Konig HC-PS101 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig HC-PS101. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig HC-PS101 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig HC-PS101 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig HC-PS101, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konig HC-PS101 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig HC-PS101
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig HC-PS101
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig HC-PS101
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig HC-PS101 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig HC-PS101 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig HC-PS101, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig HC-PS101, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig HC-PS101. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HC-PS101 MANUAL (p. 2) Personal Scale ANLEITUNG (S. 3) Personenwaage MODE D’EMPLOI (p. 4) Balance Personnel GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Personenweegschaal MANUALE (p. 7) Bilancia Personale MANUAL DE USO (p. 8) Báscula de uso personal HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 10.) Személymérleg KÄYTTÖOHJE (s. 1 1) Henkilövaaka BRUKSANVISNING (s. 12) Perso[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Personal Scale Conditions of use: If possible, the weighing should be done undressed. Please keep the weig hing conditions constant, i.e. at the same time each day . By nature, the body weight is subject to fluctuations (for example loss of water after taking an exercise or af ter a sauna visit, after a meal, etc.). T o be able to compare[...]

  • Página 3

    3 All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It mea ns that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. [...]

  • Página 4

    4 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLI CH von einem autorisierten T echniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit W asser oder Feuchtigkeit i[...]

  • Página 5

    5 Fonction de mesure du poids : 1. Allumez la balance en utilisant la fonction « A ppuyer pour allumer ». Pour cela, appuyez rapidement au centre de la balance avec votre pied. L ’affic heur indique le symbole « ---- » et quelques secondes plus tard « 0.0 kg ». La balance est à présent prête à l’emploi. 2. Montez au centre de la balan[...]

  • Página 6

    6 NEDERLANDS Personenweegschaal Voorwaarden voor gebruik: Weeg indien mogelijk zonder kleding. Probeer de omst andigheden voor het weg en zo veel mogelijk constant te houden, d.w .z. w eeg iedere dag rond dezelfde tijd. Het lichaam is van nature onderhev ig aan fluctuaties (bijvoorbeeld vochtverlies na lichaamsbeweging of bezoek aan een sauna, na e[...]

  • Página 7

    7 Garantie: V oor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aanspr akelijkheid worden geaccepteerd. T evens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties z onder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnam [...]

  • Página 8

    8 Dati tecnici: Capacità: 180 kg Graduazione: 100 g Dimensioni: 320x305x16 mm Batterie: 2xCR2032 (fornite in dotazione) Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri ap [...]

  • Página 9

    9 Cómo pesarse: 1. Encienda la báscula dándole un toque suave con el pie rápidamente en el cent ro de la báscula. En la pantalla ap arecerá la indicación “----” y después de algunos segundos, la indicación “0.0 kg”. En ese momento, ya puede pesarse. 2. Párese en el centro de la báscula. Manténgase quiet o sobre la plataforma de [...]

  • Página 10

    10 MAGY AR Személymérleg Használati feltételek: Lehet ő leg levetk ő zve álljon a mérlegre. Minden nap ugyanakko r mérje a súlyát, ha lehet. A test súly ugyanis ingadozhat a nap folyamán (pl. sportolás vagy szaunázás után az izzadság súlyvesztéssel, az étkezés súlynyereséggel jár). A mért értékek ös szehasonlíthatósá[...]

  • Página 11

    11 Általános tudnivalók: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajd onosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Ő rizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket e[...]

  • Página 12

    12 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkko virrasta ja muist a laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käyt[...]

  • Página 13

    13 Felmeddelanden: ”Err2” = Vägningen misslyckades, var vänlig och försök igen. ”Err1” = Övervikt, vikten överstiger maxkapacitet en på 180 kg. Övervikten kan skada lastcellerna, avlägsna den därför genast. ”Lo” = Batterierna är slut, var vänlig och byt till nya batterier . Teknisk data: Kapacitet: 180 kg Gradering: 100 g S[...]

  • Página 14

    14 P ř íprava: Otev ř ete kryt prostoru pro baterie po stran ě váhy a vyjm ě te bezpe č nostní pásek baterie. Ujist ě te se prosím o správné polarit ě baterií (+/-). V e spodní č ásti váhy je p ř epína č , kterým lze nastavit jednotku vážení kg = kilogram, st:lb = kámen (anglická jednotka hmotnosti) nebo lb = libra. Vá?[...]

  • Página 15

    15 ROMÂN Ă Cântar personal Condi ţ ii de utilizare: Dac ă este posibil, efectua ţ i cânt ă rirea f ă r ă îmbr ă c ă minte. Men ţ ine ţ i constante condi ţ iile de cânt ă rire, ş i anume la aceea ş i or ă în fiecare zi. Corpul este supus unor fluctua ţ ii fire ş ti (de exemplu pierderea unei cantit ăţ i de ap ă dup ă exer[...]

  • Página 16

    16 Generalit ăţ i: Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare prealabil ă . T oate siglele m ă rcilor ş i denumirile produselor sunt m ă rci comerciale sau m ă rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept ş i prin prezenta sunt recunoscute ca at are. P ă stra ţ i acest manual ş i ambal[...]

  • Página 17

    17 Διαστάσεις : 320x305x16 mm Μπαταρίες : 2xCR2032 ( περιλαμβάνοντ αι ) Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξ ουσιοδοτημένο τεχνι[...]

  • Página 18

    18 Fejlmeddelelser: ”Err2” = V ejningen lykkedes ikke, prøv venligst igen. ”Err1” = Overbelastning; vægten overskrider ma ksimumkapaciteten på 180 kg. Fjern omgående overbelastningen, således at der ikke sker skade på vægten. ”Lo” = Batterierne er brugt op, skift batterierne ud med nye. Tekniske data: Kapacitet: 180 kg Interval: [...]

  • Página 19

    19 Det er en bryter på undersiden av vekten for landsspesif ikke innstillinger med mulighet til å endre fra kg = kilogram til st: lb = stone: pounds eller til lb = pound. Veiefunksjon: 1. Slå på vekten ved å bruke tappefunksjonen. T app m ed foten din raskt på midten av vekten. Displayet viser signalet ”----”, og etter noen få sekunder ?[...]

  • Página 20

    20 We, / Wir , / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrit a, / Mi, / Me, / Vi, / S pole č nost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederl and / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία T [...]