Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig KN-CL20N. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig KN-CL20N o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig KN-CL20N se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig KN-CL20N, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Konig KN-CL20N debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig KN-CL20N
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig KN-CL20N
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig KN-CL20N
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig KN-CL20N no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig KN-CL20N y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig KN-CL20N, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig KN-CL20N, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig KN-CL20N. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
KN-CL20N MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14) KÄYTTÖOHJE (s. 16) BRUKSANVISNING (s. 18) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24) BRUGERVEJLEDNING (s. 26) VEILEDNING (s. 28) Wall C[...]
-
Página 2
2 ENGLISH How do I start the clock? Automatic Set-Up • Insertabattery(LR6,1.5V,TypeAA)correctlyintothebatterycompartment. • Thesecondhandwillmovetothe12o’clockposition,followedbytheminuteandhour hand. • Afterreceivingandprocessingther[...]
-
Página 3
3 ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Safety precautions: Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyanauthorized technicianwhenserviceisrequired. Disconnecttheproductfrommainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur. Do?[...]
-
Página 4
4 DEU T SC H Wie kann ich die Uhr starten? Automatisches Set-up • LegenSieeineBatterie(LR6,1,5 V , TypAA )richtigindasBatteriefachein. • DerSekundenzeigerbewegtsichaufdie12-Uhr-P osition,gefolgtvonMinuten-und Stundenzeiger . • NachEmpfangund Verarbeitung[...]
-
Página 5
5 DEU T SC H VORSICHT STROMSCHLAGGEF AHR NICHT ÖFFNEN Sicherheitsvorkehrungen: UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProduktAUSSCHLIESSLICH voneinemautorisiertenT echnikergeönetwerden. T rennenSiedasProduktvonanderenGeräten,w enneinProblem?[...]
-
Página 6
6 FR ANÇAIS Comment fair e fonctionner l ’hor loge ? Réglage automatique • Insérezconvenablemen tunepile(LR6,1,5V ,T ypeAA)danslecompartimentdelapile. • Ladeuxièmeaiguilleseplacesurlapositiondemidi(12H),suiviedel’aiguilledes minutesetde[...]
-
Página 7
7 FR ANÇAIS A TTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pourréduir elerisquedechocélec trique,c eproduitnedoitêtreouvertqueparuntechnicien qualiésiuneréparations’ impose. Débranchezl'appareiletlesautreséquipements[...]
-
Página 8
8 NEDER L ANDS Hoe start ik de k lok? Automatische Instelling • Installeereenbatterij(LR6,1,5 V ,T ypeAA)correctindebatterijhouder . • Desecondewijzerzalnaarde12uurpositiebewegen,gevolgddoordeminuut -en uurwijzer . • Deklokzalzichzelfnaontvangst[...]
-
Página 9
9 NEDER L ANDS VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN V eiligheidsmaatregelen: OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEENwordengeopend dooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis. Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedi[...]
-
Página 10
10 IT ALIANO Come a v vio l’ orologio? Impostazione automatica • Inserirelabatteria(LR6,1,5 V ,T ipoAA)correttamentenelcompartobatteria. • Lalancettadeisecondisimuover àinposizione12,seguitadaquelladeiminutiequella delleore. • Dopoaverricevut[...]
-
Página 11
11 IT ALIANO PRECAUZIONI RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Precauzioni di sicurezza: Perridurreilrischiodiscosseelettriche,ilpr esentedispositivodeveessereapertoSOLOdaun tecnicoautorizzato ,nelcasosianecessarioripararlo. Scollegareilprodottodallaret edialim[...]
-
Página 12
12 E S PA Ñ O L ¿Cómo hago funcionar el reloj? Conguración aut omática • Introduzcaunapila(LR6,1,5 V ,tipoAA)correctamenteenelcompartimentodelapila. • Lamanecilladelossegundossemoveráalaposicióndelas12,seguidadelasmanecillas delosm[...]
-
Página 13
13 E S PA Ñ O L PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Parar educirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabriruntécnico autorizadocuandonecesitereparación. Desconecteelproductodelatomadecorrienteydelosotr[...]
-
Página 14
14 M A G YA R Hogyan indíthatom el az ór át? Automatikus beállítás • Helyezzenbeegyelemet(LR6,1,5 V ,AAtípus)azelemtartórekeszbe. • Amásodpercmutató ,majdapercésazóramutató12órásállásbamoz dulel. • Arádiójelfeldolgozásátkö vetőe[...]
-
Página 15
15 M A G YA R FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY E NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézk edések: AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLA Gamárk aszerviz képviselőjenyithatjafel . Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozójátakonnektorból,és[...]
-
Página 16
16 SUOMI Miten kello käynnistetään? Automaattinen ajanasetus • Asetaparisto(LR6,1,5 V ,ty yppiAA )oikeinpäinparistolokeroon. • Sekuntiosoitinsiir tyykello12asentoon,sitäseuraav atminuutti-jatuntiosoittimet. • Kunradiosignaalionvastaanotettujakäsitelty(3–1[...]
-
Página 17
17 SUOMI V AROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA T urvallisuustoimenpiteet: Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOAST AANvaltuutettuhuoltohenkilösaaavatatämän laitteenhuoltoavarten. Josongelmiailmenee,irrotalaiteverkkovirrastajamuistalaitteista. Äläaltistalaitettavedelle?[...]
-
Página 18
18 SVE NSKA Hur sätter jag igång klockan? Automatisk installa tion • Sättinettbatteri(LR6,1,5 V ,typAA)korrektibatterifacket. • Sekundvisarenyttastillklock an12,f öljtavminut-ochtimvisaren. • Efteratthamottagitochbearbetatradiosignalen(3till[...]
-
Página 19
19 SVE NSKA FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasa vbehörigtek niker närservicebehövs. Drautströmkabelnfråneluttagetochkopplaurallannanutrustningomnågot[...]
-
Página 20
20 ČE SKY Jak hodiny spustím? Automatick é nastavení • Vložtesprá vněbaterii(LR6,1,5V ,t ypuAA )doprostoruprobaterie. • Sekundováručičkaseposunena12hodinovoupoziciapotéiminutov áahodinová. • Popříjmuazprac ovánírádiovéhosignálu?[...]
-
Página 21
21 ČE SKY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT Bezpečnostní opatření: Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmproudem,mělbybýtvpřípaděpotřeb ytentovýrobek otevřenPOUZEautorizovan ýmtechnikem. Dojde-likporuše,odpojtezařízeníodnapájen[...]
-
Página 22
22 ROMÂ NĂ Cum se porneşte c easul? Setare automată • Introduceţiobaterie(LR6,1,5 V ,tipAA)corectîncompartimentulpentrubaterii. • Aculsecundarsevamişcapentruaajungeînpoziţia12,urmatdeaculminutarşialor ei. • Dupăprimireaşiproces[...]
-
Página 23
23 ROMÂ NĂ A TENŢIE PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI Măsuri de siguranţă: Pentruaser educepericoluldeelec tr ocutare,acestprodusvadesfăcutNUMAIdecătreun tehnicianavizat,cândestenecesarădepanar ea. Deconectaţiprodusuldelaprizadereţeasaua[...]
-
Página 24
24 ΕΛΛΗΝΙΚA Πώς ενεργοπο ιώ το ρολόι? Αυτόματη Ρύθμιση • Τοποθετήστεσωσ τάμίαμπατ αρία(LR6,1,5V ,Τύπ ουAA)σ τ οχώροτωνμπαταριών . • Οδείκτηςδευτερολέπτωνθαμετακινηθε?[...]
-
Página 25
25 ΕΛΛΗΝΙΚA ΠΡΟΣΟ ΧΗ ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚ ΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προφυλάξεις ασφαλείας: Γ ιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τ οπροϊόναυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπό ε?[...]
-
Página 26
26 DAN SK Hvordan starter jeg uret? Automatisk opsætning • Isætetbatteri(LR6,1,5 V ,T ypeAA)korrektibatteriholderen. • Denandenviseryttertilpositionenklok ken12,efterfulgtafminut-ogtimeviseren. • Efterathavemodtagetogbehandletradiosignalet(3?[...]
-
Página 27
27 DAN SK FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: Foratnedsætt erisikoenforelektriskstød,mådetteprodukt,f .eks.nårderkrævesser vice ,KUN åbnesafenautoriserettekniker . Frakoblpr oduktetstik kontakt enogandetudst yr ,hvisdero[...]
-
Página 28
28 NOR SK Hvordan går jeg i gang klokken? Automatisk oppsett • Settinnetbatteri(LR6,1,5 V ,t ypeAA )påkorrektvisibatterirommet. • Sekundviserenvilbevegesegtil12-posisjonen,etterfulgtavminutt-ogtimeviserne. • Etteråhamottattogprosessertradiosigna[...]
-
Página 29
29 NOR SK FORSIKTIG FARE FOR STRØMST ØT MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: Forår eduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesavenautorisertteknikernår vedlikeholdernødvendig. Kobleproduktetfrastrømmenogannetutstyrdersometproblemoppstår .[...]