba. 2. Nyomja le és tartsa 2 másodpercig lenyomv a az 1. ébresztő gombját (10) (1. pozíció), és a nap kijelzése f og villogni. (1. ábra) 3. A hangerőnöv elő gombbal (3) (3. pozíció) és a hang[...]
-
Página 66
66 2. ÉBRE SZ TŐ BEÁLLÍT ÁSI MÓD A 2. ÉBRESZ TŐ BEÁL LÍT ÁSA 1. A 2. ébresztő gombját (9) (1. pozíció) lenyomv a lépjen a 2. ébresztőt beállító módba. 2. Nyomja le és tar tsa 2 másodpercig lenyomv a a 2. ébresztő gombját (9), és a nap kijelzése f og villogni. (2. ábra) 3. A hangerőnöv elő gombbal (3) (3. pozíció)[...]
-
Página 67
67 3. Á BRA ELAL VÁSKAPCSOLÓ BEÁLLÍTÓ MÓD Az é br esz tő h ang je lzés k ivál asz t ás a és a z ébr esz tő b e - és k ika pc so lá sa Az 1 . ébresztő / 2. ébresztő / 1 +2. ébresztő kiválasztó gombjáv al állíthatja be, hogy cs eng őh ang ra vag y rád iór a éb red je n. (3. ábr a) A Z ÉBRESZ TÉS ID ŐT ART AMA A cs [...]
-
Página 68
68 Szund i fun kci ó: 1. A Szundi/Elalváskapcsoló gombbal (16) aktiv álhatja a szundi funkciót (a csengőhang vagy rádiós ébresztés leáll), az ébresztő műk ödése közben. 2. A szundi funkció 9 percenként ismétli a hangjelz ést. A KÉSZÜ LÉK MŰ KÖDÉSE AUDIO FORR ÁSSA L 1. Kábellal kapcsolja össze az audiof orrást és a k?[...]
-
Página 69
69 1. ÁBRA 2. ÁBRA 3. ÁBRA F ALI CSA V AROK ÉS PERSEL YEK FELFELÉ MUT A T Ó NYÍL CSA V AR CSA V AR C S AVA R CSA V AR FA L F ALIT ART Ó KONZOL • A rádiós óra falr a szerelése • Rögzítse a tar tókonzolt szorosan a f alra a 4 csav arral és persellyel (2. ábra). • T egye a készülék et a tar tókonzolra, és ügy eljen rá, ho[...]
-
Página 70
70 Megfelelőségi ny ilatkozat Mi, a Ned is B . V . De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Hollandia T el.: 00 31 73 599 1055 E-m ail: in fo@ ne dis .co m Kij ele ntj ük, h og y a term ék: Neve: KONIG Típ us a: HAV-C R70 Me gn evezése: Rádi ós ó ra Megfelel az alábbi szab ványoknak: EMC (Ele k tr om ágn ese s ös szef érh ető s[...]
-
Página 71
71 Biztonsági óvintézkedések: VIG Y ÁZA T! ÁRAMÜTÉS VESZÉL YE! NE NYISSA FEL! A z ára müt és ve szél yén ek c sö kke nté se ér de kéb en ez t a készü lé ket CSA K képzet t s za kemb er ny it hat ja fel, s zer v izel és cé ljá bó l. H a go nd ad ó dik a készü lé kke l, kap c so lj a le a z ele k tr om os há lóz atr ó[...]
-
Página 72
72 SUOMI KÄ YTT ÖO HJ EE T 1. LCD-näyttö 2. Kaistakytkin (FM/AM) 3. Äänenv oimakkuuden lisäys 4. Äänenv oimakkuuden vähenn ys 5. V aihtovirtajohto 6. P ar istokotelo 7. FM-antennijohto 8. Viritin 9. Hälytyksen 2 asetuspainike 10. Hälytyksen 1 asetuspainike 11. Säädin ja osoitin 12. Ajan asetuspainike 13. Hälytys 1 / hälytys 2 / häl[...]
-
Página 73
73 DIGIT AALINEN KEL LOTILA PÄ I VÄ UNI P ÄÄLLÄ HÄ L Y T YS 1, 2 ME RK K IÄ Ä N I HÄ L Y T YS 1, 2 RA D IO HERÄ T YSKELLO TIL A UNI P ÄÄLLÄ HÄ L Y T YS 1, 2 ME RK K IÄ Ä N I HUOM: AJA N AS E TU S / HÄ L Y T YK SE N AS E TU S / UNIASETUS V AIN DIGIT AALISESSA KELLO TIL ASSA HÄ L Y T YS 1, 2 RA D IO 90 ° ki er t ävä d igi ta al i[...]
-
Página 74
74 KELLON ASETUSTIL A AJAN AS ET US T AI UU DELL EEN ASET US 1. P aina ja pidä alhaalla ajan asetuspainiketta (12) (asema 1) 2 sekuntia, näytössä vilkkuu päivä. 2. Paina äänen voimakkuuden lisäyspainik etta (3) (asema 3) ja vähenn yspainiketta (4) (asema 2) asettaaksesi päivän. 3. P aina ajan asetuspainiketta (12) (asema 1), 24 tunnit /[...]
-
Página 75
75 HÄ L YTY K SE N 1 A SET US 1. P aina hälytyksen 1 asetuspainiketta (10) (asema 1) siir tyäksesi hälytyksen 1 asetustilaan. 2. P aina ja pidä alhaalla hälytyksen 1 asetuspainiketta (10) (asema 1) 2 sekuntia, nä ytössä vilkkuu päivä. (kaavio 1) 3. Paina äänen voimakkuuden lisäyspainik etta (3) (asema 3) ja vähenn yspainiketta (4) (a[...]
-
Página 76
76 HÄ L YTY K SE N 2 ASE TUSTI L A HÄL Y T YKSEN 2 AS ET US 1. P aina hälytyksen 2 asetuspainiketta (9) (asema 1) siir tyäksesi hälytyksen 2 asetustilaan. 2. P aina ja pidä alhaalla hälytyksen 2 asetuspainiketta (9) 2 sekuntia, nä ytössä vilkkuu päivä. (kaavio 2) 3. Paina äänen voimakkuuden lisäyspainik etta (3) (asema 3) ja vähenn [...]
-
Página 77
77 KAA VI O 3 UNITOIMINNON ASETUSTILA Hälyt yksen ääniasetus ja hälyt yksen aktivointi/deakt ivointi Paina häly t yksen 1 / hälytyksen 2 / hälyt yksen 1 +2 valintapainik etta ( 1 3) hälyt yksen äänimerkin ja ra dio n val it sem ise ksi . (kaav io 3) HÄL Y TYKSEN KE STO Häl y t yk sen ä äni mer kk i t ai rad io j ää pä äl le 1 tu n[...]
-
Página 78
78 TOIMINT A AUDIOLÄHTEELLÄ 1. Käytä liitosjohtoa audiolähteen ja laitteen kytk emiseen. 2. Säädä audiolähteen äänenv oimakkuus paremman tehosteen saavuttamiseksi. HUOMAUTUS : ÄLÄ aseta audiolähteen äänenv oimakkuut ta liian korkealle ylikuormituksen välttämiseksi. Laitteen äänitaso poistuu kä y töstä ja sen kor vautuu a udio[...]
-
Página 79
79 KAA VIO 1 KAA VIO 2 KAA VIO 3 SEINÄRUUVIT & T ANGOT NUOLI YLHÄÄLLÄ RUUVI RUUVI RUUVI RUUVI SEINÄ SEINÄKANNA TIN • Määr itä kelloradion sijainti seinässä. • Ripusta seinäkannatin 4 r uuvilla ja aseta tangot tiukasti seinään (kaavio 2). • Aseta laite kannattimeen ja varmista, että vaihtovirtajohto ja FM-antenni ovat erill?[...]
-
Página 80
80 V AA TI MUSTENMUK AISUUSV AKUUTUS Me, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Alankomaat Puh: 00 31 73 599 1055 Sähköposti : info @nedis. com Va k u u t a m m e , e t t ä t u o t e : Nim i: KON IG Malli : H A V - CR7 0 Kuvau s: Kellor ad io Tä y tt ää s eur aavat st and ar dit: EMC: EN5 501 3:20 01 + A 1 :20 03 EN5 5[...]
-
Página 81
81 T ur va llis uut e en li it t y vät va ro itu ks et: HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA Säh köis kuva ara n vält t ämi sek si t ämä n lai t teen s aa avata huo llo n yhteyd es sä VAIN valtuu tet tu te kn ikko. Kytke l aite pois v erkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiinty y . Älä a lt is ta t uote t ta ve de lle t ai ko [...]
-
Página 82
82 SVENSKA BRUKSANVISNING 1. LCD-display 2. AM/FM bandväxlare 3. V olym upp 4. V olym ner 5. Strömsladd 6. Batterifack 7. FM antennkabel 8. F rekvensinställning 9. Alarm 2 inställningsknapp 10. Alarm 1 inställningsknapp 11. Skala och markör 12. Tidsinställningsknapp 13. Alarm 1 / alarm 2 / alar m 1 + 2 alternativ 14. Ström TILL/FRÅN, alar [...]
-
Página 83
83 DIGIT ALKLO CK A DAG SLEEP TIL L AL A RM 1, 2 VAK NA T I LL SIGNAL AL A RM 1, 2 VAK NA T I LL RADIO ALARMT ID SLEEP TIL L AL A RM 1, 2 VAK NA T I LL SIGNAL Obs! TIDSINST ÄLLNING/ ALARMINST ÄLLNING/ SL EE PI N STÄLL N I NG E N DAS T VI D D IG I TAL T KLOCKLÄ GE AL A RM 1, 2 VAK NA T I LL RADIO 90 ° Ro te ra nd e dig it al k lo cka 90 ° Ro t[...]
-
Página 84
84 INST ÄLLNING A V KLOCKA INST ÄLL NING AV TID 1. T ryck in och håll kv ar inställningsknappen för tid (12) (position 1) i två sekunder . Nu blinkar dagarna. 2. T r yck ner v olym upp-knappen (3) (position 3) och volym ner-knappen (4) (position 2) och ställ in dag. 3. T ryck in inställningsknappen f ör tid (12) (position 1). Nu b linkar 2[...]
-
Página 85
85 INST ÄL LNIN G A V A L ARM 1 1. T ryck ner inställningsknappen f ör alar m 1 (10) (position 1) när du vill ställa in alar m 1. 2. T r yck in och håll kv ar inställningsknappen för alarm 1 (10) (position 1) i två sekunder. Nu blinkar dagarna. (Diagram 1) 3. T r yck ner v olym upp-knappen (3) (position 3) och volym ner-knappen (4) (positi[...]
-
Página 86
86 INST ÄLLNING A V AL AR M 2 INST ÄL LNIN G A V A L ARM 2 1. T ryck ner inställningsknappen f ör alar m 2 (9) (position 1) när du vill ställa in alar m 2. 2. T ryck in och håll kv ar inställningsknappen för alarm 2 (9) i två sekunder. Nu blinkar dagarna. (Diagram 2) 3. T r yck ner v olym upp-knappen (3) (position 3) och volym ner-knappen[...]
-
Página 87
87 DI AG R AM 3 SLEEP-INST ÄLLNI NG Alarmtypsinst ällning och alarm a v/på T r yck n er al arm 1 / a lar m 2 / ala rm 1 +2 a lter t ati vk na pp (1 3) och vä lj o m du vi ll vak na t ill s ig nal (kl oc ka) ell er ra di o. (Diag ra m 3) ALARMETS L ÄNGD Sig na len e lle r rad io n är ig ång i e n ti mma o ch i ng en k nap p tr ycks n er . Ala[...]
-
Página 88
88 ARB ET A MED L J UD K ÄL L A 1. Anv änd anslutningssladden och anslut ljudkällan till apparaten. 2. Justera ljudkällans v olym för bättre f örstärkareffekt. Anm ärk ni ng: St äl l INT E in lj ud käl lan p å en al lt för h ög vo ly m, då k an över lad dn in g ske. Det utg åend e lj ud et frå n lju dk äll an s tän gs av o ch e [...]
-
Página 89
89 DIA GRAM 1 DIA GRAM 2 DIA GRAM 3 V Ä GGSKRUV & PLUGGAR PIL LÄNGST UPP SKRUV SKRUV SKRUV SKRUV VÄG G V Ä GGFÄSTE • Bestäm var på väggen kloc kradion ska sitta. • Häng upp v äggfästet genom att sätta fast fyr a skr uvar och pluggar ordentligt på v äggen (Diagram 2) • Sätt upp apparaten på v äggen och kontrollera att str?[...]
-
Página 90
90 ÖVERENSST ÄMM ELSEFÖRKLARI NG Vi, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Holland T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.c om Int ygar at t pr od uk ten: Nam n: KONIG Modell : HA V - CR7 0 Beskrivning: Klockradio överensstämmer med följand e standarder: EMC: EN5 501 3:20 01 + A 1 :20 03 EN5 50 20:20 02 + A 1 :[...]
-
Página 91
91 Säkerh etsanvisningar: OBS! RIS K FÖR E LST ÖT ÖPPNA INTE För at t un dvi ka el stö tar få r pro duk te n en das t öp pn as av beh öri g tek niker n är ser vic e be hövs. Kop pl a bor t pro duk ten från n ätut t age t oc h från a nna n utr us tni ng o m pro ble m upp st år . U tsä tt i nte pr odu k ten för vat te n ell er fu k t[...]
-
Página 92
92 ČESKY NÁV O D K PO UŽ I TÍ 1. LCD displej 2. Přepínač frekvenčních pásem (FM/AM) 3. Zesílení hlasitosti 4. Zeslabení hlasitosti 5. Napájecí šňůra 6. Prostor pro baterie 7. Drát pomocné FM antény 8. Ladění stanic 9. Tlačítko nastavení Alarmu 2 10. Tlačítko nastav ení Alarmu 1 11. Stupnice a ukazatel ladění 12. Tlač[...]
-
Página 93
93 MÓ D NA STAVEN Í D IG I TÁLN ÍC H H OD I N DEN SL EE P ON (ČA SOV Ý VYP ÍNA Č) AL A RM 1, 2 BU Z EN Í ZV ONKEM AL A RM 1, 2 BU Z EN Í R ÁD I E M MÓD NAST AVENÍ ČASU BU ZENÍ SL EE P ON (ČA SOV Ý VYP ÍNA Č) AL A RM 1, 2 BU Z EN Í ZV ONKEM POZNÁMKA: NAST A VENÍ ČASU / NAST A VEN Í ALARMU / NAST A VENÍ FUNKCE SLEEP POUZE V R[...]
-
Página 94
94 RE ŽIM N ASTA V ENÍ H OD IN NAST A VENÍ N EBO O BNOVENÍ AK TUÁLNÍH O ČASU 1. Tlačítko nasta vení času (12) (pozice 1) stiskněte na 2 sekundy , začne blikat den. 2. Stiskem tlačítka V olume up (3) (pozice 3) a tlačítka V olume down (4) (pozice 2) nastavte den. 3. Stiskněte tlačítk o nastavení času (12) (pozice 1) a začne b [...]
-
Página 95
95 NAST A VENÍ B UDÍK U 1 1. Stisknutím tlačítka Alarm 1 (10) (pozice 1) vstupte do režimu nastav ení Alar mu 1. 2. Tlačítko nasta vení Alarmu 1 (10) (pozice 1) stiskněte na 2 sekundy , začne blikat den. (Diagram 1) 3. Stiskem tlačítka V olume up (3) (pozice 3) a tlačítka V olume down (4) (pozice 2) nastavte den. 4. Stiskněte tlač[...]
-
Página 96
96 REŽI M NAST A VEN Í ALARMU 2 NAST A VEN Í BUDÍ KU 2 1. Stisknutím tlačítka Alarm 2 (9) (pozice 1) vstupte do režimu nastav ení Alar mu 2. 2. Tlačítko nasta vení času 2 (9) stiskněte na 2 sekundy , začne blikat den. (Diagram 2) 3. Stiskem tlačítka V olume up (3) (pozice 3) a tlačítka V olume down (4) (pozice 2) nastavte den. 4.[...]
-
Página 97
97 DI AG R AM 3 RE Ž I M FU NKC E SL EE P (ČAS OVAN Ý V Y PÍ N AČ) Způ so b buze ní a v y pnu tí/z ap nut í ala rmu (on /of f ) St iske m tl ačít ka A lar m 1/ A lar m 2 /Alar m 1 +2 (1 3) zvo lte zp ůs ob b uzení z von kem n eb o rád ie m. Diagram 3: DÉLK A D OBY BUZENÍ Poku d ned oj de ke s tis kn utí ž ádn ého t la čítk a, [...]
-
Página 98
98 Funkce opa kované ho b uzení 1. Stiskem tlačítka snooz e/sleep (16) (Opakované b uzení/Vypnout rádio) se aktivuje funkce opako vaného buzení „snooz e“ (zvonící budík nebo hr ající rádio se vypne). 2. Buzení se opakuje v 9minuto vém intervalu. PRÁCE SE Z VU KO V Ý MI ZDRO JI 1. K připojení jiného zvukov ého zdroje použ[...]
-
Página 99
99 DIA GRAM 1 DIA GRAM 2 DIA GRAM 3 ŠROUBEK DO ZDI HMOŽDINKY ŠIPKA NAHOŘE ŠROUBEK ŠROUBEK ŠROUBEK ŠROUBEK STĚNA ZÁ VĚSNÁ KONZOLA NA STĚNU • Zvolte pozici na stěně k zav ěšení rádia s budík em. • Závěsnou k onzolu připevněte na zeď 4 šroubky s hmoždinkami. (Diagram 2) • Jednotku uložte do konzoly a zajistěte, ab y [...]
-
Página 100
100 PROH L ÁŠ EN Í O SH OD Ě Společnost N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC “s -H er toge nbos ch Nizoze mí T el.: 00 31 73 599 1055 E-m ail: in fo@ ne dis .co m prohlašuje, ž e v ýrobek: Zna čk a: K O NIG Model: HA V - CR7 0 Popi s: Rádio s bu dí kem splňuje následují cí normy: Elek t rom agne ti cká ko mpat ib ili ta: EN5 5[...]
-
Página 101
101 Bezp ečnos tní opatře ní: UPOZORNĚNÍ NEB EZP EČÍ Ú RA ZU ELEK TR IC KÝ M PRO UDE M NEOTEVÍRA T Abyste z abr áni li ne bezpe čí úr azu e lek t ri ck ý m prou de m, svěř te o prav u zaříze ní POUZE k va li fi kovaném u ser vi snímu techniko vi /středisku . Před pro váděním opravy vždy odpojt e zaříze ní od př ív[...]
-
Página 102
102 ROMÂNĂ IN S TRU C ŢI U NI D E U TI LI Z A RE 1. Afi şaj LCD 2. Comutator bandă de frecvenţă (FM/AM) 3. Buton de reglare volum - creştere 4. Buton de reglare volum - scădere 5. Cablul de alimentare A C 6. Compar timentul bateriei 7. Firul de la antena FM 8. Buton de acord 9. Butonul de setare a alarmei 2 10. Buton ul de setare a alarme[...]
-
Página 103
103 MO D UL D E FU N CŢ I O NA RE C E AS D I GI TAL ZIU A SLEEP PORNIT ALARM 1, 2 TREZIRE CU SONERIE ALARM 1, 2 TREZIRE CU RADIO MODUL DE FUNCŢIONARE CEAS CU AL ARMĂ SLEEP PORNIT ALARM 1, 2 TREZIRE CU SONERIE OBSERV A ŢIE: SE TARE A C EA SU LU I / A L AR ME I / SOMNULUI ESTE P OSIBILĂ NUMAI ÎN MO D UL D E FU N CŢ I O NA RE C E AS ALARM 1, 2 [...]
-
Página 104
104 MO DU L DE S ETARE CE AS SET AR E A SAU RESET ARE A OR EI CUREN TE 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de setare a ceasului (12) (poziţia 1) timp de 2 secunde . Simbolul zilei va pâlpâi. 2. Apăsaţi butonul de creştere a volum ului (3) (poziţia 3) sau butonul de scădere a volum ului (4) (poziţia 2), pentr u a seta ziua. 3. Apăsa?[...]
-
Página 105
105 SET A RE A AL AR MEI 1 1. Apăsaţi butonul de setare a alarmei 1 (10) (poziţia 1), pentru a intra în modul de setare a alarmei 1. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de setare a alarmei 1 (10) (poziţia 1) timp de 2 secunde. Simbolul zilei va pâlpâi. (Diagrama 1) 3. Apăsaţi butonul de creştere a volum ului (3) (poziţia 3) sau but[...]
-
Página 106
106 MO DUL D E SET A RE A AL AR MEI 2 SET A RE A AL AR MEI 2 1. Apăsaţi butonul de setare a alarmei 2 (9) (poziţia 1), pentru a intra în modul de setare a alarmei 2. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de setare a alarmei 2 (9) timp de 2 secunde. Simbolul zilei va pâlpâi. (Diagrama 2) 3. Apăsaţi butonul de creştere a volum ului (3) ([...]
-
Página 107
107 DIA GRAMA 3 MO D UL D E SE TARE A S O MN U LU I Set area vo lu mul ui al arm ei ş i po rni rea /opr irea a lar me i Apă sa ţi b uto nul d e sel ec t are a al arm ei 1 / al ar mei 2 / a lar mei 1+ 2 ( 13 ) pen tru a s el ec ta t rezire a pri n so ner ie ş i rad io. (D iag ram a 3) DURA T A ALARMEI Dac ă nu se a pa să ni c io t ast ă, a la[...]
-
Página 108
108 Func ţi a Sn ooze (Aţi pi re) 1. Apăsaţi butonul Snooze/Sleep (Aţipire/Somn) (16) pentru a activa funcţia Aţipire (alarma prin sonerie sau prin radio se va opri) în timpul alar mei. 2. Durata de aţipire este de 9 minute . UTILIZ A RE A UNEI SU RSE AUDI O 1. Utilizaţi fi re electrice pentru a conecta sursa audio şi unitatea aceasta. [...]
-
Página 109
109 DIA GRAMA 1 DIA GRAMA 2 DIA GRAMA 3 ŞURUBURI DE FIXARE PE PERETE & DIPLURI SĂ GEA T A DE SUS ŞURUB ŞURUB ŞURUB ŞURUB PERETE CONSOLĂ DE PERETE • Stabiliţi poziţia pe perete a radioului cu ceas. • Fixaţi consola de perete cu 4 şur uburi (Diagrama 2) • Aşezaţi unitatea pe consolă şi aveţi grijă ca să îndepărtaţi cabl[...]
-
Página 110
110 Declaraţ ie de conformitate Noi, N e d i s B .V. De T weeling 28 521 5MC ’s-Her to genb osc h Olanda T el.: 00 31 73 599 1055 Email: in fo @ned is.c om Dec la ră m că ac es t pro du s: Denumire : KONIG Model: HA V - CR7 0 Des cr ier e: Rad io c u ce as Este în co nform itate c u urm ătoarel e stan dar de: EMC: EN 55 01 3:20 01 + A 1 :2 0[...]
-
Página 111
111 Măsur i de s iguran ţ ă: AT E N Ţ I E ! PER ICO L DE EL ECT ROC UTARE NU-L DESCHIDEŢI! Dac ă apa re ne ce sit atea s er v ic eul ui, pe ntr u a evi ta r isc ul d e ele c tro cu tar e, ace st pr od us tr eb uie d es ch is NU MAI d e c ătre un teh nic ian au tor izat . Dac ă în de cur sul f unc ţ ion ări i a apă rut o problemă, decon[...]
-
Página 112
112[...]