Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig Rack Access KVM K. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig Rack Access KVM K o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig Rack Access KVM K se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig Rack Access KVM K, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Konig Rack Access KVM K debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig Rack Access KVM K
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig Rack Access KVM K
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig Rack Access KVM K
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig Rack Access KVM K no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig Rack Access KVM K y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig Rack Access KVM K, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig Rack Access KVM K, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig Rack Access KVM K. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
21-09-201 1 HA V -DISC22 MANUAL (p. 2) Portable CD Player ANLEITUNG (S. 8) T ragbarer CD-Player MODE D’EMPLOI (p. 15) Lecteur CD portable GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22) Draagbare CD-speler MANUALE (p. 29) Riproduttore CD portatile MANUAL DE USO (p. 36) Reproductor de CD portátil HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 42.) Hordozható CD-lejátszó KÄYTTÖOH[...]
-
Página 2
2 ENGLISH Portable CD Player BA TTERY OPERA TION (BA TTERIES NOT INCLUDED) Y our CD player operates on two (2) AA size alkaline batteries. Open the CD cover and insert the batteries in the battery compartment following the polarity diagram located inside. RECHARGEABLE BA TTERY OPERA TION (BATTERIES NOT INCLUDED) Y ou can operate the CD player with [...]
-
Página 3
3 DBBS FUNCTION The Dynamic Bass Boost System (DBBS) enhances the low frequency (Bass) response of the output. Set the volume to low level and set the DBBS switch to the “ON” position to turn this function on. Note: Some CD’s with DBBS may exceed the bass re sponse capacity and can cause distortion. Do not play DBBS in high volume as this may[...]
-
Página 4
4 • Ensure that all electrical connections (incl uding the main plug, extension leads and connections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions • Consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment IMPORT ANT The CD mechanism and[...]
-
Página 5
5 POWER-OFF MEMORY FUNCTION This feature allows the CD player to remember where to continue when it is turned of f and on again. PLA YING MODES LISTEN TO THE DESIRED TRACK Press FF/REW button to go to the desired track. For an MP3 disc, press ASP/DIR button to select an album and press FF/REW button to select a track. Press FF button to get to the [...]
-
Página 6
6 CD mode Under the playback mode, the intro playback will st art automatically upon completion of the current playback. Or press the PLA Y/P AUSE button to start. MP3 mode T o quit INTRO mode, keep pressing the MODE butt on until the function indicators disappear from the screen. RANDOM PLAY Keep pressing MODE button until RAND appears on the scre[...]
-
Página 7
7 Press the FF/REW button to get the desired track. Press the PRG button to confirm. P-01 turns to P-02 and it is ready to make next selection. ANTI SHOCK PLAY Press ASP/DIR button to prevent disruption or stopping of CD player for 40 seconds. The LCD will display an anti-shock symbol “ESP”. LOW BATTERY DETECTION “o” is displayed when the b[...]
-
Página 8
8 General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. This manual was produced with care. However , no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in thi[...]
-
Página 9
9 NETZTEIL IST NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Entfernen Sie das Netzteil nach dem Laden. LADEN SIE DIE AKKUS NICHT LÄNGER ALS 24 STUNDEN BZW . LÄNGER ALS DIE EMPFOHLENE LADEZEIT . DAS ÜBERLADEN DER AKKUS KANN DEREN LEISTUNGSFÄHIGKEIT MINDERN. Wenn sich die Betriebsdauer st ark verkürzt, nachdem die Akkus ordnungsgemäß aufgeladen wurden, bes[...]
-
Página 10
10 oder unter Gehörverlust leiden, unterbrechen Sie die Benutzung des Gerätes sofort udr .nd begeben Sie sich in ärztliche Behandlung. HANDHABUNG DER CDS Legen Sie die CD mit dem Label nach oben zeigend in den CD-Player ein. INSTANDHALTUNG UND PFLEGE • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie diesen CD-Player in Betrieb nehmen. • Setzen S[...]
-
Página 11
11 Falls im CD-Modus die CD nicht gelesen werden kann, erscheint „Er“ im Display . Sobald der CD-Player die CD gelesen hat, erscheint die Gesamttitelzahl und die Wiedergabezeit im Display . Bei einer MP3-CD werden die Gesamtzahl der Alben und Titel angezeigt. MP3-Modus Nach ein paar Sekunden beginnt der CD-Player automatisch mit der Wiedergabe [...]
-
Página 12
12 WIEDERHOLTE WIEDERGABE Für CD: Drücken Sie einmal MODE, um den aktuell gespielten T itel zu wiederholen. Eine entsprechende Anzeige erscheint auf dem Display . Drücken Sie zweimal MODE, um alle Titel zu wiederholen. Auf dem Display erscheint ALL. Für MP3 Drücken Sie einmal MODE, um den aktuell gespielten T itel zu wiederholen. Eine entsprec[...]
-
Página 13
13 Alternativ können Sie PLA Y/P AUSE drücken, um mit der Zufallswiedergabe zu beginnen. Im Wiedergabemodus startet die Zufallswiedergabe wenn die aktuelle Wiedergabe beendet ist. Alternativ können Sie PLA Y/P AUSE drücken, um mit der Zufallswiedergabe zu beginnen. PROGRAMMIERTE WIEDERGABE Für CD Drücken Sie im S topp-Modus die T aste PRG . D[...]
-
Página 14
14 ERKENNUNG EINES NIEDRIGE N BATTERIELADESTANDES Wenn der Ladestand der Batterie niedrig ist wird „o“ angezeigt. Wenn der Ladestand zu niedrig ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Technische Daten: • Frequenzbereich: 20 - 20.000 Hz • Max. Ausgangsleistung: 20 mW + 20 mW (32 Ohm) • Energieversorgung: 2 x AA-Batterien/Akkus/ Netzt[...]
-
Página 15
15 Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung für spätere V erwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit die[...]
-
Página 16
16 L’ADAPTATEUR AC N’EST PAS INCLUS Débranchez l’adaptateur AC après le chargement. NE P AS RECHARGER LES PILES POUR PLUS DE 24 HEURES OU PLUS QUE L A DURÉE RECOMMANDÉE. UN CHARGEMENT EXCESSIF PEUT DÉTÉRIORER LE RENDEMENT DES PILES RECHARGEABLES. Si la durée de fonctionnement est drastiquement réduite après que les piles aient été [...]
-
Página 17
17 AVERTISSEMENT Les spécialistes en audition déconseillent l’utilisation prolongée des baladeurs à un volume élevé. L ’utilisation prolongée à un volume élevé risque de mener à une perte de l’ouïe. Si des bourdonnements dans les oreilles ou une perte de l’ouïe se manifestent, cessez d’utiliser l’app areil et consultez un m[...]
-
Página 18
18 MANUEL DE FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE Appuyez le bouton PLA Y / P AUSE (LECTURE / PAUSE) pour mettre en marche l’app areil. L ’afficheur à cristaux liquides affiche « 40 SEC » Le lecteur basculera en mode anti-choc tout de suite après sa mise en marche et le symbole du système antichoc « ESP » apparaît sur l’af ficheur. Appuyez l[...]
-
Página 19
19 MODES DE LECTURE ÉCOUTE DE LA PISTE DÉSIRÉE Appuyez les boutons FF / REW (A V ANCE / RETOUR RAPIDE) pour aller à la piste désirée. Pour un disque MP3, appuyez le bouton ASP / DIR (LECTURE ANTI-CHOC / DOSSIER) pour sélectionner un album et appuyez le bouton FF / REW (A VANCE / RET OUR RAPIDE) pour sélectionner un morceau. Appuyez le bouto[...]
-
Página 20
20 Mode CD En mode de lecture, la lecture des introductions débutera automatiquement à la fin de la lecture en cours. Ou appuyez le bouton PLA Y / P AUSE (LECTURE / PAUSE) pour l’exécuter . Mode MP3 Pour quitter le mode INTRO, maintenez enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que les indicateurs de fonction disparaissent de l’afficheur . LECTU[...]
-
Página 21
21 Pour un disque MP3 Appuyez le bouton PRG (PROGRAMMA TION) en mode arrêt. L ’entrée de l’album se met à clignoter . Appuyez les boutons FF / REW (A V ANCE / RETOUR RAPIDE) pour sélectionner l’album désiré. Appuyez le bouton PRG (PROGRAMMA TION) pour valider et l’entrée du morceau se met à clignoter . Appuyez les boutons FF / REW ([...]
-
Página 22
22 Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez p as de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’app areil. Généralités : Le desig[...]
-
Página 23
23 1. Open de klep van het batterijvak en plaats de oplaadbare batterijen (2 x AA) in het batterijvak volgens het polariteitschema binnenin. BEIDE BA TTERIJEN MOETEN OPLAADBARE NiCd-TYPEN ZIJN, ANDERS KUNNEN DE BA TTERIJEN ONTPLOFFEN OF LEKKEN. 2. Sluit een AC-adapter aan en schuif de “Oplaad”-schakelaar naar de “Aan”-positie om op te laden[...]
-
Página 24
24 HOLD-FUNCTIE De “HOLD”-functie voorkomt eventuele ongewenste functiewijzigingen tijdens de “AFSPEEL”- of “STOP”-modus. Schuif de “HOLD”-schakelaar in de richting van pijl om de functie “AAN” te schakelen. Geen andere functieknoppen werken in de “HOLD”-modus, behalve de DBBS-functie. LET OP Oorspecialisten adviseren tegen [...]
-
Página 25
25 GEBRUIKSAANWIJZING INSCHAKELEN Druk op “PLA Y/P AUSE” om de stroom in te schakelen. Het LCD-scherm zal “40 SEC” weergeven. De speler zal naar de anti-shock-modus gaan zodra de stroom wordt ingeschakeld en het anti-shock-symbool “ESP” verschijnt op het scherm. Druk op de “ASP/DIR”-knop om anti-shock te stoppen. Het LCD-scherm zal [...]
-
Página 26
26 V oor een MP3-disk, druk op de “ASP/DIR”-knop om een album te selecteren en druk op de “FF/REW”-knop om een track te selecteren. Druk op de “FF”-knop om naar de gewenste track te gaan. Druk op de “FF/REW”-knop om naar de vorige track te gaan. Druk tijdens het afspelen eenmaal op de “REW”-knop, de speler zal naar het begin van[...]
-
Página 27
27 MP3-modus Om de intromodus te stoppen, houd de “MODE”-knop ingedrukt tot de functie-indicatoren van het scherm verdwijnen. AFSPELEN IN WILLEKEURIGE VOLGORDE Houd de “MODE”-knop ingedrukt tot “RAND” op het scherm verschijnt. De “RAND”-functie kan vanuit zowel de afspeelmodus als de stopmodus worden geopend. MP3-modus Om het willek[...]
-
Página 28
28 Druk op de “FF/REW”-knop om naar de gewenste track te gaan. Druk op de “PRG”-knop om te bevestigen. “P-01” verandert in “P-02” en het is klaar om de volgende keuze te maken. ANTI-SHOCK AFSPELEN Druk op de “ASP/DIR”-knop om gedurende 40 seconden storing of stoppen van de CD-speler te voorkomen. De LCD zal een anti-shock-symboo[...]
-
Página 29
29 Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten worden ontleend[...]
-
Página 30
30 ALIMENTATORE NON INCLUSO Disconnettete l’alimentatore dopo la ricarica. NON CARICARE LE BA TTERIE PER PIU DI 24 ORE O PI U DEL TEMPO CONSIGLIAT O. SOVRACCARICARE LE BA TTERIRE POTREBBE PEGGIORA RNE LE PREST AZIONI. Se il tempo di funzionamento diminuisce in modo sensibile dopo che le batterie sono state caricate in modo adeguato, comprate nuov[...]
-
Página 31
31 GESTIONE DEI DISCHI Per rimuovere un disco dalla sua custodia, premere sul centro della custodia e sollevare il disco. Maneggiarlo con cura attraverso i bordi come mostrato qui sotto. Inserite il disco nel riproduttore CD con l’etichetta del disco rivolt a verso l’alto. Pulite il disco gentilmente utilizzando un panno morbi do dal centro ver[...]
-
Página 32
32 Il display LCD mostrerà “40 SEC” Il riproduttore andrà in modalità anti-shock una volta che viene acceso ed il simbolo anti-shock “ESP” comparirà sul display . Premere il pulsante ASP/DIR per uscire dalla modalità anti-shock. Lo schermo LCD mostrerà “NO DISC” se non viene rilevato nessun disco dal riproduttore. In modalità CD [...]
-
Página 33
33 RIPETIZIONE Per CD Premere il pulsante MODE una volta per ripetere la traccia attualmente riprodotta. L ’indicatore di funzione apparirà sullo schermo. Premere il pulsante MODE due volte per ripetere tutte le tracce. TUTTE appare sullo schermo. Per MP3 Premere il pulsante MODE una volta per ripetere la traccia attualmente riprodotta. L ’ind[...]
-
Página 34
34 RIPRODUZIONE PROGRAMMATA Per CD Premere il pulsante PRG in modalità stop. Premere il pulsante FF/REW per selezionare la traccia desiderata. Premere il pulsante PRG per confermare. P-01 passa a P-02 ed è pronto per la selezione successiva. Ripetere i passi qui sopra per sett are fino a 20 tracce. La lista programmata può essere vista premendo [...]
-
Página 35
35 • Alimentazione: 2 batterie AA o aliment atore AC (non inclusi) • Adatto per: CD/CD-R/CD-RW/CDs con file MP3 • Memoria digitale anti interruzione: 120 sec. in MP3 e 45 sec. in CD • Funzioni: Avanti, indietro, ricerca, play/p ausa, casuale, ripetizione (tutte e una) • DBBS: Dynamic bass boost system • Ingresso per cuffie: 3.5mm Precau[...]
-
Página 36
36 ESP AÑOL Reproductor de CD portátil OPERACIÓN DE BA TERÍAS (NO INCLUIDAS) Su reproductor de CD funciona con dos (2) baterías alcalinas AA. Abra la cubierta del CD e inserte las baterías en el compartimiento de baterías siguiendo el diagrama de polaridad ubicado en el interior . OPERACIÓN DE BA TERÍAS RECARGABLES (NO INCLUI DAS) Puede op[...]
-
Página 37
37 interiores o donde haya energía. Utilice energía de baterías sólo cuando el reproductor no tenga fuente de alimentación eléctrica. FUNCIÓN DBBS El sistema dinámico de incremento de bajos (DBBS, por sus siglas en inglés) mejora la respuesta de frecuencia baja (Bajos) de la salida. Fije el volumen en un nivel bajo y fije el interruptor DB[...]
-
Página 38
38 MANTENIMIENTO Y CUIDADO • Lea el manual de instrucciones antes de operar este reproductor de CD. • No exponga el reproductor de CD a temperaturas altas o a humedad. Utilice un paño suave y humedecido para limpiarlo. No utilice detergentes o solventes fuertes para limpiar el reproductor . • Asegúrese de que todas las conexiones eléctrica[...]
-
Página 39
39 Modo MP3 Después de unos segundos, el reproductor comenzará la reproducción desde la primera pist a en forma automática. Pulse el botón STOP p ara detener la reproducción. Modo CD El reproductor permanecerá en modo detención durante unos pocos segundos y luego se apagará automáticamente. En el modo detención, el visor lee como se indi[...]
-
Página 40
40 El indicador de función aparecerá en pant alla. Pulse el botón MODE dos veces para repetir el álbum completo. ALBUM aparece en pantalla. Pulse e l botón MODE una tercera vez para repetir el disco completo. Para salir del modo repetición, pulse repetidam ente el botón MODE hasta que los indicadores de función desaparezcan de la pant alla.[...]
-
Página 41
41 La lista de programación puede revisarse pulsando el botón PRG . Pulse el botón PLA Y/PAUSE p ara comenzar la reproducción. Para salir del programa de edición, pulse el botón STOP una vez. Pulse el botón STOP una vez p ara salir de la reproducción de programación; pulse el botón STOP dos veces para ingresar en el modo standby . Repita [...]
-
Página 42
42 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un p[...]
-
Página 43
43 AKKUELEMES TÁPLÁLÁS (AZ ELEMEKET NEM ADJUK A KÉSZÜLÉKHEZ) A CD-lejátszó két db AA méret ű akkuelemmel is használható. Ha elhasználód tak az akkuelemek, cserélje ki ő ket (lásd az elem gyártójának használati útmutatóját). Ha hálózati tápegységr ő l m ű ködteti a CD-lejátszót és nem tölthet ő elemek vannak a te[...]
-
Página 44
44 A HOLD (LEZÁRÁS) FUNKCIÓ A „HOLD” (LEZÁRÁS) funkció letilt minden beállítási módosítást a „PLA Y” (LEJÁTSZÁS) és „STOP” üzemmódban. A funkció bekapcsolásához tolja a „HOLD” kapcsolót a nyíl irányába. „HOLD” módban a DBBS-en kívül minden más funkciógomb hatástalan. FIGYELMEZTETÉS Szakemberek nem [...]
-
Página 45
45 HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEKAPCSOLÁS A készülék a PLA Y/P AUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET) gomb lenyomásával kapcsolódik be. Az LCD kijelz ő n ekkor a „40 SEC” felirat jelenik meg. A bekapcsolást követ ő en a lejátszó rázkódásvédelmi módba áll, amit a kijelz ő jén megjelen ő „ESP” rázkódásvédelmi szimbólum jelez. Az ü[...]
-
Página 46
46 MP3 lemez esetén az ASP/DIR gombbal választható album és az FF/REW gombbal választható ezen belül sáv . A k ö v e t k e z ő sávra az FF gomb léptet. Az el ő z ő sávra a REW gomb léptet vissza. Ha lejátszás közben egyszer nyomják meg a REW gombot, akkor az aktuális sáv elejére, ha két szer, akkor az el ő z ő sáv elejér[...]
-
Página 47
47 VÉLETLEN LEJÁTSZÁS Annyiszor nyomja meg a MODE gom bot, hogy a RAND jelenjen meg a kijelz ő n. A lejátszási és a stop módból lehet a RAND funkcióba lépni. MP3 mód A RAND módból való kilépéshez annyiszor ny omja meg a MODE gombot, hogy a RAND jelz ő elt ű njön a kijelz ő r ő l. A RAND lejátszás elindításához nyomja m eg[...]
-
Página 48
48 RÁZKÓDÁSÁSÁLLÓ LEJÁTSZÁS Az ASP/DIR megnyomásakor a lejátszá s 40 másodpercig védve lesz az üt ő dések és rázkódások okozta ugrások ellen. Az LCD kijelz ő n megjelenik az „ESP” rázkódásvédelmi szimbólum. ELEMLEMERÜLÉS JELZÉS Az elemek lemerülését „o” jelzi. A készülék automatikusan kikapcsol, ha túl g[...]
-
Página 49
49 Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek e llenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felel ő s az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért. Ő rizze meg ezt [...]
-
Página 50
50 Älä yritä ladata alkaliparistoja. Tämä voi aiheuttaa vuotoa ja vaurioittaa CD-soitinta. Älä sekoit a alkaliparistoja ja uudelleenladattavia akkuja. Kun käytät CD-soitinta AC-sovittimen kanssa, ja jos paristolokerossa on kertakäyttöisiä p aristoja, varmista, että asetat ”charge/lataus”-kytkimen ”of f/pois päältä”-asentoon,[...]
-
Página 51
51 Välttääksesi sitä, että CD-levyyn tulee vakavia naarmuja pidä niitä aina käytön jälkeen koteloissaan. Naarmut voivat aiheuttaa sen, että laser hyppii toiston aikana. Älä kiinnitä tarroja tai kirjoit a levyyn mitään. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO • Lue käyttöohje ennen CD-soittimen käyttöönottoa. • Älä altista CD-soitinta kork[...]
-
Página 52
52 MP3-tila Muutaman sekunnin kuluttua soitin alkaa toistaa automaattisesti ensimmäisestä raidast a alkaen. Lopeta toisto painamalla ST OP-painiketta. CD-tila Soitin pysyy pysäytystilassa muutaman sekunnin aj an ja kytkeytyy sitten pois päältä automaattisesti. PYSÄYTYStilassa, näytöllä lukee seuraavasti: MP3-tila TA U K O Paina painiketta[...]
-
Página 53
53 ”ALBUM” ilmestyy näytölle. Paina painiketta MODE toistaaksesi uudelleen koko le vy . Poistuaksesi uudelleentoiston tilasta, pidä p ainike MODE painettuna, kunnes toiminnan ikonit poistuvat näytöltä. INTROTOISTO CD-soitin toistaa jokaista rait aa muutaman sekunnin ajan. Pidä painike MODE painettuna, kunnes ”INTRO” ilmestyy näytöl[...]
-
Página 54
54 Poistuaksesi ohjelman editoimisesta paina p ainiketta STOP kerran. Paina painiketta ST OP kerran poistuaksesi ohjelmoidusta toistosta, p aina painiketta STOP kahdesti siirtyäksesi valmiustilaan. T oista yllä kuvatut vaiheet editoidaksesi ohjelmalistaa. Paina painiketta PLA Y/P AUSE aloittaaksesi toisto. Poistuaksesi ohjelman editoimisesta pain[...]
-
Página 55
55 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altist a laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käyt [...]
-
Página 56
56 LADDNINGBAR BA TTERIFUNKTION (BA TTERI INGÅR EJ) Du kan använda CD-spelaren med två AA laddningsbara batterier . För nya eller utgångna laddningsbara batterier , rekommenderar vi att du byter batterierna till nya (se batteritillverkarens anvisningar). När du använder CD-spelaren med en AC-adapter och om inte laddningsbara batterier är i [...]
-
Página 57
57 HOLD-FUNKTION ”HOLD” funktionen förhindrar alla eventuella funktioner att ändras under ”PLA Y” eller ”STOP” mode. Skjut ”HOLD” omkopplaren i pilens riktning för sätta funktion ”ON”. Ingen annan funktionsknapp fungerar i ”HOLD” läge utom DBBS-funktionen. FÖRSIKTIGHET Hörselspecialister avråder att konstant spela st[...]
-
Página 58
58 ANVÄNDARINSTRUKTION POWER ON Tryck PLA Y/P AUSE för att slå på strömmen. LCD skärmen visar ”40 SEC” S pelaren går till skakminne mode direkt när den startar och skakminne symbolen ”ESP” visas på skärmen. T ryck ASP/DIR-knappen för att stänga skakminnet. LCD-skärmen visar ”NO DISC” om ingen skiva finns i spelaren. CD-mode[...]
-
Página 59
59 Under uppspelning, tryck REW-knappen en gång, spelaren går till början på det spå r som spelas, och tryck två gånger för att gå till det föregående. FF/REW-knappen fungerar under uppspelnings-mode, stop-mode och även p aus-mode. GÅ TILL ÖNSKA T STÄLLE Under uppspelnings-mode, tryck och håll FF/RE W-knappen för att söka genom sk[...]
-
Página 60
60 MP3 mode För avsluta RANDOM-mode, fortsätt trycka MO DE-knappen tills funktionsindikeringe n försvinner från skärmen. Tryck PLA Y/P AUSE-knappen för att starta RAND-spelning. Under upp spelnings-mode, startar random-spelning automatiskt efter avslutad aktuell upp spelning. Eller tryck PLA Y/P AUSE-knappen för att starta. PROGRAM PLAY För[...]
-
Página 61
61 LÅGBATTERIUPPTÄCKNING ”o” visas när batteriets spänning är låg. När spänningen är för låg, stängs enheten automatiskt av . Specifikationer: • Frekvensområde: 20 ~ 20 000Hz • Max. uteffekt: 20 mW + 20 mW (32 ohm) • S tröm: 2 x AA batterier/AC adapter (ingår ej) • Lämplig för: CD/CD-R/CD-RW/CDs med MP3 filer • Digita[...]
-
Página 62
62 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor . Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter . Č ESKY P ř enosný CD p ř ehráva č NAPÁJENÍ BA TERIEMI (NEJSOU SOU Č ÁSTÍ P Ř ÍSTROJE) Váš CD p ř ehráva č j[...]
-
Página 63
63 TIPY NA ÚSPORU ENERGIE CD p ř ehráva č odebírá ur č ité množství el. energie i když je vypnut. K prodloužení životnosti baterií používejte napájecí adaptér p ř i provozu v místnosti nebo tam kde je zdroj el. energie. Baterie používejte pouze v p ř ípad ě , že p ř ístroj nelze napájet z el. sít ě . FUNKCE DBBS Sys[...]
-
Página 64
64 ÚDRŽBA A PÉ Č E O VÝROBEK • P ř ed použitím CD p ř ehráva č e si p ř e č t ě te pokyny v návodu k použití. • Nevystavujte CD p ř ehráva č vysokým teplotám nebo vlhkosti. K č išt ě ní použijte nenavlh č ený jemný had ř ík. K č išt ě ní CD p ř ehráva č e nepoužívejte koncentrované č istící prost ř [...]
-
Página 65
65 CD režim P ř ehráva č z ů stane na n ě kolik sekund v režimu STOP a poté se automaticky vypne. V režimu STOP (zastavení) displej zobrazí následující: MP3 režim P AUSE (pozastavení) S tiskn ě te tla č ítko PLA Y/P AUSE k st ř ídání pozastavení se zapnutím/vypnutím. FUNKCE PAM Ě TI P Ř I VYPNUTÍ T ato vlastnost umož ?[...]
-
Página 66
66 P Ř EHRÁVÁNÍ UKÁZEK CD p ř ehráva č bude p ř ehrávat každou stopu n ě kolik sekund. P ř idržte stisknuto tla č ítko MODE dokud se na displeji neobjeví indikátor INTRO. Do režimu INTRO m ů žete p ř ejít z režimu p ř ehrávání i zastavení. V režimu STOP (zast avení) stiskn ě te tla č ítko PLA Y/P AUSE k zapo č et?[...]
-
Página 67
67 S tiskn ě te tla č ítko PLA Y/P AUSE ke spušt ě ní p ř ehrávání. K ukon č ení výb ě ru stop stiskn ě te jednou tla č ítko STOP S tiskn ě te jednou tla č ítko STOP k opušt ě ní programovaného p ř ehrávání, dvojím stiskem STOP dojde ke vstupu do pohotovostního režimu. U MP3 V režimu zastavení stiskn ě te tla č í[...]
-
Página 68
68 Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní prost ř edky . Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ruší platnost záru č ní smlouvy . Obecné upozorn ě ní: Design a specif[...]
-
Página 69
69 AMBELE BA TERII TREBUIE S Ă FIE DE TIP NiCd REÎNC Ă RCABIL; ÎN CAZ CONTRAR, BA TERIILE POT EXPLODA SAU ELECTROLITUL SE POA TE SCURGE. 2. Cupla ţ i un adaptor CA ş i culisa ţ i comutatorul „Charge” în pozi ţ ia „On” pentru a începe înc ă rcarea. ADAPTOR CA NEINCLUS Decupla ţ i adaptorul CA dup ă înc ă rcare. NU ÎNC Ă RCA[...]
-
Página 70
70 ATEN Ţ IE Audiologii nu recomand ă utilizarea constant ă de aparate stereo port abile la volum ridicat. Un volum ridicat constant poate duce la pierderea auzului. Dac ă v ă ţ iuie urechile sau auzul vi se diminueaz ă , întrerupe ţ i utilizarea ş i consulta ţ i un medic. MANIPULAREA DISCURILOR Pentru a scoate un disc din carcasa sa, ap[...]
-
Página 71
71 MANUAL DE UTILIZARE PORNIREA Ap ă sa ţ i PLA Y/P AUSE pentru a porni aparatul. Pe ecranul LCD va ap ă rea „40 SEC” Playerul va intra în modul anti ş oc dup ă pornire, iar simbolul anti ş oc „ESP” va ap ă rea pe ecran. Ap ă sa ţ i butonul ASP/DIR pentru a ie ş i din modul anti ş oc. Pe ecran va ap ă rea „NO DISC” dac ă p[...]
-
Página 72
72 Ap ă sa ţ i butonul FF pentru a trece la urm ă toarea pies ă . Ap ă sa ţ i butonul REW pentru a trece la piesa anterioar ă . În timpul red ă rii, ap ă sa ţ i butonul REW o dat ă ş i se va trece la începutul piesei redate la momentul respectiv; ap ă sa ţ i-l de dou ă ori, ş i se va trece la cea anterioar ă . Butonul FF/REW func[...]
-
Página 73
73 REDARE ALEATORIE Continua ţ i s ă ap ă sa ţ i butonul MODE pân ă ce RAND apare pe ecran. Func ţ ia RAND poate fi accesat ă ş i din modul de redare, ş i din modul stop. Mod MP3 Pentru a ie ş i din modul de redare aleatorie, continua ţ i s ă ap ă sa ţ i butonul MODE pân ă ce indicatorii de func ţ ie dispar de pe ecran. Ap ă sa ?[...]
-
Página 74
74 REDAREA ANTI Ş OC Ap ă sa ţ i butonul ASP/DIR pentru a preveni distorsiunile în redare sau oprirea CD playerului timp de 40 de secunde. Pe LCD se va afi ş a simbolul anti ş oc „ESP”. DETECTAREA EPUIZ Ă RII BATERIEI „o” se afi ş eaz ă când tensiunea bateriei este sc ă zut ă . Când tensiunea este prea sc ă zut ă , unitatea s[...]
-
Página 75
75 Generalit ăţ i: Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare prealabil ă . T oate siglele m ă rcilor ş i denumirile produselor sunt m ă rci comerciale sau m ă rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept ş i prin prezenta sunt recunoscute ca at are. Acest manual a fost conceput cu aten ?[...]
-
Página 76
76 2. Συνδέστε ένα φορτιστή πρίζ ας AC και σύρετε το ν « Διακόπτη φόρτισης » στη θέση « Ενεργοποίησης (On)» για να ξεκινήσετε τη φόρτιση . ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΠΡΙΖΑΣ AC Αποσυνδέστε τον φορτ?[...]
-
Página 77
77 ΠΡΟΣΟΧΗ Ειδικοί σε θέματα ακοής συνιστούν την μη συνεχόμενη χρήση προσωπικών συσκευών αναπαραγωγής σε υψηλή ένταση . Η συνεχής χρήση συσκευών αναπ αραγωγής σε υψηλή ένταση μπορεί να προκαλ[...]
-
Página 78
78 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΕ ΛΕΙΤ ΟΥΡΓΙΑ Πατήστε PLA Y/P AUSE για την ενεργοποίηση της συσκευής . Η οθόνη LCD θα εμφανίσει το μήνυμα «40 SEC» Η συσκευή αναπαραγωγής θα μπει στην αντικραδασμική κατάστασ?[...]
-
Página 79
79 ΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΕΙΣ ΑΝΑΠΑΡ ΑΓΩΓΗΣ ΑΚΟ ΥΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΘΥΜΗΤΟ ΚΟΜΜ ΑΤΙ Πατήστε το κου μπί FF/REW για να μεταβείτε στο επιθυμητό κομμάτι . Για έναν δίσκο MP3, πα τήσ τε το κουμπ ί ASP/DIR για να επιλέξετε ένα άλμπ?[...]
-
Página 80
80 Στ η ν κατάσταση STOP , πα τήσ τε το κουμπ ί PLA Y/P AUSE για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή της INTRO από το πρώτο κομμάτι . Κατάστασ η CD Στ η ν κατάσταση αναπαραγωγής , η αναπαραγωγή της εισαγωγής θα ξεκινήσ[...]
-
Página 81
81 Πατήστε το κουμπί STOP μια φορά για να βγείτε από τη λειτουργία αναπαραγωγής προγραμμάτων . Πατήστε το κου μπί STOP δύο φορές για να μπείτε στην κατάσταση αναμονής . Για MP3 Πατήστε το κουμπί PRG στη[...]
-
Página 82
82 Συντήρηση : Καθαρ ίστε μόνο με ένα στεγνό παν ί . Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά . Εγγύηση : Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντο?[...]
-
Página 83
83 1. Åben batterirummet og læg de genopladelige batterier (2 x AA) i batterirummet i overensstemmelse med markeringerne for polaritet på tegningen i batterirummet. BEGGE BA TTERIER SKAL VÆRE AF TYPEN GENOPLADELIGE NiCd, DA BA TTERIERNE ELLERS KAN EKSPLODERE ELLER LÆKKE. 2. Forbind til en AC adapter og skub kontakten ”Charge” over på posi[...]
-
Página 84
84 FORSIGTIG Høreeksperter advarer imod langvarig brug af bær bare afspillere ved høj lydstyrke. Konstant høj lydstyrke kan medføre hørenedsættelse. Hvis du oplever ringen for ørerne eller ned sat hørelse, bør du omgående afslutte brugen og søge råd hos din læge. HÅNDTERING AF CD’ER T ag CD’en ud af kassetten ved at trykke holder[...]
-
Página 85
85 BETJENINGSVEJLEDNING TÆND AFSPILLEREN Tryk på knappen PLA Y/P AUSE for at tænde afspilleren. LCD-displayet viser ”40 SEC” Afspilleren aktiverer anti-shock ved opstart, og anti-shock symbolet ”ESP” vises på displayet. Tryk på knappen ASP/DIR, hvis du vil slå anti-shock fra. LCD-displayet viser ”NO DISC”, hvis der ingen CD ligger[...]
-
Página 86
86 Tryk på knappen FF for at gå til næste musiknummer . Tryk på knappen REW for at gå tilbage til foregående musiknummer . Tryk én gang på knappen REW under afspilning , hvis du vil gå til begyndelsen af det aktuelle musiknummer , tryk to gange på knappen, hvis du vil gå til foregående musiknummer. Knapperne FF/REW kan anvendes under af[...]
-
Página 87
87 RANDOM - AFSPILNING I VILKÅRLIG RÆKKEFØLGE Tryk på knappen MODE, ind til RAND vises på displayet. Funktionen RAND kan aktiveres både under afspilning og afspilningsstop. MP3 modus Når du vil afslutte funktionen RANDOM, skal du trykke på knappen MODE, indtil funktionsindikatoren forsvinder fra displayet. Tryk på knappen PLA Y/P AUSE for [...]
-
Página 88
88 AFSPILNING MED ANTI-SHOCK Tryk på knappen ASP/DIR for at aktivere 40 sekunders buf fer til anti-shock, så musikken ikke falder ud. Anti-shock symbolet ”ESP” vises på LCD-displayet. VISNING AF LAVT BATTERINIVEAU ”o” vises på displayet, når batteriet er ved at løbe tør . Når strømstyrken bliver for lav , lukker afspilleren automat[...]
-
Página 89
89 Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlert id kan der ikke afledes nogen rettigheder . König Electronic kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser . Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. De t betyder , at brugt elektrisk o[...]
-
Página 90
90 Aldri forsøk å lade alkaliske batterier. Dette kan føre til lekka sje og skade på CD-spilleren. Aldri bland alkaliske batterier og oppladbare batterier . Når du bruker CD-spiller med en vekselstrømsadapter , og hvis det er ikke-oppladbare batterier i batterirommet, sørg for å sette ”charge” bryteren til ”off” posisjon for å unng[...]
-
Página 91
91 VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING • Les brukerhåndboken før du tar i bruk denne CD-spilleren • Ikke utsett CD-spilleren for høye temperaturer eller fuktighet. Bruk en myk, fuktig klut for å gjøre den ren. Ikke bruk sterke vaskemidler eller løsemidler for å gjøre ren spilleren • Se til at alle elektriske koblinger (inkludert den kontakten, [...]
-
Página 92
92 MP3 mode P AUSE Trykk PLA Y/P AUSE-knappen for å stanse midlertidig eller vekselvis. MINNEFUNKSJONER UTEN STRØM Denne funksjonen gjør at CD-spilleren husker hvor du skal fortsette når den blir slått av og på igjen. A VSPILLINGER L YTT TIL DET SPORET DU VIL Trykk på FF / REW -knappen for å gå til ønsket spor. På en MP3-plate, trykk ASP[...]
-
Página 93
93 INTRO-avspillingsfunksjonen kan betjenes både under avspilling og stanset. Under STOP modus, trykk PLA Y / P AUSE-knappen for å starte INTRO-avspilling fra det første sporet. CD-modus Under avspilling starter intro-avspillingen automatisk når gjeldende avspilling er fullført. Eller trykk på PLA Y/P AUSE-knappen for å starte. MP3 mode Hvis[...]
-
Página 94
94 For MP3 Trykk på PRG knappen når den er st anset. Albumet begynner å blinke. Trykk på FF / REW -knappen for å velge ønsket album. Trykk PRG-knappen for å bekref te og sporprogrammeringen begynner å blinke. Trykk på FF / REW -knappen for å velge ønsket spor. T rykk på PRG knappen for å bekrefte. P-01 blir til P-02 og den er klar til [...]
-
Página 95
95 Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer , merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen rettigheter utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for eventuelle feil i denne[...]
-
Página 96
96 Declaration of conformity / Konformitä tserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί?[...]
-
Página 97
97 Περιγραφή : Φορητή συσκευή αναπαραγωγής CD Beskrivelse: Bærbar CD-afspiller Beskrivelse: Bærbar CD-spiller Is in conformity with the following standards: / den folgenden S tandards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standa[...]