Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Musical Instrument
Korg music workstation/sampler
148 páginas 4.32 mb -
Musical Instrument
Korg KONTROL49
72 páginas 3.23 mb -
Musical Instrument
Korg OASYS musical instruments
241 páginas 6.49 mb -
Musical Instrument
Korg D888
52 páginas 3.67 mb -
Musical Instrument
Korg AX1000G
23 páginas 1.2 mb -
Musical Instrument
Korg AX10g
2 páginas 0.23 mb -
Musical Instrument
Korg AX10A
2 páginas 0.23 mb -
Musical Instrument
Korg Musical Instrument
91 páginas 0.58 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Korg C-520. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Korg C-520 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Korg C-520 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Korg C-520, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Korg C-520 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Korg C-520
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Korg C-520
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Korg C-520
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Korg C-520 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Korg C-520 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Korg en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Korg C-520, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Korg C-520, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Korg C-520. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Address K ORG, Inc. 40 1 5-2, Y anokuc hi Inagi-shi, T okyo 206-08 1 2, Japan W eb servers www .k org.com www .k org.co.uk www .k orgcanada.com www .k orgfr .net www .k org.de www .k org.it www .letusa.es www .k orgpa.com www .k org.co.jp GHG01803 User’ s Manual ua a a Use s a C-520 EF G I 1 EF G I 1[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
English User’ s Manual Français Mode d’emploi Deutsch Bedienungseinleitung Italiano Manuale di istruzioni[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
User’ s Manual DIGIT AL PIANO[...]
-
Página 6
PRECAUTIONS Location U sing the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Exc essively dusty or dirt y locations • Locations of excessiv e v ibration P ower supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct volt- age. Do not[...]
-
Página 7
> 5 English Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Main features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connections . . . . . . . . .[...]
-
Página 8
Introduction > Main features 6 Intr oduction Main featur es Wide range of sounds Forty different and expressive high-quality sounds, including a Stereo Concert Grand Piano. You can use the Layer and Split functions to simultaneously play a combination of two sounds. Sounds and sound combinations can be freely modi- fied. Performances Sound combi[...]
-
Página 9
Introduction > Main features 7 English T emperaments In addition to the Equal temperament, the C-520 allows you to select nine alternative temperaments, for historically accurate performance of classical music, or experimenting. When se- lecting an acoustic piano sound, the typical Stretched Tuning is automatically selected. Adjustable pitch The[...]
-
Página 10
Control panel > 8 Contr ol panel MASTER VOLUME knob: Adjusts the vol- ume for the speakers, the Output and the Phones connectors PERFORMANCE button: Enters/exits Performance mode. While in this mode, the sound selection buttons are used to choose perfor- mances instead of single sounds. See page 20. V ARIA TION button: Selects one of the avail- [...]
-
Página 11
Control panel > 9 English +/YES / -/NO (V alue) but- tons: Change the value of the parameters appearing in the display . The editable parameter is shown by the cursor ( ) placed on its left, or (when editing text) with the character/cipher in edit flashing. By keeping them pressed, the values start changing automati- cally , fi[...]
-
Página 12
Control panel > 10 MIDI (IN, OUT) connectors: Connectors that are used to connect other MIDI devices (sequencer , keyboards, etc.). OUT : Data output (to be connected to the MIDI IN connector of another MIDI device). IN: Data input (to be connected to the MIDI OUT connector of another MIDI device). Pedals connec- tor: Connect the supplied pedals[...]
-
Página 13
Connections > Connecting to external audio devices 11 English Connections Connecting to exter nal audio devices Connecting to an external amplification system Use the OUTPUT connectors, if you like to connect your C- 520 to a high-quality mixer, stereo hi-fi, or a couple of active monitors. When using a stereo hi-fi, connect the OUTPUTs to the [...]
-
Página 14
Before you begin > Open the key cover 12 Befor e you begin Open the key cover Gently lift the center of the sliding key cover by the indented portion, and support it while you slide it carefully and fully into the C-520. Before you open the key cover, make sure that no foreign objects such as papers or coins are on the top of the key cover itsel[...]
-
Página 15
Before you begin > Adjusting the volume 13 English Adjusting the volume Rotate the MASTER VOLUME knob towards the right to in- crease the volume; towards the left to decrease the volume. The maximum value is “10”; the minimum (silence) is “0”. This control adjusts the output level of the headphones, the internal speakers and of the OUTPU[...]
-
Página 16
Before you begin > Listening to the Demo 14 3. After the end of the selected song, all the songs will be played back in cycle. 4. If you want to select a different song, press one of the sound selection buttons. 5. To pause the current song, press the PLAY/PAUSE button. Press it again to restart playback from the same position. 6. To stop the cu[...]
-
Página 17
Basic functions > Playing a single sound (Single mode) 15 English Basic functions Playing a single sound (Single mode) When you turn the instrument on, it is in Single mode. The single Grand Piano sound is selected, and plays over the full keyboard. Its name is shown in the display: You can replace it with any of the 40 sounds supplied with the [...]
-
Página 18
Basic functions > Playing two sounds at the same time (Layer mode) 16 Playing two sounds at the same time (Layer mode) You can play two sounds at the same time on the keyboard. It is like having two “overlapping” sounds. This is called the Lay- er mode. Keep in mind that, when in Layer mode, the total number of voices that you can play at th[...]
-
Página 19
Basic functions > Playing different sounds with your left and right hand (Split mode) 17 English Playing dif ferent sounds with your left and right hand (Split mode) You can play a sound with your right hand (the Main sound), and a different one with the left hand (the Left sound). This is called the Split mode. Entering the Split mode To access[...]
-
Página 20
Basic functions > Using the pedals 18 As an alternative, use the display controls: 1. Use the SCROLL buttons to move the cursor to the Left sound. 2. Use the VARIATION button to select a different sound variation. As an alternative, use the +/YES and -/NO but- tons to choose a different sound variation. 3. If you want, use the SC[...]
-
Página 21
Basic functions > Changing the brilliance 19 English Note: When the instrument is turned on, transposing is reset. 1. Press the TRANSPOSE button to show the Transpose dis- play: If you do no changes, just wait some seconds for the page to automatically disap pear . Otherwise, y ou can exit from this page by pr essing the EXIT button. 2. Use the [...]
-
Página 22
Using performances > Choosing performances 20 Using performances Performances are registrations of sound combinations. In- stead of selecting single sounds, or a combination of sounds, you simply select a performance. A performance then recalls one or two sounds, each one with their own settings, plus the memorized split point (if the sounds are[...]
-
Página 23
Using performances > Changing the sounds assigned to a performance 21 English Changing the sounds assigned to a performance You can change the sound or sounds assigned to the current performance, without the need of accessing the Edit mode. Note: You cannot change performance sounds while in Perfor- mance Edit mode. Note: The EPx effects are not[...]
-
Página 24
The metronome > Starting and stopping the metronome, adjusting the tempo 22 The metr onome The C-520 incorporates a metronome, with which you can beat the tempo during practice or song recording. The metronome can beat ordinary times, or drum patterns. Starting and stopping the metr onome, adjusting the tempo Use the METRONOME button to start an[...]
-
Página 25
The metronome > Choosing a time signature 23 English Choosing a time signatur e When turning the metronome on from the Main page, the de- fault time signature of 4/4 is chosen, but you can adjust it by accessing the Metronome page (as shown below). Note: If the PLAY/PAUSE button is flashing, you cannot change the time signature. Note: If you ent[...]
-
Página 26
The metronome > Adjusting the metronome level 24 Adjusting the metr onome level You can adjust the metronome’s level, in relation to the overall instrument’s volume. 1. Press the TEMPO/MET.SET buttons together. The first Metronome page should appear. 2. Press the SCROLL button to go to the second Metro- nome page, Metro Lev/R[...]
-
Página 27
The metronome > Selecting the accent 25 English Selecting the accent The accented beat of the ordinary times signatures can be changed to a marcato or bell sound. Note: The accent does not apply to drum patterns. 1. Press the TEMPO/MET.SET buttons together. 2. If you are not there, use the SCROLL / buttons to go t[...]
-
Página 28
Playing back a song > Accessing the Song Play mode 26 Playing back a song The C-520 incorporates a multitrack recorder, with which you can record and play back songs. Since you can turn off a single part (say, the left hand), and leave another part playing (say, the right hand), this can be very useful for practicing. Together with the C-520 com[...]
-
Página 29
Playing back a song > How to start playback 27 English 5. After having selected an album, use the SCROLL but- ton to move the cursor to the song name again, then choose a different song: 6. Press the PLAY/PAUSE button to start playback and re- turn to the Song Play page, or the EXIT button to just re- turn to the Song Play page, [...]
-
Página 30
Playing back a song > Muting/unmuting a recorder’s part 28 Muting/unmuting a r ecorder’ s part During playback, you can mute or unmute a recorder’s part. Muting is useful to play a part on the keyboard, while letting the recorder to continue playing the other. Depending on the settings made in Global mode (see “Mute Level” on page 53),[...]
-
Página 31
Playing back a song > Cycle Play 29 English Cycle Play When practicing, you can choose a passage to be repeated again and again. This way, you can try it until it is perfect. This is called the Cycle Play function. Note: When the Cycle Play is activated, the Fast Play function no longer works (see page 53). Note: If you enter editing later, you [...]
-
Página 32
Recording a song > Quick recording procedure 30 Recor ding a song You can use the onboard recorder to create a song composed of up to three parts (left hand, right hand, drum). This song can then be played back on the C-520, or transferred to a com- puter (see “Data transfer via the USB port” on page 56) and played back on any other sequence[...]
-
Página 33
Recording a song > Step 2: Selecting sounds 31 English To record over an existing song, select the song and press the RECORD button. Please remember that you can only access Record mode on User songs. Songs contained in albums other than UserSong cannot be modified. Exit from the Recor d mode To exit from the Record mode, press the RECORD button[...]
-
Página 34
Recording a song > Step 3: Setting the record options 32 button). The Main sound will be recorded over Part 2, while the Layer or Left sound will go to Part 1. Example 4: Recording each hand of a piano piece in two separate parts In this case, enter recording in Single mode, and press the PART 1 button to turn its indicator off. Only the PART 2 [...]
-
Página 35
Recording a song > Step 4: Setting the time signature and tempo 33 English Step 4: Setting the time signatur e and tempo Before starting to record, tempo and time signature are those you last selected with the TEMPO and MET.SET buttons. You can however choose a different tempo and time signature. Note: After having started recording a song, you [...]
-
Página 36
Recording a song > Step 6: Second-pass recording 34 3. Press STOP to stop recording. As an alternative, press the RECORD button, or the pedal assigned as the Stop func- tion. The indicator on the RECORD button turns off. The song returns to the beginning. Note: After 999 measures, the record automatically ends. Step 6: Second-pass r ecording Aft[...]
-
Página 37
Recording a song > Changing tempo to a recorded song 35 English Changing tempo to a r ecorded song If you are not happy with the tempo used for recording (may you recorded with a slower tempo), it is easy to adjust it after recording. Note: After having started recording a song, you can no longer change its time signature. However, you can appen[...]
-
Página 38
Recording a song > Saving the song 36 Saving the song After recording, the song is stored into a temporary, non-per- manent memory. To preserve it from deletion when turning the instrument off or choosing a different song, you must save it into the User Song album. There are several ways to do it. By choosing the Save Song command You can select[...]
-
Página 39
Editing a song > Setting Cycle Play 37 English Editing a song After having been recorded, a user-created song can be edited, and then saved again in the User Song album. Please note that songs con- tained in albums other than UserSong cannot be edited. The only Edit function that can be accessed with these songs is the Cycle Play. Setting Cycle [...]
-
Página 40
Editing a song > Cutting measures at the end of the song 38 Cutting measur es at the end of the song You can cut measures at the end of the song. For example, you could have recorded a long section, and then you erased it. Af- ter recording a shorter section, you ended up with a series of empty measures at the end of the song. With this function[...]
-
Página 41
Editing a song > Transposing the song 39 English T ransposing the song You can transpose the entire song, to make it match a different key. 1. After having pressed the EDIT button while in Song Play mode, use the SCROLL button to go to the Transpose edit page: 2. Choose a transposition value (in semitones). 3. Press the SCROLL ?[...]
-
Página 42
Editing a song > Saving the song after editing 40 W hen you reach the end of the name, a flashing ast er isk (*) appears: At this point, you can either use the +/YES and -/NO b ut- tons to c hoose a new character , or press SCROLL to mov es the cursor to the Save c ommand: 3. Press the +/YES button to save the song into the User[...]
-
Página 43
Editing sounds and performances > Accessing the Sound edit mode 41 English Editing sounds and performances The Sound edit mode is where you can edit sounds or perfor- mances. Edit parameters are exactly the same in both cases, but performances also memorize the split point (if the sounds are in Split mode). Single sounds and sound combinations c[...]
-
Página 44
Editing sounds and performances > Saving a performance 42 Saving a performance There are three ways to save a performance. Please find them below. After editing a sound 1. If you entered Sound edit mode with the PERFORMANCE indicator turned off (Sound mode), after modifying some- thing and pressing EXIT, the Sound Modified page (seen above) will[...]
-
Página 45
Editing sounds and performances > Setting the volume 43 English After editing a performance 1. If you entered Sound edit mode with the PERFORMANCE indicator turned on (Performance mode), after modifying something and pressing EXIT, the Perf Modified page will appear: 2. While this page is shown, press the +/YES button to save the changes into a [...]
-
Página 46
Editing sounds and performances > Adjusting the effects 44 Adjusting the ef fects The C-520 is equipped with three types of effects: The following diagram shows the effect’s routing: Use the following parameters to select the reverb, chorus and insert effects, and adjust how much of the sound must be pro- cessed. Setting the r everb effect Rev[...]
-
Página 47
Editing sounds and performances > Setting the chorus or modulation effect 45 English Setting the chorus or modulation ef fect The chorus or modulation effect adds depth to the sound. Ei- ther you are in Single, Layer or Split mode, a single chorus ef- fect is available for both sounds (see diagram above). A different amount of chorus can be appl[...]
-
Página 48
Editing sounds and performances > Setting the octave transposition 46 Pr ess the SCROLL button to go t o the IFX W et/D ry edit page, w ith the M (M ain) parameter selected: U se the +/YES and -/NO buttons to set the amount o f IFX applied to the M ain sound. This is the diagram of the mix betweeen W et and Dr y set- tings: 3. If[...]
-
Página 49
Editing sounds and performances > Adjusting the fine tune 47 English Adjusting the fine tune You can fine tune the Main and the Layer sounds (in Layer mode), so that there is some “beating” between them. 1. After having pressed the EDIT button, use the SCROLL button to go to the Fine Tune edit page: U se the +/YES and -/NO b[...]
-
Página 50
Editing sounds and performances > Selecting a scale 48 Her e are the effects that can be assigned to the pedals in Sound edit mode: 3. Press the EXIT button to return to the Main page and save the changes (see “Exit from the Sound edit mode” on page 41), or the SCROLL button to go to the next edit page (see below). Selecting [...]
-
Página 51
Editing sounds and performances > Resetting the current sound and performance 49 English Resetting the curr ent sound and performance Any custom programming of the current sound, sound com- bination or performance, can be reset to the original values. Hint: To reset all data, use the dedicated function in Global mode (see “General Reset” on [...]
-
Página 52
Global settings > Touch settings 50 Global settings Global edit is where you can edit some general parameters, not tied to the single sounds or songs. Accessing Global edit Keep the EDIT button pressed for more than one second, to access the Global edit mode. Exit from the Global edit mode After having edited some parameter, press EXIT to exit t[...]
-
Página 53
Global settings > Master tuning 51 English Master tuning In order to adapt the C-520 pitch to that of another instru- ment, you can adjust the pitch. Standard tuning is A4 = 440 Hz. Note: If you enter editing later, you might see a different edit page instead of the first one. Use the SCROLL button to reach it. 1. After having ke[...]
-
Página 54
Global settings > Assigning functions to the pedals 52 mode” on page 50), or the SCROLL button to go to the next edit page (see below). Assigning functions to the pedals By default, the three pedals act as (from right to left) damper, sostenuto and soft. You can freely reassign them according to your need or preference. You can[...]
-
Página 55
Global settings > Quarter Tone (SubScale realtime programming) 53 English Quarter T one (SubScale r ealtime programming) The Quarter Tone function allows you to program a custom scale in realtime, for example those sudden scale change typi- cal of Arabic music. Changes are not saved anywhere (they are only used in realtime), so the scale is easi[...]
-
Página 56
Global settings > Turning the keyboard on or off (Local Control) 54 T urning the keyboard on or of f (Local Control) Local is the parameter that allows you to establish whether the keyboard has to play the internal sounds and transmit MIDI data at the same time (Local On), or whether it just has to transmit MIDI data and not play the internal so[...]
-
Página 57
Global settings > MIDI OUT Channels 55 English 4. Use the +/YES and -/NO buttons to choose a different track. Here is a list of the available tracks for each of the MIDI IN channels: 5. Press the SCROLL button to move the cursor to the channel again. 6. Use the +/YES and -/NO button to choose another chan- nel to be programmed, a[...]
-
Página 58
Global settings > MIDI Filters 56 MIDI Filters When you choose a sound, operate the damper pedal, adjust the level balance in Layer mode, or make other adjustments on the control panel, a MIDI message is sent to a connected exter- nal MIDI (and/or USB) device. At the same time, C-520 can receive a MIDI message from an external MIDI (and/or USB) [...]
-
Página 59
Global settings > Erasing songs from the User Song album 57 English At this point, the C-520 should appear on y our com- puter’ s deskto p or disk w indo w as an external USB drive, with the name K ORG SSD (i.e., K ORG S olid S tate D isk, the technical name of the internal permanent memory). 4. Move files to or from the C-520 and the personal[...]
-
Página 60
Global settings > General Reset 58 General Reset You can reset all memory data to the original factory settings. This includes sounds, sound combinations, performances, global data. Warning: The general reset will delete all your user data, like custom performances, Layer sound balancing and global data! Backup this data to a personal computer b[...]
-
Página 61
MIDI > What is MIDI? 59 English MIDI What is MIDI? MIDI, is the abbreviation of M usical I nstrument D igital I nterface . It is an international standard that was created to connect and transfer data between electronic musical instruments, computers and other devices. What is MIDI Over USB? You can let the C-520 communicate MIDI data with a com[...]
-
Página 62
MIDI > Standard MIDI settings 60 Standar d MIDI settings When turning the instrument on, the default MIDI factory settings of the C-520 are programmed as follows: Using the C-520 as a multitimbral tone generator When C-520 is controlled from an external MIDI device, it can work as a 16-part multitimbral tone generator. You can select a different[...]
-
Página 63
MIDI > Control Change 61 English Contr ol Change When you operate the damper pedal, adjust the balance in Layer mode, or make other adjustments on the control panel, a Control Change message is sent to a connected external MIDI device. At the same time, C-520 can receive a Control Change message from an external MIDI device connected to its MIDI[...]
-
Página 64
Installing the Korg USB MIDI Driver > Connecting the C-520 to a personal computer 62 Installing the Korg USB MIDI Driver The USB port can be used to transfer MIDI data between the C-520 and a personal computer (this is called the MIDI Over USB function). This is useful when your computer is not fitted with a MIDI interface. USB can be used in pa[...]
-
Página 65
Installing the Korg USB MIDI Driver > Windows: Installing the KORG USB-MIDI Driver 63 English Windows: Installing the KORG USB-MIDI Driver Please connect the C-520 to the computer via an USB cable only after having installed the KORG USB-MIDI Driver Tools. Warning: C-520 cannot use the KORG MIDI Data Filer at the same time. Note: You must instal[...]
-
Página 66
Assembling the stand > Cautions for assembly 64 Assembling the stand Cautions for assembly • W hen placing the piano on the stand, be car eful not to pinch y our hands. • Be sure that the c or r ect par ts are assembled in the c orrect orientation and position, and follo w the steps in order . • Do not apply weight to the front edge of the[...]
-
Página 67
Assembling the stand > Assembling procedure 65 English adjusting this area aft er you attach the instrument to the stand. 5. Make sure that the stand is not tilted and that there are no gaps in it, and then firmly tighten all of the screws, except for the two screws you left untightened. 6. Attach the instrument. Note: The side panels are easily[...]
-
Página 68
Assembling the stand > Check after assembly 66 11. Connect the pedal cable and the DC plug of the AC adap- tor to the bottom of the instrument, and use the cable re- tainers to fasten the cables. Note: Pay attention to the orientation of the connector when connecting the pedal cable. Note: When placing your digital piano, be careful that the sta[...]
-
Página 69
Error messages > Caution 67 English Err or messages Write Pr otect While saving a song, you are trying to write over a write-pro- tected file. The song has been previously copied from a PC, and it had the write-protect attribute turned on while on the computer’s disk. Change name to the song before repeating the save operation. Out of Memoy Th[...]
-
Página 70
Troubleshooting > Caution 68 T r oubleshooting If during use any of the following problems should occur, carefully examine the instrument to see if you can find out what the problem is, and try resolving it by following the sug- gestions below. If the instrument will still not function prop- erly refer to your dealer or to an Authorized Korg Ser[...]
-
Página 71
Technical specifications > Caution 69 English T echnical specifications Sounds processed with INFINITY™. Korg reserves the right to change the specifications without notice. Specifications C-520 Keyboard 88 key , Graded Hammer Action (RH3) T ouch selection Eight velocity curves, plus fixed Key cover Wooden sliding key cover T uning T ranspo[...]
-
Página 72
Technical specifications > Caution 70[...]
-
Página 73
Mode d’emploi DIGIT AL PIANO[...]
-
Página 74
PRECAUTIONS P osition de l’instr ument L ’instrument ne doit jamais être installé : • A ux rayons directs du soleil • Dans des milieux extrêmement froids ou humides • Dans des milieux particulièrement sales ou poussiéreux • Dans des milieux soumis à de fortes vibr ations Alimentation Brancher l’adaptateur AC fourni à une prise [...]
-
Página 75
> 73 Francçais Sommair e Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 76
Introduction > Caractéristiques principales 74 Intr oduction Caractéristiques principales V aste gamme de timbres Cinquante timbres différents avec une excellente qualité d’ex- pression, y inclut un timbre Stereo Concert Grand Piano. Avec les fonctions Layer et Split, vous pouvez jouer une combinai- son de deux timbres ensemble. Vous pouve[...]
-
Página 77
Introduction > Caractéristiques principales 75 Francçais MIDI permet à deux (ou plus) dispositifs de piloter ou d’être pilotés l’un l’autre ; le C-520 peut ainsi fonctionner comme un générateur de sons mutitimbre à 16 parties. MIDI via USB Les données MIDI peuvent également être adressées via le port USB ; il suffit de connecte[...]
-
Página 78
Tableau de commande > 76 T ableau de commande Molette MASTER VOLUME : Règle le volume des haut- parleurs, des bornes Output et Phones Bouton PERFORMANCE : Active/coupe le mode Per- formance. Lorsque ce mode est sélectionné, les boutons de sélection des timbre sélectionnent des perfor- mances au lieu de timbres individuels. V oir page 89. Bo[...]
-
Página 79
Tableau de commande > 77 Francçais +/YES / -/NO Boutons (V alue): Ces boutons modi- fient la valeur des paramè- tres affichés à l’écran. Le paramètre éditable est indiqué par le curseur ( ) positionné sur la gauche ou (lorsque vous éditez un texte) avec le caractère/ numéro en édition qui cli- gnote. En les garda[...]
-
Página 80
Tableau de commande > 78 Bornes MIDI (IN, OUT) : Bor- nes utilisées pour connecter des dispositifs MIDI tels que séquenceurs, claviers, etc. OUT : Sortie des données (à connecter à la borne MIDI IN d’un autre dispositif MIDI). IN : Entrée de données (à connecter à la borne MIDI OUT d’un autre dispositif MIDI). Borne Pedals : Branche[...]
-
Página 81
Connexions > Connexion à des dispositifs audio externes 79 Francçais Connexions Connexion à des dispositifs audio exter nes Connexion à un système d’amplification externe Utilisez les bornes OUTPUT si votre C-520 doit être branché à une table de mixage de qualité élevée, à un système hi-fi sté- réo ou à une paire de moniteurs [...]
-
Página 82
A lire en premier > Ouvrir le piano 80 A lir e en pr emier Ouvrir le piano Positionnez la main à mi-clavier sur l’encoche et soulevez le couvercle avec précaution ; accompagnez son mouvement tout au long de sa course, jusqu’à ce qu’il s’escamote entière- ment dans le C-520. Avant d’ouvrir le couvercle, vérifiez qu’aucun objet te[...]
-
Página 83
A lire en premier > Régler le volume 81 Francçais Régler le volume Tournez la molette MASTER VOLUME vers la droite pour augmenter le volume ; vers la gauche pour le diminuer. La va- leur maximum est “10” ; celle minimum (silence) est “0”. Ce contrôle règle le niveau de sortie des casques, des haut- parleurs internes et des bornes OU[...]
-
Página 84
A lire en premier > Reproduire les Morceaux de Démonstration 82 Reproduir e un morceau individuel Vous pouvez sélectionner un morceau spécifique et le repro- duire. 1. D’abord, vous devez sélectionner l’une des banques dispo- nibles. • P our sélectionner la première banq ue (Bk1, morc eaux 1- 10), appuyez une fois sur le bouton DEMO [...]
-
Página 85
Fonctions de base > Jouer un timbre (mode Single) 83 Francçais Fonctions de base Jouer un timbr e (mode Single) Lorsque vous mettez sous tension votre instrument, il est pré- disposé en mode Single. C’est le timbre Grand Piano qui est sélectionné et qui joue sur toute l’étendue du clavier. Son nom est affiché à l’écran: Vous pouve[...]
-
Página 86
Fonctions de base > Jouer deux timbres à la fois (mode Layer) 84 Jouer deux timbr es à la fois (mode Layer) Vous pouvez jouer deux timbres ensemble sur le clavier. C’est comme avoir à disposition deux timbres qui se “superposent”. C’est le mode Layer. Rappelez-vous que lorsque le mode Layer est sélectionné, le nombre total de voix p[...]
-
Página 87
Fonctions de base > Jouer des timbres différents à la main gauche et à la main droite (mode Split) 85 Francçais Jouer des timbr es différ ents à la main gauche et à la main droite (mode Split) Vous pouvez jouer un timbre à la main droite (timbre de la mélodie) et un timbre différent à la main gauche (timbre d’ac- compagnement). C’[...]
-
Página 88
Fonctions de base > Jouer des timbres différents à la main gauche et à la main droite (mode Split) 86 Sélectionner une variation du timbre principal Avec le mode Split sélectionné. vous pouvez choisir une varia- tion du timbre principal Main. 1. Vérifiez que le curseur est bien positionné sur la première ligne de l’écran. Si nécessa[...]
-
Página 89
Fonctions de base > Utiliser les pédales 87 Francçais Utiliser les pédales Le C-520 est doté de trois pédales assignables qui générale- ment fonctionnent en tant que pédale de résonance, de soutien et douce. Néanmoins vous pouvez affecter à ces pédales des fonctions différentes (voir page 117 l’affectation de la hauteur du timbre [...]
-
Página 90
Fonctions de base > Modifier la Brilliance 88 Modifier la Brilliance Le paramètre Brilliance règle le brillant du timbre ; selon où votre piano est positionné (dans une pièce ou dans une salle de concert), le brillant du timbre peut en être affecté. Par exem- ple, si la pièce où vous jouez est pleine de tapis ou de meubles, le son en s[...]
-
Página 91
Utiliser les performances > Sélectionner les performances 89 Francçais Utiliser les performances Les Performances sont des enregistrements de combinaisons de timbres. Au lieu de sélectionner des timbres individuels, ou une combinaison de timbres, vous sélectionnez simplement une performance. Une performance peut rappeler un ou deux timbres, [...]
-
Página 92
Utiliser les performances > Editer une performance 90 1. Lorsque vous êtes dans la page principale du mode Perfor- mance, appuyez simultanément sur les deux boutons SCROLL / . Le timbre (ou les timbres) affecté à la performance est affiché à l’écran : 2. S’il y a deux timbres, appuyez sur les boutons SC[...]
-
Página 93
Le métronome > Lancer et arrêter le métronome, régler le tempo 91 Francçais Le métr onome Le C-520 intègre un métronome qui vous permet de régler le tempo lorsque vous vous exercez ou lorsque vous enregistrez un mor- ceau. Lancer et arrêter le métr onome, régler le tempo Appuyez sur le bouton METRONOME pour lancer et arrêter le mét[...]
-
Página 94
Le métronome > Sélectionner la vitesse (ou time signature) 92 Sélectionner la vitesse (ou time signatur e) Lorsque vous lancer le métronome dans la page principale, la vitesse programmée par défaut est de 4/4 ; vous pouvez la mo- difier dans la page Metronome (telle que représentée plus bas). Note : Si le bouton PLAY/PAUSE clignote, vous[...]
-
Página 95
Le métronome > Régler le volume du métronome 93 Francçais Régler le volume du métr onome Vous pouvez régler le volume du métronome afin de l’adapter au volume général de l’instrument. 1. Appuyez simultanément sur les deux boutons TEMPO/ MET.SET. L’écran affiche la première page Metronome. 2. Appuyez sur le bouton SCROLL ?[...]
-
Página 96
Le métronome > Sauvegarder les réglages du métronome 94 Sauvegar der les réglages du métronome Vous pouvez sauvegarder vos réglages personnels de manière à ce que l’instrument ne se rétablisse pas à ses valeurs de défaut lors de la mise hors tension. Cette procédure sauvegarde la vi- tesse, le réglage du volume, le réglage de la [...]
-
Página 97
Reproduire un morceau > Entrer en mode Song Play 95 Francçais Repr oduir e un morceau Le C-520 intègre un magnétophone multipiste qui vous per- met d’enregistrer et de reproduire des morceaux. Il vous per- met également de couper une partie individuelle (dénommée : la main gauche), tandis que l’autre partie (dénommée : la main droite[...]
-
Página 98
Reproduire un morceau > Comment lancer la reproduction 96 4. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour sélectionner l’un des albums disponibles. Il y a plusieurs albums (voir la liste détaillée des morceaux à page page 286) : 5. Après avoir sélectionné un album, appuyez sur les boutons SCROLL pour déplacer le curseur d[...]
-
Página 99
Reproduire un morceau > Couper/activer une partie enregistrée 97 Francçais Couper/activer une partie enr egistrée Pendant la reproduction, vous pouvez couper ou activer une partie enregistrée. C’est très pratique de pouvoir couper une partie pour la jouer sur le clavier pendant que le magnétopho- ne continue à reproduire l’autre. En f[...]
-
Página 100
Reproduire un morceau > Cycle Play 98 Cycle Play Lorsque vous vous exercez, vous pouvez choisir un passage pour le répéter plusieurs fois. Ainsi vous pouvez l’essayer jus- qu’à ce que votre jeu vous satisfait. Cette fonction est dénom- mée Cycle Play. Note : Lorsque Cycle Play est activé, la fonction Fast Play ne fonctionne pas (voir p[...]
-
Página 101
Enregistrer un morceau > Procédure rapide d’enregistrement 99 Francçais Enr egistr er un morceau Vous pouvez utiliser le magnétophone intégré pour créer un morceau composé de trois parties (main gauche ou accompa- gnement, main droite ou mélodie, batterie). Par la suite, soit vous pouvez reproduire votre morceau sur le C-520, soit le t[...]
-
Página 102
Enregistrer un morceau > Poste 2 : Sélectionner les timbres 100 difié, l’écran affiche un message vous demandant si vous souhaitez le sauvegarder ou non : Si vous appuyez sur le bouton +/YES, l’écran affiche la page Save. Voir les informations détaillées dans “Sauvegarder le morceau” à la page 106. Entrer en mode Recor d avec un m[...]
-
Página 103
Enregistrer un morceau > Poste 3 : Régler les options d’enregistrement 101 Francçais Exemple 1 : Enregistr er un seul timbre Si vous entrer en mode d’enregistrement avec un seul timbre à jouer dans un nouveau morceau vierge, les deux témoins du bouton PART clignotent. Vous ne devez rien faire d’autre. Procédez à votre enregistrement [...]
-
Página 104
Enregistrer un morceau > Poste 4 : Régler la vitesse et le tempo 102 Att ention : si la valeur que vous c hoisissez est trop basse, la correction sera tro p impor tante et t out jouera d’une manière mécanique. 3. Appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la troi- sième page et y régler le mode Tempo Record : Appu yez sur [...]
-
Página 105
Enregistrer un morceau > Poste 5 : Enregistrer 103 Francçais Poste 5 : Enr egistrer Lorsque le mode Record est sélectionné, la(les) partie(s) qui doit (doivent) être enregistrée(s) a(ont) été choisie(s), les dif- férentes options ont été réglées, vous pouvez commencer à en- registrer. A : Enregistr er sans métronome Voici la procé[...]
-
Página 106
Enregistrer un morceau > Poste 6 : Deuxième passage d’enregistrement 104 Poste 6 : Deuxième passage d’enr egistrement Après avoir enregistré pour la première fois, vous pouvez de nouveau lancer l’enregistrement du même morceau pour y ajouter des parties ou des notes. 1. Appuyez de nouveau sur le bouton RECORD. Son témoin s’allume.[...]
-
Página 107
Enregistrer un morceau > Modifier le tempo d’un morceau enregistré 105 Francçais Modifier le tempo d’un mor ceau enregistré Si vous n’êtes pas satisfait du tempo utilisé pour l’enregistre- ment de votre morceau (peut être que le tempo était trop lent), vous pouvez facilement le régler après l’enregistrement. Note : lorsque l?[...]
-
Página 108
Enregistrer un morceau > Enregistrer avec la fonction Auto Punch 106 Enr egistrer avec la fonction Auto Punch Avec la fonction d’enregistrement Auto Punch, vous détermi- nez la position de départ et celle de la fin de l’enregistrement ; ainsi, l’enregistrement commence et finit automatiquement sur les positions définies. Note : La fonct[...]
-
Página 109
Enregistrer un morceau > Sauvegarder le morceau 107 Francçais En choisissant d’enregistr er un nouveau morceau Vous pouvez appuyer sur la combinaison de boutons SONG + RECORD pour lancer l’enregistrement d’un nouveau mor- ceau. Si un morceau précédent est présent et qu’il n’a pas été enregistré, l’écran affiche la page Song M[...]
-
Página 110
Editer un morceau > Réglage de Cycle Play 108 Editer un mor ceau Après avoir enregistré votre morceau, vous pouvez le modifier et le sauvegarder de nouveau dans l’album User Song. Rappelez-vous que les morceaux stockés dans les albums dif- férents de celui UserSong ne peuvent pas être modifiés. La seu- le fonction de modification access[...]
-
Página 111
Editer un morceau > Couper des mesures à la fin du morceau 109 Francçais Couper des mesur es à la fin du morceau Vous pouvez couper des mesures à la fin du morceau. Si par exemple vous avez enregistré une section trop longue, vous pouvez l’effacer. Après l’enregistrement d’une section courte, vous vous retrouvez avec toute une séri[...]
-
Página 112
Editer un morceau > Supprimer un morceau 110 4. Appuyez sur le bouton +/YES pour lancer la transposition. L’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr ?). Ap- puyez sur +/YES pour confirmer la transposition, sur -/ NO pour annuler l’opération et conserver la valeur origi- nale. 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la pag[...]
-
Página 113
Editer les timbres et les performances > Entrer en mode d’édition Sound 111 Francçais Editer les timbr es et les performances Dans le mode d’édition Sound, vous pouvez modifier les tim- bres ou les performances. Les paramètres d’édition sont exac- tement les mêmes dans les deux cas, mais les performances mémorisent également le poi[...]
-
Página 114
Editer les timbres et les performances > Sauvegarder une performance 112 Sauvegar der une performance Vous pouvez sauvegarder une performance de trois manières différentes. Les voici en détail. Après avoir édité un timbre 1. Si vous entrez en mode d’édition Sound avec le témoin de PERFORMANCE éteint (mode Sound), après avoir modi- fi[...]
-
Página 115
Editer les timbres et les performances > Régler le volume 113 Francçais Après l’édition d’une performance 1. Si vous entrez en mode d’édition Sound avec le témoin de PERFORMANCE allumé (mode Performance), après avoir modifié quelque chose et avoir appuyé sur EXIT, l’écran affiche la page Perf Modified : 2. Lorsque cette page e[...]
-
Página 116
Editer les timbres et les performances > Régler les effets 114 Régler les ef fets Le C-520 est doté de trois types d’effets : Ce diagramme représente le parcours des effets : Utilisez les paramètres suivants pour sélectionner la réverbéra- tion, le chorus et l’effet intégré et régler la quantité de son qui doit être traitée. R?[...]
-
Página 117
Editer les timbres et les performances > Régler le chorus ou effet de modulation 115 Francçais Régler le chorus ou ef fet de modulation Le chorus, ou effet de modulation, enrichit le son. Indépen- damment si vous êtes en mode Single, Layer ou Split, il y a un effet de modulation individuel disponible pour chacun des deux timbres (voir diagr[...]
-
Página 118
Editer les timbres et les performances > Régler la transposition d’octave 116 Appu yez sur le bouton SCR OLL pour afficher la page d’édition IFX W et/Dr y a vec le paramètre M (M ain) sélec- tionné : Appu yez sur les boutons +/YES et -/NO pour régler la quantité d’effet IFX à appliquer au timbre principal M ain. Di[...]
-
Página 119
Editer les timbres et les performances > Régler l’accordage fin 117 Francçais Régler l’accor dage fin Dans cette page vous pouvez finement accorder les timbres Main et Layer (en mode Layer) de manière à ce qu’ils jouent parfaitement entre eux. 1. Après avoir appuyé sur le bouton EDIT, appuyez sur le bouton SCROLL po[...]
-
Página 120
Editer les timbres et les performances > Sélectionner une gamme 118 seront longt emps soutenues, avec un fort effet de réso- nance. En même temps, la pédale 3 active l’effet Soft sur les deux timbres. • Grand Piano est le timbre principal Main et Ac oustic Bass est le timbre Left. L ’effet Damper est affecté au timbr e Main sur P edal[...]
-
Página 121
Editer les timbres et les performances > Rétablir les timbres et les performances à leurs valeurs originales 119 Francçais 3. Appuyez sur le bouton SCROLL pour afficher la page d’édition SubScale Switch avec le paramètre M (Main) sé- lectionné : 4. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour activer ou couper la “sub sc[...]
-
Página 122
Réglages du mode Global > Régler la dynamique du toucher 120 Réglages du mode Global Le mode d’édition Global est la page où vous modifiez des pa- ramètres généraux et non pas des timbres ou des morceaux in- dividuels. Entrer en mode d’édition Global Gardez enfoncé le bouton EDIT pour plus d’une seconde pour afficher le mode d’[...]
-
Página 123
Réglages du mode Global > Accordage fin (ou Master tuning) 121 Francçais Accor dage fin (ou Master tuning) Pour adapter la hauteur du C-520 à un autre instrument, vous pouvez décaler la hauteur par pas de 0.5 Hz dans une plage de La4 = 427.5 ~ 452.5 Hz. L’accord standard correspond à La4 = 440 Hz. Note : Si vous saisissez successivement [...]
-
Página 124
Réglages du mode Global > Affecter des fonctions aux pédales 122 2. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour modifier le point de partage. Lorsque vous changez cette valeur, si vous êtes en mode Split, le point de partage en cours de ses- sion change également. 3. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page prin- cipale Main ou So[...]
-
Página 125
Réglages du mode Global > Quarter Tone (programmation en temps réel des “SubScales”) 123 Francçais Quarter T one (pr ogrammation en temps réel des “SubScales”) La fonction Quarter Tone vous permet de programmer en temps réel votre propre gamme personnelle, par exemple les gammes typiques de la musique Arabe. Ces modifications ne son[...]
-
Página 126
Réglages du mode Global > Activer/couper le clavier (ou Local Control) 124 Activer/couper le clavier (ou Local Contr ol) Local est un paramètre vous permettant de déterminer si le clavier doit jouer ses sons internes et transmettre simultané- ment les données MIDI (Local On) ou transmettre unique- ment les données MIDI, sans jouer ses sons[...]
-
Página 127
Réglages du mode Global > Canaux MIDI IN 125 Francçais Canaux MIDI IN Lorsque le C-520 est piloté par un dispositif MIDI externe, il fonctionne comme un générateur de sons multitimbre à 16 parties. Vous pouvez sélectionner un timbre pour chacun des 16 canaux MIDI. Vous ne pouvez pas accéder à ces canaux avec le tableau de bord et ils so[...]
-
Página 128
Réglages du mode Global > Filtres MIDI 126 4. Appuyez sur les boutons +/YES et -/NO pour choisir une piste qui transmet sur le canal sélectionné. Voici la liste des pistes disponibles pour chacun des canaux MIDI OUT : 5. Appuyez sur le bouton SCROLL pour déplacer de nou- veau le curseur sur le canal. 6. Appuyez sur les bouton[...]
-
Página 129
Réglages du mode Global > Données transférées via le port USB 127 Francçais Données transférées via le port USB Le port USB est un port à haut débit de données installé sur la plupart des ordinateurs modernes. Vous pouvez l’utiliser pour transférer des données stockées dans la mémoire interne du C- 520 à un ordinateur et vice [...]
-
Página 130
Réglages du mode Global > Supprimer des morceaux contenus dans l’album User Song 128 votr e ordinateur et la command e Enable est de nouveau affichée à l’écran du C-520, ce qui signifie que la con- nexion a été désactivée. • Sur M ac: Glissez-lâchez l’icône K ORG SSD sur l’icône Ejec du Dock ( Mac OS 9 : g lissez-lâc hez [...]
-
Página 131
MIDI > Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? 129 Francçais MIDI Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? MIDI est l’abréviation de M usical I nstrument D igital I nterface . C’est un standard international conçu pour brancher et trans- férer des données entre instruments musicaux électroniques, ordinateurs et dispositifs divers. Le MIDI via USB[...]
-
Página 132
MIDI > Réglages Standard MIDI 130 Réglages Standar d MIDI Lors de la mise sous tension de l’instrument, les réglages d’usi- ne du C-520 sont prédisposés comme suit : Utiliser le C-520 en tant que générateur de sons multitimbr e Lorsque le C-520 est piloté par un dispositif MIDI externe, il peut fonctionner comme un générateur de so[...]
-
Página 133
MIDI > Control Change 131 Francçais Contr ol Change Lorsque vous utilisez la pédale Damper, réglez l’égalisation en mode Layer ou faites des opérations sur le tableau de bord, un message de Control Change est adressé au dispositif MIDI ex- terne connecté. En même temps, le C-520 peut recevoir un message de Control Change de la part d?[...]
-
Página 134
Installer le Korg USB MIDI Driver > Connecter le C-520 à un ordinateur 132 Installer le Korg USB MIDI Driver Vous utilisez le port USB pour transférer des données MIDI entre le C-520 et un ordinateur (cette fonction est également dénommée MIDI Over USB ). C’est très pratique si votre ordi- nateur n’est pas équipé d’interface MIDI.[...]
-
Página 135
Installer le Korg USB MIDI Driver > Windows : Installer le KORG USB-MIDI Driver 133 Francçais Windows : Installer le KORG USB-MIDI Driver Connectez le C-520 à l’ordinateur via un câble USB unique- ment après avoir installé le KORG USB-MIDI Driver Tools. Attention : Le C-520 ne peut pas utiliser en même temps le KORG MIDI Data Filer. Note[...]
-
Página 136
Assembler le stand > Précautions à adopter pendant les opérations d’assemblage 134 Assembler le stand Précautions à adopter pendant les opérations d’assemblage • Att ention : ne vous co incez pas les mains sous le piano lorsque vous positionnez le stand. • Vérifiez que les dive rs éléments sont assemblés dans la bonne position[...]
-
Página 137
Assembler le stand > Instructions 135 Francçais vous devrez procéder à des aj ustements par la suite, lors- que vous fix erez l’instrument au stand. 5. Vérifiez la stabilité du stand, ainsi que l’absence de toutes fentes ; vérifiez de même que toutes les vis sont serrées à fond, sauf bien sûr, celle que vous devez laisser desserr?[...]
-
Página 138
Assembler le stand > Tests à effectuer après l’assemblage 136 9. Fixez les écrous de serrage en les enfilant sous l’instrument. Note : Tant que la vis d’ajustement ne touche pas solide- ment le sol, la pédale bouge ; cela peut provoquer un mau- vais fonctionnement de la pédale. Ensuite desserrez la vis d’ajustement et ajust ez-la ju[...]
-
Página 139
Messages d’erreur > Précautions 137 Francçais Messages d’err eur Write Pr otect Lors de la sauvegarde d’un morceau, vous essayez de sauvegar- der sur un fichier protégé en écriture. Le morceau a été préala- blement copié d’un PC et la protection a été activée sur le disque de l’ordinateur. Modifiez le nom du morceau avant d[...]
-
Página 140
Problèmes et solutions > Précautions 138 Pr oblèmes et solutions Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, exa- minez l’instrument pour comprendre le problème et essayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si l’instru- ment continue à ne pas fonctionner correctement, adressez- vous à votre reve[...]
-
Página 141
Spécifications techniques > Précautions 139 Francçais Spécifications techniques Sons élaborés ave INFINITY™. Korg se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Spécifications C-520 Clavier 88 notes lestées, sensibles à la dynamique du toucher , avec simulation de marteau, Graded Hammer Action (RH3) Réglage du [...]
-
Página 142
Spécifications techniques > Précautions 140[...]
-
Página 143
Bedienungsanleitung DIGIT AL PIANO[...]
-
Página 144
V ORSICHTSMASSNAHMEN A ufstellung Stellen Sie diese P rodukt niemals an folgenden Orten auf, um F unktionsstö- rungen zu vermeiden. • Im direkten Sonnenlic ht • An extrem feuchten oder heißen Orten • An extrem staubigen oder schmutzigen Orten • An Orten, w o starke Erschütterungen auftreten Stromv ersorgung Schließen Sie das N etzteil n[...]
-
Página 145
> 143 Deutsch Inhalt Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Die wichtigsten Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 146
Einleitung > Die wichtigsten Funktionen 144 Einleitung Die wichtigsten Funktionen Breit gefächertes Klangangebot Freuen Sie sich auf 40 hochwertige und ausdruckstarke Klang- farben, darunter ein Stereo-Konzertflügel. Dank Layer- und Split-Funktion können Sie bei Bedarf sogar jeweils zwei Klän- ge gleichzeitig spielen. Die Klänge und Klangko[...]
-
Página 147
Einleitung > Die wichtigsten Funktionen 145 Deutsch Kommunikation setzt die Verwendung des kostenlosen KORG USB–MIDI-Treibers voraus. Stimmungssysteme Außer der gleichschwebenden Stimmung bietet das C-520 noch 9 weitere Stimmungssysteme für eine historische Wie- dergabe klassischer Stücke und Experimente. Bei Anwahl eines akustischen Klavie[...]
-
Página 148
Bedienfeld > 146 Bedienfeld MASTER VOLUME- Regler: Regelt die Laut- stärke der Lautspre- cher sowie der an den Ausgängen und Kopf- hörerbuchsen anlie- genden Signale. PERFORMANCE-T aster: Hier- mit aktivieren und verlas- sen Sie den Performance- Modus. In diesem Modus dienen die Klangwahltaster zum Aufrufen von Perfor- mance-Speichern statt K[...]
-
Página 149
Bedienfeld > 147 Deutsch +/YES&–/NO-T aster (Wer - teingabe): Hiermit können Sie den Wert des momen- tan angezeigten Parame- ters ändern. Der änderbare Eintrag wird vom Cursor ( ) oder (bei der Eingabe von Namen) vom blinken- den Zeichen angezeigt. Halten Sie beide T aster gedrückt, um den Wert kontinuierlich –zuerst [...]
-
Página 150
Bedienfeld > 148 MIDI-Buchsen (IN, OUT): Diese Buchsen können mit anderen MIDIfähigen Gerä- ten (Sequenzer , Modul, T as- teninstrument usw .) verbunden werden. OUT : Sendet MIDI-Daten (muss mit der MIDI IN-Buchse eines/des Empfängers verbunden wer- den). IN: Empfängt MIDI- Daten (muss mit der MIDI OUT -Buchse des Senders ver- bunden werden[...]
-
Página 151
Anschlüsse > Anschließen anderer Audiogeräte 149 Deutsch Anschlüsse Anschließen ander er Audiogeräte V erbindung mit einem externen V erstärker Für die Verbindung des C-520 mit einem Mischpult, einer Ste- reoanlage oder Aktivboxen müssen die OUTPUT-Buchsen verwendet werden. Im Falle einer Stereoanlage müssen Sie die OUTPUT-Buchsen an d[...]
-
Página 152
Bevor es richtig losgeht > Öffnen der Tastenklappe 150 Bevor es richtig losgeht Öf fnen der T astenklappe Heben Sie die Mitte der Tastenklappe (siehe den Schlitz) leicht an und schieben Sie die Klappe vollständig zur Rückseite des C-520. Überzeugen Sie sich vor Öffnen der Tastenklappe, dass keine Gegenstände (Blätter, Münzen usw.) darau[...]
-
Página 153
Bevor es richtig losgeht > Verwendung von Kopfhörern 151 Deutsch V erwendung von Kopfhör er n Wenn Sie beim Spielen nicht Ihr Umfeld stören möchten, soll- ten Sie einen (oder zwei) hochwertige Kopfhörer (empfohlene Impedanz: 32 Ω ) an die PHONES-Buchsen anschließen. Hier- bei handelt es sich um 1/4”-Klinkenbuchsen. Wenn der Ste- cker m[...]
-
Página 154
Grundlegende Funktionen > Spielen eines Einzelklangs (‘Single’-Modus) 152 Grundlegende Funktionen Spielen eines Einzelklangs (‘Single’-Modus) Beim Einschalten wählt das Instrument den Single-Modus. Der „Grand Piano”-Klang wird der gesamten Tastatur zuge- ordnet. Sein Name erscheint im Display: Bei bedarf können Sie auch einen ander[...]
-
Página 155
Grundlegende Funktionen > Simultanes Spielen zweier Klänge (‘Layer’-Modus) 153 Deutsch Simultanes Spielen zweier Klänge (‘Layer’-Modus) Bei Bedarf können Sie zwei Klänge gleichzeitig spielen. Diese werden dann „gestapelt”, und das nennt man den “Layer-Mo- dus”. Bedenken Sie, dass sich die Anzahl der gleichzeitig spielbaren No[...]
-
Página 156
Grundlegende Funktionen > Spielen unterschiedlicher Klänge mit der linken und rechten Hand (Split-Modus) 154 Spielen unterschiedlicher Klänge mit der linken und r echten Hand (Split-Modus) Eine andere Möglichkeit ist das Spielen eines Klangs mit der rechten Hand (Hauptklang) und eines anderen mit der linken Hand (linker Klang). Das nennen wir[...]
-
Página 157
Grundlegende Funktionen > Verwendung der Pedale 155 Deutsch 3. Geben Sie den SPLIT-Taster frei. Alternativ hierzu können Sie mit den Cursor-Tastern arbeiten: 1. Führen Sie den Cursor mit SCROLL zum „linken Klang”. 2. Wählen Sie mit dem VARIATION-Taster eine andere Klangvariation. Auch mit den Tastern +/YES und –/NO kann [...]
-
Página 158
Grundlegende Funktionen > Transposition 156 T ransposition Bestimmte Stücke verwenden eine schwierige Tonart (mit vie- len schwarzen Tasten). Und bestimmte Sänger bestehen auf eine ganz bestimmte Tonart. Statt dann Ihren Fingersatz zu ändern, können Sie die Tastatur „verschieben”, um weiterhin in der vertrauten Tonart zu spielen bzw. wen[...]
-
Página 159
Grundlegende Funktionen > Ein-/Ausschalten der Effekte 157 Deutsch Ein-/Ausschalten der Ef fekte Das C-520 enthält zwei allgemein verfügbare Effektprozesso- ren (Reverb und Chorus) sowie einen Insert-Prozessor, der für jede Klangfarbe eingestellt werden kann (siehe das Schema auf Seite 182). Der Reverb-Prozessor simuliert die Akustik eines be[...]
-
Página 160
Arbeiten mit den ‘Performances’ > Anwählen der Performances 158 Arbeiten mit den ‘Performances’ Mit „Performances” sind Registrierungen mehrerer Klänge gemeint, die man blitzschnell aufrufen kann. Statt die benötig- ten Klänge immer wieder von Hand anzuwählen, können Sie einen Speicher aufrufen, der Ihnen die Einstellarbeiten a[...]
-
Página 161
Arbeiten mit den ‘Performances’ > Ändern der Klangzuordnung für eine Performance 159 Deutsch Änder n der Klangzuor dnung für eine Performance Die Klangzuordnung einer Performance kann aber außerhalb des Edit-Modus’ geändert werden. Anmerkung: Im Performance Edit-Modus können kann man keine Klänge wählen. Anmerkung: Im Layer-Modus [...]
-
Página 162
Das Metronom > Starten/Anhalten des Metronoms, Einstellen des Tempos 160 Das Metr onom Das C-520 enthält ein Metronom, das Sie z.B. zum Üben und zum Aufnehmen eigener Stücke verwenden können. Starten/Anhalten des Metr onoms, Einstellen des T empos Drücken Sie den METRONOME-Taster, um das Metronom abwechselnd zu starten und anzuhalten. 1. Dr[...]
-
Página 163
Das Metronom > Einstellen der Taktart 161 Deutsch Einstellen der T aktart Wenn Sie das Metronom auf der Hauptseite aktivieren, wird anfangs der „4/4”-Takt gewählt. Auf der „Metronome”-Seite kann das jedoch geändert werden. Anmerkung: Solange der PLAY/PAUSE-Taster blinkt, können Sie die Taktart nicht ändern. Anmerkung: Wenn Sie bereit[...]
-
Página 164
Das Metronom > Einstellen der Metronomlautstärke 162 Einstellen der Metr onomlautstärke Die Lautstärke des Metronoms kann separat eingestellt wer- den. 1. Drücken Sie die Taster TEMPO/MET.SET gleichzeitig. Es erscheint die erste Metronomseite. 2. Drücken Sie den SCROLL -Taster, um zur zweiten Me- tronomseite ( Metro Lev/Rev [...]
-
Página 165
Das Metronom > Speichern der Metronomeinstellungen 163 Deutsch Speicher n der Metr onomeinstellungen Die Metronomeinstellungen können gespeichert werden und liegen beim nächsten Einschalten wieder vor. Folgende Dinge werden gespeichert: Taktart, Lautstärke, Hallanteil und „Ac- cent”. Der Tempowert wird jedoch immer zurückgestellt. 1. Dr?[...]
-
Página 166
Abspielen eines Songs > Aufrufen des Song Play-Modus’ 164 Abspielen eines Songs Das C-520 enthält einen Mehrspur-Recorder, mit dem Sie Ihr Spiel aufzeichnen können. Nicht benötigte Spuren können während der Wiedergabe ausgeschaltet werden, so dass Sie z.B. nur die linke Hand eines Klavierstückes hören und den Part der rechten Hand selbs[...]
-
Página 167
Abspielen eines Songs > Starten der Wiedergabe 165 Deutsch (eine Übersicht der darin enthaltenen Songs finden Sie auf Seite 286): 5. Führen Sie den Cursor nach Anwahl des Albums mit SCROLL zum Song-Namen und wählen Sie das ge- wünschte Stück: 6. Drücken Sie den PLAY/PAUSE-Taster, um die Wiederga- be zu starten und zur erste[...]
-
Página 168
Abspielen eines Songs > Stummschalten/Aktivieren von Parts 166 Stummschalten/Aktivier en von Parts Die Recorder-Parts können bei laufender Wiedergabe akti- viert/ausgeschaltet werden. Die Stummschaltung ist vor allen sinnvoll, wenn Sie ein neues Stück einstudieren und vorerst nur den Part einer Hand spielen möchten. Anmerkung: Bei Anwahl eine[...]
-
Página 169
Abspielen eines Songs > Cycle Play 167 Deutsch Cycle Play Beim Einstudieren neuer Stücke ist es oftmals hilfreich, wenn man die schwierigen Passagen so oft wiederholt, bis man sie in den Fingern hat. Das nennen wir hier die „Cycle Play”-Funk- tion. Anmerkung: Solange die „Cycle Play”-Funktion aktiv ist, steht „Fast Play” (siehe Seit[...]
-
Página 170
Aufnehmen eines Songs > Aufnahmeverfahren 168 Aufnehmen eines Songs Mit dem Recorder können Songs aufgezeichnet werden, die bis zu drei Parts (linke Hand, rechte Hand, Schlagzeug) ent- halten. Solche Songs können Sie mit dem C-520 abspielen und zu einem Computer übertragen (siehe “Datentransfer per USB” auf Seite 195). Die Daten können v[...]
-
Página 171
Aufnehmen eines Songs > 2. Schritt: Klanganwahl 169 Deutsch Wenn Sie den Record-Modus aufrufen, bevor Sie den vorigen Song gespeichert haben, können Sie angeben können, ob der geänderte Song gespeichert werden soll oder nicht: Wenn Sie den +/YES-Taster drücken, erscheint die „Save Song”-Seite. Weitere Informationen hierzu finden Sie unte[...]
-
Página 172
Aufnehmen eines Songs > 3. Schritt: Einstellen der Aufnahmeparameter 170 W as passiert, wenn man den Split- oder Layer - Modus wählt und nur einen Part aufzeichnet? Wenn Sie nur einen Part aufnahmebereit machen, wird nur der Hauptklang aufgenommen. Der Layer- oder linke Klang wird folglich ignoriert. Beispiel 1: Aufzeichnen eines Klangs Wenn Si[...]
-
Página 173
Aufnehmen eines Songs > 4. Schritt: Einstellen des Tempos und der Taktart 171 Deutsch Wählen Sie mit den T astern +/YES und –/NO den geeig- neten T empomodus. Es stehen drei Möglichkeiten zur V erfügung: 4. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Aufnahmeseite zu- rückzukehren. 4. Schritt: Einstellen des T empos und der T aktart Wenn Sie die [...]
-
Página 174
Aufnehmen eines Songs > 6. Schritt: Aufnahme eines zweiten Parts 172 B: Aufnahme Ihres Spiels mit Metr onom Sehen wir uns nun an, wie man das Metronom (also keine Schlagzeugbegleitung) während der Aufnahme verwendet. 1. Drücken Sie den METRONOME-Taster. Das Metronom beginnt sofort zu zählen. 2. Drücken Sie den PLAY/PAUSE-Taster, um die Aufna[...]
-
Página 175
Aufnehmen eines Songs > Anwahl anderer Klänge für die Song-Parts 173 Deutsch Taktnummer einstellen, bevor Sie die Aufnahme erneut starten. 8. Starten Sie die Aufnahme. 9. Drücken Sie den STOP- oder RECORD-Taster, um die Aufnahme zu beenden. Anwahl ander er Klänge für die Song-Parts Wenn Ihnen die Klänge der bereits aufgezeichneten Parts do[...]
-
Página 176
Aufnehmen eines Songs > ‘Pedal Punch’-Aufnahme 174 ‘Pedal Punch’-Aufnahme Die „Pedal Punch”-Funktion erlaubt das Aktivieren und Deaktivieren der Aufnahme mit einem Pedal. Anmerkung: Für neu angelegte Songs steht „Pedal Punch” nicht zur Verfügung. Mindestens eine Spur muss bereits Daten enthalten. Vorsicht: Die „Pedal Punch”[...]
-
Página 177
Aufnehmen eines Songs > Sichern des Songs 175 Deutsch Sicher n des Songs Während der Aufnahme werden die Song-Daten in einem flüchtigen Speicherbereich gepuffert. Wenn Sie Ihren Song später noch einmal brauchen, müssen Sie ihn im „User Song”- Album speichern. Das kann auf mehrere Arten erfolgen. Anwahl des ‘Save Song’-Befehls Der „[...]
-
Página 178
Bearbeiten eines Songs > Einstellen von ‘Cycle Play’ 176 Bearbeiten eines Songs Songs, die Sie zuvor aufgezeichnet und gespeichert haben, können zu einem späteren Zeitpunkt bearbeitet werden. Es können nur die Songs des „UserSong”-Albums geändert werden. Die einzige „Bearbeitungsfunktion” für die übrigen Songs heißt „Cycle P[...]
-
Página 179
Bearbeiten eines Songs > Quantisieren des Songs 177 Deutsch 3. Führen Sie den Cursor mit SCROLL zum „Exec”-Ein- trag. 4. Drücken Sie den +/YES-Taster, um die Takte zu löschen. Nun erscheint die Meldung „Are you sure?”. Drücken Sie +/YES, um den Befehl zu bestätigen. Mit –/NO brechen Sie ihn ab. 5. Drücken Sie den [...]
-
Página 180
Bearbeiten eines Songs > Löschen eines Songs 178 Löschen eines Songs Mit dem „Delete Song”-Befehl kann der gesamte Song aus dem Puffer gelöscht werden (und ist danach also leer). Das entspricht der Anwahl des „New Song”-Befehls über das Bedi- enfeld (siehe Seite 175). 1. Drücken Sie im Song Play-Modus den EDIT-Taster und rufen Sie m[...]
-
Página 181
Editieren der Klänge und Performances > Aufrufen des Klangeditiermodus’ 179 Deutsch Editier en der Klänge und Performances Im Sound Edit-Modus können die Klangfarben und Perfor- mance-Speicher bearbeitet werden. Bis auf den Splitpunkt, der ebenfalls in den Performance-Speichern gesichert wird (wenn der Split-Modus aktiv ist), weisen beide B[...]
-
Página 182
Editieren der Klänge und Performances > Speichern einer Performance 180 Speicher n einer Performance Performances können auf drei Arten gespeichert werden. Nämlich: Nach Editieren eines Klangs 1. Wenn die PERFORMANCE-Diode bei Aufrufen des Klan- geditiermodus’ nicht leuchtet, erscheint bei Drücken des EXIT-Tasters (sofern etwas geändert w[...]
-
Página 183
Editieren der Klänge und Performances > Einstellen der Lautstärke 181 Deutsch Nach dem Bearbeiten einer Performance 1. Wenn die PERFORMANCE-Diode bei Aufrufen des Klan- geditiermodus’ leuchtet (Performance-Modus), erscheint bei Drücken des EXIT-Tasters (sofern etwas geändert wur- de) die Meldung „Perf Modified” (siehe oben): 2. Drücke[...]
-
Página 184
Editieren der Klänge und Performances > Einstellen der Effekte 182 3. Wählen Sie den „L”-Parameter (Layer-/linker Klang) und stellen Sie mit den Tastern +/YES und –/NO den ge- wünschten Wert ein. 4. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Hauptseite zurück- zukehren und die Daten speichern zu können (siehe “Ver- lassen des Klangeditier[...]
-
Página 185
Editieren der Klänge und Performances > Einstellen des Chorus-Effekts (Klangmodulationen) 183 Deutsch 5. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Hauptseite zurück- zukehren und die Daten speichern zu können (siehe “Ver- lassen des Klangeditiermodus’” auf Seite 179). Betätigen Sie den SCROLL -Taster, um zur nächsten Editie[...]
-
Página 186
Editieren der Klänge und Performances > Einstellen der Oktavtransposition 184 2. Wenn der Layer- oder Split-Modus aktiv ist, können Sie mit dem SCROLL -Taster den IFX des „L”-Klangs (Lay- er- bzw. linker Klang) einstellen: Wählen Sie mit +/YES und –/NO einen and eren Effekt- typ . Gehen Sie mit SCR OLL zu[...]
-
Página 187
Editieren der Klänge und Performances > Feinstimmung/Verstimmung der Klänge 185 Deutsch Feinstimmung/V erstimmung der Klänge Bei Bedarf können Sie den Haupt- und Layer-Klang leicht ge- geneinander verstimmen, um eine leichte „Schwebung” zu er- zeugen. 1. Drücken Sie den EDIT-Taster und rufen Sie mit SCROLL die „ Fine T[...]
-
Página 188
Editieren der Klänge und Performances > Anwahl des Stimmungssystems 186 können Sie hingegen N otenrutscher des Bassklangs steu- ern. M an kann auch beide P edale gleichzeitig verwenden. Die klangspezifischen P edalfunktionen sind: 3. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Hauptseite zurück- zukehren und die Daten speichern zu können (siehe ?[...]
-
Página 189
Editieren der Klänge und Performances > Zurückstellen des aktuellen Klangs bzw. der Performance 187 Deutsch 5. Drücken Sie SCROLL , um den „L”-Parameter (Layer-/ linker Klang). 6. Drücken Sie +/YES oder –/NO, um die Sub-Skala für den Layer-/linken Klang zu aktivieren oder auszuschalten. Wenn sie aus ist, verwendet der [...]
-
Página 190
‘Global’-Parameter > ‘Touch’-Parameter (Anschlagdynamik) 188 ‘Global’-Parameter Die Global-Parameter beziehen sich auf alle Bereiche (also nicht nur einen Klang oder Song). Aufrufen des Global-Editiermodus’ Halten Sie den EDIT-Taster mindestens eine Sekunde ge- drückt, um den Global-Editiermodus zu aktivieren. V erlassen des Globa[...]
-
Página 191
‘Global’-Parameter > Gesamtstimmung (Master Tune) 189 Deutsch Gesamtstimmung (Master T une) Die Stimmung des C-520 kann im Bereich A4= 427,5~452.5Hz in 0.5Hz-Schritten geändert werden. Die ge- bräuchliche Stimmung lautet A4= 440Hz. Anmerkung: Wenn Sie bereits etwas editiert haben, wird an- fangs eventuell eine andere Seite angezeigt. Wechs[...]
-
Página 192
‘Global’-Parameter > Funktionsbelegung der Pedale 190 3. Drücken Sie den EXIT-Taster, um zur Haupt- oder Song Play-Seite zurückzukehren und speichern Sie die Daten (siehe “Verlassen des Global-Editiermodus’” auf Seite 188). Oder betätigen Sie den SCROLL -Taster, um zur nächsten Editierseite zu gehen (siehe unten). F[...]
-
Página 193
‘Global’-Parameter > Echtzeitänderung der Vierteltonstimmung (SubScale) 191 Deutsch Echtzeitänderung der Vierteltonstimmung (SubScale) Mit der Vierteltonfunktion können Sie die gewünschten No- ten um einen Viertelton absenken, was z.B. für orientalische Musik wichtig ist. Diese Änderungen werden nicht gespei- chert. Bei Aufrufen eines [...]
-
Página 194
‘Global’-Parameter > Aktivieren oder Ausschalten der Tastatur (Local Control) 192 Aktivier en oder Ausschalten der T astatur (Local Control) Mit „Local Control” können Sie die interne Verbindung zwi- schen der Tastatur und der Klangerzeugung bei Bedarf unter- brechen („Off”). Die Tastatur sendet dann nur noch MIDI- Befehle zur Auße[...]
-
Página 195
‘Global’-Parameter > MIDI IN-Kanäle 193 Deutsch MIDI IN-Kanäle Wenn das C-520 via MIDI angesteuert wird, verhält es sich wie ein 16-fach multitimbraler Klangerzeuger. Das bedeutet, dass es auf 16 MIDI-Kanälen unterschiedliche Parts (mit unter- schiedlichen Klängen) spielen kann. Jene Kanäle können nicht von der Tastatur aus angesteuer[...]
-
Página 196
‘Global’-Parameter > MIDI-Filter 194 4. Wählen Sie mit +/YES und –/NO die Spur/den Part, die/ der auf diesem Kanal senden soll. Folgenden Spuren/Parts können MIDI OUT-Kanäle zugeordnet werden: 5. Führen Sie den Cursor mit SCROLL wieder zur Kanal- nummer. 6. Wählen Sie mit +/YES und –/NO einen anderen Kanal und wieder[...]
-
Página 197
‘Global’-Parameter > Datentransfer per USB 195 Deutsch Datentransfer per USB Der USB-Port erlaubt einen schnellen Datentransfer von und zu einem Computer, der ebenfalls einen solchen Port aufweist. Über diese Verbindung können Sie die internen Daten des C-520 zum Computer und zurück übertragen. Das funktio- niert allerdings nur, wenn man[...]
-
Página 198
‘Global’-Parameter > Löschen von „User Song”-Albumeinträgen 196 P apierkorb) und war te n Sie, bis das S y mbol v erschwun- den ist. W enn es v erschwunden ist, können Sie den –/NO- T aster des C-520 drüc ken, um die K ommunikation abzu- brechen. Das C-520 wird initialisiert und das Display zeigt wieder die „Enable”-M eldung an[...]
-
Página 199
MIDI > Was versteht man unter MIDI? 197 Deutsch MIDI W as versteht man unter MIDI? MIDI ist die Abkürzung von „ M usical I nstrument D igital I n- terface ”. Hierbei handelt es sich um eine internationale Norm für den Austausch von Musikdaten zwischen Musikinstru- menten, Computern und anderen Geräten. W as ist ‘USB–MIDI’? Das C-520[...]
-
Página 200
MIDI > MIDI-Vorgaben 198 MIDI-V orgaben Unmittelbar nach dem Einschalten sind die MIDI-Parameter des C-520 folgendermaßen eingestellt: V erwendung des C-520 als multitimbraler Klangerzeuger Wenn das C-520 via MIDI angesteuert wird, verhält es sich wie ein 16-fach multitimbraler Klangerzeuger. Das bedeutet, dass es auf 16 MIDI-Kanälen untersch[...]
-
Página 201
MIDI > Steuerbefehl (CC) 199 Deutsch Steuerbefehl (CC) Wenn Sie das Dämpferpedal betätigen, die Balance des Layer- Modus’ ändern oder andere Dinge im Bedienfeld einstellen, werden die entsprechenden Befehle zum MIDI-Empfänger ge- sendet. Das C-520 empfängt solche Befehle auch via MIDI IN und verhält sich dann genau wie bei Betätigen der[...]
-
Página 202
Installieren des Korg USB MIDI-Treibers > Anschließen des C-520 an einen Computer 200 Installier en des Korg USB MIDI-T reibers Der USB-Port kann ebenfalls für den MIDI-Datentransfer zwischen dem C-520 und einem Computer verwendet werden (das nennen wir die „ MIDI Over USB ”-Funktion). So brau- chen Sie den Computer nicht einmal mit einer [...]
-
Página 203
Installieren des Korg USB MIDI-Treibers > Windows: Installieren des KORG USB-MIDI-Treibers 201 Deutsch Windows: Installier en des KORG USB-MIDI-T reibers Das C-520 darf erst nach der Installation des KORG USB– MIDI-Treibers an den USB-Port des Computers angeschlos- sen werden. Vorsicht: Das C-520 kann die KORG MIDI-Datenspeicherfunkti- on nich[...]
-
Página 204
Zusammenbau der Ständereinheit > Vorsicht beim Zusammenbau 202 Zusammenbau der Ständer einheit V orsicht beim Zusammenbau • A chten Sie beim Zusamme nbau des Ständers darauf, dass Sie sich nicht die Fing er quetschen. • Gehen Sie besonnen vo r , um die richtigen T eile an den richtigen Stellen anzubringen. Absol v ieren S ie alle Schritte[...]
-
Página 205
Zusammenbau der Ständereinheit > Zusammenbauverfahren 203 Deutsch fest, weil Sie zum Anbringen des Pianos noch etwas „Spielraum ” benötigen. 5. Stellen Sie die Ständereinheit gerade auf und sorgen Sie da- für, dass nirgends ein Spalt sichtbar ist. Drehen Sie nun alle Schrauben bis auf die beiden lockeren noch einmal fest. 6. Bringen Sie [...]
-
Página 206
Zusammenbau der Ständereinheit > Kontrolle nach dem Zusammenbau 204 10. Schließen Sie das Netzkabel an das beiliegende AC-Netz- teil an. 11. Schließen Sie das Pedalkabel und das DC-Ende des Netz- teils an das Instrument an und befestigen Sie die Kabel mit den Bindern. Anmerkung: Schieben Sie den Stecker des Pedalkabels rich- tig herum in die [...]
-
Página 207
Fehlermeldungen > Vorsicht 205 Deutsch Fehlermeldungen Write Pr otect Sie versuchen einen geschützten Song zu speichern. Dieser Song wurde wahrscheinlich vom PC kopiert. Dabei wurde der Schreibschutz aktiviert. Ändern Sie seinen Namen und spei- chern Sie ihn erneut. Out of Memoy Der Song ist so lang, dass er nicht mehr in den Speicher passt. S[...]
-
Página 208
Fehlersuche > Vorsicht 206 Fehlersuche Wenn während des Gebrauchs einer der folgenden Fehler auf- tritt, lesen Sie sich nachfolgende Punkte durch, um das Pro- blem zu beseitigen. Wenn das Instrument dann immer noch nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Korg-Händler oder eine Kundendienststelle. Polyphonie Das C-520 ent[...]
-
Página 209
Technische Daten > Vorsicht 207 Deutsch T echnische Daten Klangbearbeitung mit INFINITY™. Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. T echnische Daten C-520 T astatur 88 gewichtete T asten („Real W eighted Hammer RH3”) Anschlagdynamik 8 Anschlagkurven + fest eingestellte Dynamik T astaturdecke[...]
-
Página 210
Technische Daten > Vorsicht 208[...]
-
Página 211
Manuale di istruzioni DIGIT AL PIANO[...]
-
Página 212
PRECAUZIONI Collocazione L ’uso dello strumento in una del le situazioni seguenti può causarne il mal- funzionamento . • Alla luce diretta del sole • In ambienti particolarmente caldi o umidi • In luoghi sporchi o polv erosi • In luoghi soggetti a eccessiv e vibr azioni Alimentazione Collegate l’alimentat ore esterno ad una presa di co[...]
-
Página 213
> 211 Italiano Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 214
Introduzione > Caratteristiche principali 212 Intr oduzione Caratteristiche principali Grande quantità di suoni Quaranta suoni espressivi e di alta qualità, compreso un pia- noforte a coda campionato in stereo. Le funzioni Layer e Split permettono di suonare una combinazione di due suoni. Suoni e combinazioni di suoni possono essere facilmente[...]
-
Página 215
Introduzione > Caratteristiche principali 213 Italiano semplice cavo, e senza bisogno di un’interfaccia MIDI dedica- ta. È disponibile gratuitamente anche il KORG USB MIDI Dri- ver, per l’uso esteso di tutte le funzioni MIDI del C-520. Accordatur e alter native Oltre al normale temperamento equabile, con C-520 è possi- bile selezionare nov[...]
-
Página 216
Pannello di controllo > 214 Pannello di contr ollo Manopola MASTER VOLUME: Regola il vol- ume delle uscite audio (Output) e delle cuffie (Phones). T asto PERFORMANCE: Per- mette di attivare /disattivare il modo Performance. Men- tre ci si trova inn questo modo, i tasti di selezione suoni sono usati per scelg- iere le performance. vedi pagina 22[...]
-
Página 217
Pannello di controllo > 215 Italiano T asti V ALUE +/YES / -/NO: Cambiano il valore ddel parametro selezionato nel display . Il parametro modi- ficabile è affiancato dal cursore ( ), oppure (quando si modifica del testo) è indicato dal carat- tere/la cifra lampeggiante. T eneterli premuti per far cambiare il valore auto- mat[...]
-
Página 218
Pannello di controllo > 216 Connettori MIDI (IN, OUT): Connettori da usare per col- legare altri dispositivi MIDI (sequencer , tastiere, ecc.). OUT : Uscita dati (da colle- gare al connettore MIDI IN di un altro dispositivo MIDI). IN: Ingresso dati (da colle- gare al connettore MIDI OUT di un altro dispositivo MIDI). Connettore ped- ali: Collega[...]
-
Página 219
Collegamenti > Collegamento a dispositivi audio esterni 217 Italiano Collegamenti Collegamento a dispositivi audio ester ni Collegare lo strumento ad un sistema di amplificazione esterno Se desiderate amplificare C-520 con un sistema di amplifica- zione esterno, collegate le prese OUTPUT agli ingressi di un mixer, di un impianto hi-fi, o di dif[...]
-
Página 220
Prima di iniziare > Aprire il coperchio 218 Prima di iniziar e Aprir e il coperchio Alzate leggermente il coperchio, afferrandolo nella parte cen- trale (dove si trova una rientranza), poi tenetelo sollevato e spingetelo delicatamente in avanti, fino a farlo rientrare com- pletamente all’interno del C-520. Prima di aprire il coperchio, assicur[...]
-
Página 221
Prima di iniziare > Regolare il volume 219 Italiano Regolar e il volume Ruotate la manopola MASTER VOLUME verso destra per au- mentare il volume; verso sinistra per diminuire il volume. Il valore massimo è “10”; il minimo (silenzio) è “0”. Questo con- trollo regola il livello di uscita dei diffusori incorporati, delle uscite OUTPUT e d[...]
-
Página 222
Prima di iniziare > Ascoltare i brani dimostrativi 220 Ascoltare il brano selezionato Potete selezionare un brano dimostrativo da ascoltare singo- larmente. 1. Innanzitutto, occorre selezionare uno dei due banchi di brani dimostrativi. • P er selezionare il primo banco (Bk1, brani 1-10), premet e il tasto DEMO . Gli indicatori luminosi dei tas[...]
-
Página 223
Operazioni di base > Selezionare un solo suono (modo Single) 221 Italiano Operazioni di base Selezionar e un solo suono (modo Single) All’accensione, lo strumento si trova in modo Single (“suono singolo”). È selezionato il solo suono di Grand Piano, che suona su tutta la tastiera. Il nome del suono appare nel display: Potete sostituire qu[...]
-
Página 224
Operazioni di base > Selezionare due suoni allo stesso tempo (modo Layer) 222 Selezionar e due suoni allo stesso tempo (modo Layer) Potete suonare due suoni sovrapposti sulla tastiera allo stesso tempo. In questo modo, viene attivato il modo Layer (“sovrap- posizione”) Tenete in mente che, quando si attiva il modo Layer, il numero totale di [...]
-
Página 225
Operazioni di base > Suonare suoni diversi con le due mani (modo Split) 223 Italiano Suonar e suoni diversi con le due mani (modo Split) Potete suonare un suono con la mano destra (suono Main), ed uno diverso con la mano sinistra (suono Left). Si tratta del modo Split (“divisione”). Accedere al modo Split Per accedere al modo Split dagli alt[...]
-
Página 226
Operazioni di base > Usare i pedali 224 1. Usate il tasto SCROLL per spostare il cursore sul nome del suono Left (seconda riga del display). 2. Usate il tasto VARIATION per scegliere una variazione di- versa. In alternativa, potete usare i tasti +/YES e -/NO per scegliere la variazione. 3. Se lo desiderate, usate il tasto SCROLL [...]
-
Página 227
Operazioni di base > Trasposizione 225 Italiano T rasposizione Può accadere che il brano da eseguire sia scritto in una tonalità complessa (che usa, cioè, molti tasti neri), o che desideriate cambiarne l’intonazione per renderlo più adatto ad un altro strumento o alla voce del cantante. In questi casi, potete tra- sporre il brano (cioè sp[...]
-
Página 228
Operazioni di base > Attivare e disattivare gli effetti 226 Attivar e e disattivare gli ef fetti C-520 ha due effetti generali (riverbero e chorus), oltre ad un effetto Insert ottimizzato per ciascun suono (vedi schema a pagina 250). Il riverbero simula l’effetto di riverberazione del suono in una stanza, mentre il chorus riproduce un effetto [...]
-
Página 229
Usare le performance > Scegliere le performance 227 Italiano Usar e le performance Le performance sono memorie di combinazioni di suoni. In- vece di selezionare un suono singolo, od una combinazione di suoni, potete selezionare una performance. La performance ri- chiama uno o due suoni, ognuno con le sue impostazioni, ed un punto di split (se i [...]
-
Página 230
Usare le performance > Cambiare i suoni assegnati alla performance 228 Cambiar e i suoni assegnati alla performance Potete cambiare il suono od i suoni assegnati alla performance corrente, senza bisogno di accedere al modo Edit. Nota: Non è possibile cambiare i suoni della performance men- tre ci si trova in modo Performance Edit. Nota: Gli eff[...]
-
Página 231
Il metronomo > Avviare e fermare il metronomo, regolare il tempo 229 Italiano Il metr onomo C-520 incorpora un metronomo, che permette di battere il tempo durante lo studio o la registrazione. Il metronomo può battere tempi ordinari, oppure pattern percussivi. A vviar e e fermare il metr onomo, regolar e il tempo Usate il tasto METRONOME per at[...]
-
Página 232
Il metronomo > Selezionare il metro 230 Selezionar e il metro Quando si attiva il metronomo per la prima volta, mentre ci si trova nella pagina principale, viene selezionato automatica- mente il metro standard di 4/4. Potete selezionare un metro diverso accedendo alla pagina Metronome (come spiegato di seguito). Nota: Se l’indicatore di PLAY/P[...]
-
Página 233
Il metronomo > Regolare il volume del metronomo 231 Italiano Regolar e il volume del metronomo Potete regolare il volume del metronomo, relativamente al vo- lume generale dello sturmento. 1. Premete insieme i tasti TEMPO/MET.SET. Appare la pri- ma pagina di Metronome. 2. Premete il tasto SCROLL per passare alla seconda pagi- na d[...]
-
Página 234
Ascoltare i brani musicali > Accedere al modo Song Play 232 Ascoltar e i brani musicali Il C-520 incorpora un registratore multitraccia, con cui è pos- sibile registrare e riascoltare dei brani musicali, o song . Il regi- stratore può rivelarsi molto utile durante lo studio, dato che è possibile disattivare una parte (per esempio, la mano sin[...]
-
Página 235
Ascoltare i brani musicali > Come avviare la riproduzione 233 Italiano splay, poi usate i tasti +/YES e -/NO per scegliere un brano al suo interno: 6. Premete il tasto PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione del brano e tornare alla pagina Song Play, oppure il tasto EXIT per tornare alla pagina Song Play senza avviare la ri- produzione. Come avvi[...]
-
Página 236
Ascoltare i brani musicali > Cambiare il tempo del brano 234 Part 1 = mano sinistra, Part 2 = mano destra. Il rapporto potrebbe risultare invertito nel caso di brani importati via USB). L’indicatore luminoso della parte messa in Mute si spegne. A questo punt o, potete suonare sulla tastiera la parte messa in M ute. 2. Premete nuovamente lo ste[...]
-
Página 237
Ascoltare i brani musicali > Riproduzione in ciclo 235 Italiano alle misure in ciclo (per esempio , l’icona lampeggia se sta suonando la misura 2 o 16, quando il ciclo è delimitato dalle misure 4 e 12). 6. Premete il tasto PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione. Le misure selezionate vengono ripetute in ciclo. Durante la riproduzione, potete [...]
-
Página 238
Registrare un brano musicale > Procedura di registrazione rapida 236 Registrar e un brano musicale È possibile usare il registratore incorporato per creare un bra- no musicale, costituito da un massimo di tre parti (mano sini- stra, mano destra, percussioni). Successivamente, il brano può essere riprodotto dal C-520, oppure trasferito ad un co[...]
-
Página 239
Registrare un brano musicale > Passo 2: Selezionare i suoni 237 Italiano vi viene chiesto se volete salvarlo o no prima di procedere (“Song Modified / Save?” = “Brano modificato / Devo salvar- lo?”): Se premete il tasto +/YES appare la pagina Save Song. Vedi “Salvare il brano registrato” a pagina 243 per maggiori infor- mazioni. Acce[...]
-
Página 240
Registrare un brano musicale > Passo 3: Impostare le opzioni di registrazione 238 E se registr o un Layer o uno Split su una sola parte? Quando è abilitata alla registrazione una sola parte, viene regi- strato il solo suono Main. Il suono Layer o Left viene ignorato. Esempio 1: Registrare un solo suono Quando si entra in registrazione con un so[...]
-
Página 241
Registrare un brano musicale > Passo 4: Impostare metro e tempo 239 Italiano Att enzione, però, a non scegliere un valore tr oppo basso, perché si potr ebbe aver e un eccesso di correzione, che farebbe suonare tutt o estremamente meccanic o. 3. Premete il tasto SCROLL per passare alla terza pagina, e modificare il parametro Tem[...]
-
Página 242
Registrare un brano musicale > Passo 5: Registrazione 240 2. Premete il tasto STOP per fermare la registrazione. In al- ternativa, premete il tasto RECORD, od un pedale a cui sia stata assegnata la funzione Stop. L’indicatore luminoso sul tasto RECORD si spegne. Il brano torna all’inizio. B: Registrare con il metr onomo Ecco come registrare,[...]
-
Página 243
Registrare un brano musicale > Passo 6: Secondo passaggio di registrazione 241 Italiano Passo 6: Secondo passaggio di r egistrazione Dopo la prima registrazione, potete continuare a registrare sullo stesso brano, per aggiungere un’altra parte o altre note. 1. Premete il tasto RECORD. il suo indicatore luminoso si ac- cende. Nel display appare [...]
-
Página 244
Registrare un brano musicale > Modificare il tempo di un brano già registrato 242 Modificar e il tempo di un brano già registrato Se desiderate cambiare il tempo iniziale di un brano già regi- strato (per esempio, se avete registrato più lentamente che non nel tempo effettivo del pezzo), è facile modificarlo dopo la re- gistrazione. Nota: [...]
-
Página 245
Registrare un brano musicale > Salvare il brano registrato 243 Italiano Salvar e il brano registrato Dopo la registrazione, il brano è contenuto in una memoria temporanea, non conservata allo spegnimento dello strumen- to. Per evitare di perderla quando si spegne lo strumento o si sceglie un brano diverso, occorre salvarla nell’album User Son[...]
-
Página 246
Modificare un brano musicale > Impostare il Cycle Play 244 Modificar e un brano musicale Dopo la registrazione, è possibile modificare un nuovo brano, e poi salvalo nuovamente nell’album User Song. È bene ricor- dare che solo i brani contenuti nell’album User Song posso- no essere modificati. La sola funzione di edit disponibile per i bra[...]
-
Página 247
Modificare un brano musicale > Quantizzare il brano 245 Italiano 2. Scegliete la misura a partire dalla quale intendete iniziare a cancellare. Potete scegliere le misure in un ambito che va da 1, all’ultima misura del brano. 3. Premete il tasto SCROLL per portare il cursore sul co- mando Exec. 4. Premete il tasto +/YES per avvi[...]
-
Página 248
Modificare un brano musicale > Cancellare un brano 246 Cancellar e un brano Il comando Delete Song permette di cancellare un brano dalla memoria, con il risultato di avere un brano vuoto. È esatta- mente come creare un brano nuovo con l’apposito comando da pannello di controllo (vedi pagina 243). 1. Dopo aver premuto il tasto EDIT in modo Son[...]
-
Página 249
Modificare suoni e performance > Accedere al modo Sound Edit 247 Italiano Modificar e suoni e performance Il modo Sound Edit permette di modificare suoni e perfor- mance. I parametri di edit sono esattamente gli stessi in en- trambi i casi, ma le performance memorizzano anche il punto di split (nel caso di suoni in modo Split). I suoni singoli [...]
-
Página 250
Modificare suoni e performance > Salvare una performance 248 Salvar e una performance Ci sono tre modi per salvare una performance. Ecco come fare. Dopo aver modificato un suono 1. Se siete entrati in modo Sound Edit con l’indicatore lumi- noso del tasto PERFORMANCE spento (modo Sound), dopo aver eseguito le modifiche e aver premuto il tasto [...]
-
Página 251
Modificare suoni e performance > Modificare il volume 249 Italiano Dopo aver modificato una performance 1. Se siete entrati in modo Sound Edit con l’indicatore lumi- noso del tasto PERFORMANCE acceso (modo Perfor- mance), dopo aver eseguito le modifiche e aver premuto il tasto EXIT, appare la pagina Perf Modified: 2. Mentre questa pagina appa[...]
-
Página 252
Modificare suoni e performance > Programmare gli effetti 250 Pr ogrammare gli ef fetti Il C-520 incorpora tre tipi di processore di effetti: Lo schema seguente mostra il percorso degli effetti: Usate i parametri descritti di seguito per selezionare riverbero, chorus ed effetti Insert, e per regolare la quantità di effetti da applicare al suono.[...]
-
Página 253
Modificare suoni e performance > Programmare il chorus (effetto modulante) 251 Italiano Pr ogrammare il chorus (ef fetto modulante) Il chorus od effetto modulante aggiunge senso di profondità al suono. Che si sia in Single, Layer o Split, il chorus è unico per tutti i suoni (vedi schema precedente). È però possibile appli- care ad ogni suono[...]
-
Página 254
Modificare suoni e performance > Impostare la trasposizione di ottava 252 Pr emete il tasto SCROLL per passare alla pagina IFX W et/Dr y , con il parametro M (M ain) selezionato: U sate i tasti +/YES e -/NO per regolare la quantità di effetto Insert applicata al suono M ain. Schema: 3. Se vi trovate in modo Layer o Split, premet[...]
-
Página 255
Modificare suoni e performance > Regolazione dell’intonazione fine 253 Italiano Regolazione dell’intonazione fine È possibile regolare individualmente l’intonazione fine dei suoni Main e Layer (in modo Layer), in modo da creare batti- menti fra i due suoni. 1. Dopo aver premuto il tasto EDIT mentre vi trovate nella pagina principale, pre[...]
-
Página 256
Modificare suoni e performance > Selezionare una scala 254 solo suono Main sul P edale 1 (che è post o ad Off per i suono Left), mentre al suono Left è assegnato l’effetto di Glide sul P edale 3 (che è posto ad Off per il suono Main). Quando si desiderano delle note t enute di pianoforte si preme il pedale più a destra (#1) c ome in un pia[...]
-
Página 257
Modificare suoni e performance > Resettare il suono o la performance corrente 255 Italiano 3. Premete il tasto SCROLL per andare alla pagina Sub- Scale Switch , con il parametro M (Main) selezionato: 4. Usate i tasti +/YES e -/NO per attivare o disattivare la “sub scale” per il suono Main. Se è disattivata, il suono continua[...]
-
Página 258
Impostazioni generali > Regolazione del tocco 256 Impostazioni generali Il modo Global Edit permette di modificare alcuni parametri generali, non legati al singolo suono e al singolo brano musi- cale. Accedere al modo Global Edit Tenete premuto il tasto EDIT per più di un secondo. Si aprirà il modo Global Edit. Uscire dal modo Global Edit Dopo[...]
-
Página 259
Impostazioni generali > Intonazione generale 257 Italiano Intonazione generale Per adeguare l’intonazione di C-520 a quella di un altro stru- mento, potete regolare l’intonazione generale dello strumento. L’intonazione standard è La4 = 440 Hz. Nota: Se si accede all’edit in un secondo tempo, potrebbe appa- rire una pagina diversa invece[...]
-
Página 260
Impostazioni generali > Assegnare funzioni globali ai pedali 258 3. Premete il tasto EXIT per tornare alla pagina principale o al modo Song Play, e salvare le modifiche (vedi “Uscire dal modo Global Edit” a pagina 256), oppure premete il tasto SCROLL per passare alla successiva pagina di edit (vedi sotto). Assegnar e funzioni[...]
-
Página 261
Impostazioni generali > Quarter Tone (programmazione SubScale in tempo reale) 259 Italiano Quarter T one (pr ogrammazione SubScale in tempo reale) La funzione Quarter Tone (“quarti di tono”) permette di pro- grammare una scala personalizzata in tempo reale, per esem- pio per eseguire quei cambi repentini di scala tipici della musica araba. L[...]
-
Página 262
Impostazioni generali > Attivare o disattivare la tastiera (Local Control) 260 Attivar e o disattivare la tastiera (Local Contr ol) Con il Local si può stabilire se la tastiera deve suonare il suono interno del pianoforte, e allo stesso tempo trasmettere dati at- traverso il MIDI OUT (Local On), o se deve solo trasmettere dati attraverso il MID[...]
-
Página 263
Impostazioni generali > Canali MIDI IN 261 Italiano Canali MIDI IN Quando il C-520 è controllato da un dispositivo MIDI esterno, può funzionare come generatore sonoro multitimbrico a 16 parti. Potete selezionare un suono diverso su ognuno dei 16 canali MIDI disponibili. Questi canali non sono accessibili dal pannello di controllo dello strumen[...]
-
Página 264
Impostazioni generali > Filtri MIDI 262 tracce assegnabili ad ognuno dei canali trasmessi sul MIDI OUT: 5. Premete il tasto SCROLL per portare nuovamente il cursore sul canale. 6. Usate i tasti +/YES e -/NO per scegliere un altro canale da programmare, e ripetete la procedura appena esaminata. 7. Premete il tasto EXIT per tornare[...]
-
Página 265
Impostazioni generali > Trasferimento dati mediante porta USB 263 Italiano T rasferimento dati mediante porta USB La USB è una porta dati ad alta velocità incorporata nella mag- gior parte dei computer moderni. Potete adoperarla per trasfe- rire dati dalla memoria interna del C-520 ad un computer, e viceversa. Prima di effettuare un trasferime[...]
-
Página 266
Impostazioni generali > Cancellare brani dall’album User Song 264 automaticament e scollegato dal personal comput er , e il comando Enable d ov r ebbe essere apparso nuovamente nel display del C-520, ad indicare che la c onnessione è stata effettivamente int er rotta. • Con un M ac: T rascinate l’icona del dispositi vo K OR G SSD sull’i[...]
-
Página 267
MIDI > Che cos’è il MIDI? 265 Italiano MIDI Che cos’è il MIDI? Il MIDI, acronimo di M usical I nstrument D igital I nterface (in- terfaccia digitale per strumenti musicali) è uno standard inter- nazionale concepito per collegare e trasferire dati tra strumenti musicali elettronici, computer e altri dispositivi. Che cos’è il MIDI Over U[...]
-
Página 268
MIDI > Impostazioni standard del MIDI 266 Impostazioni standar d del MIDI All’accensione i parametri MIDI di C-520 sono programmati come segue: Usar e il C-520 come generatore sonor o multitimbrico Quando il C-520 è controllato da un dispositivo MIDI esterno, può funzionare come generatore sonoro multitimbrico a 16 parti. Potete selezionare [...]
-
Página 269
MIDI > Control Change 267 Italiano Contr ol Change Quando si usano i pedali, si regola il bilanciamento dei suoni in modo Layer, o si eseguono altre regolazioni sul pannello di controllo, viene inviato un messaggio di Control Change ad un dispositivo MIDI collegato al MIDI OUT di C-520. Allo stesso modo, C-520 può ricevere messaggi di Control C[...]
-
Página 270
Installazione del KORG USB-MIDI Driver > Collegare il C-520 ad un personal computer 268 Installazione del KORG USB-MIDI Driver La porta USB può essere usata per il collegamento MIDI tra il C-520 ed un personal computer (questa funzione è definita MIDI Over USB ). Si tratta di un collegamento molto pratico, che permette di collegarsi ad un comp[...]
-
Página 271
Installazione del KORG USB-MIDI Driver > Windows: Installare il KORG USB-MIDI Driver 269 Italiano Windows: Installar e il KORG USB-MIDI Driver Non collegate il C-520 al computer con un cavo USB, prima di aver installato i KORG USB-MIDI Driver Tools. Attenzione: Il C-520 non può usare il KORG MIDI Data Filer allo stesso tempo. Nota: Si deve inst[...]
-
Página 272
Assemblaggio del supporto > Avvertenze 270 Assemblaggio del supporto A vvertenze • Quando il pianoforte viene posizionato sul supporto, fate attenzione a non schiac ciar vi le dita. • Assicuratevi di montare le parti nell’orientamento giusto , e seguite le istruzioni nell’ordine dat o. • N on esercitate pressione sulla parte frontale d[...]
-
Página 273
Assemblaggio del supporto > Procedura di assemblaggio 271 Italiano eseguire alcuni aggiustamenti dopo aver posizionato il pianoforte sul supporto. 5. Assicuratevi che il supporto sia perfettamente in squadro, e che non ci siano spazi fra i vari pezzi. A questo punto ser- rate tutte le viti, ad eccezione delle due viti sul bordo supe- riore del p[...]
-
Página 274
Assemblaggio del supporto > Controlli da effettuare dopo l’assemblaggio 272 10. Collegate il cavo di alimentazione all’alimentatore separa- to. 11. Collegate il cavo dei pedali e il cavo di alimentazione ai corrispondenti connettori posti sotto il pianoforte. Fissate i cavi con gli appositi fermacavi. Nota: Fate attenzione all’orientamento[...]
-
Página 275
Messaggi di errore > Ulteriori avvertenze 273 Italiano Messaggi di err or e Write Pr otect Mentre stavate salvando un brano, avete cercato di sovrascri- vere un file protetto. Il file è stato in precedenza copiato da un PC, con l’attributo di protezione attivato mentre si trovava nel disco del computer. Assegnate un nome diverso al brano e ri[...]
-
Página 276
Soluzione dei problemi > Ulteriori avvertenze 274 Soluzione dei pr oblemi Se durante l’uso dovessero manifestarsi i problemi descritti, esaminate lo strumento per tentare di capire il problema, e cercate di risolverli seguendo i suggerimenti proposti. Se lo strumento continuasse a non funzionare correttamente, rivol- getevi al rivenditore o a [...]
-
Página 277
Specifiche tecniche > Ulteriori avvertenze 275 Italiano Specifiche tecniche Suoni elaborati con INFINITY™. Korg si riserva il diritto di cambiare le specifiche senza preavviso. Specifiche C-520 T astiera 88 tasti, Graded Hammer Action (RH3) Regolazione tocco Otto curve di velocità, più una fissa Coperchio Coperchio scorrevole in legno Int[...]
-
Página 278
Specifiche tecniche > Ulteriori avvertenze 276[...]
-
Página 279
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 277 Appendix Appendix / Appendice / Anhang / Appendice Sounds / Timbr es / Klänge / Suoni Va r . Name / Nom / Name / Nome CC 0 CC32 PC* Osc. Description Description Beschreibung Descrizione PIANO 1 1 GrandPiano** 121 0 0 4 Samples recorded from a gorgeous- sounding c[...]
-
Página 280
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 278 4 Elec.Grand 121 0 2 2 An electronic piano sound, typical of the late 70s. Extremely dynamic, with varying timbre according to key- board dynamics. Good for pop and funky music. T imbre très typique d’un piano électro- nique de la fin des années 70. Le tim- [...]
-
Página 281
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 279 Appendix 3 Reed EP 121 3 4 1 An electric piano sound, often heard in pop music. Piano électrique souvent utilisé pour jouer la pop music. Der E.Piano-Sound, den man oft in der Popmusik hört. Suono di piano elettrico usato spesso nel pop. 4 T remReedEP 121 5 4 1[...]
-
Página 282
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 280 ORGAN 1 1 Jazz Organ 121 0 16 4 An aggressive tone- wheel electric organ, often heard in jazz and rock music. The rotary effect is sampled right at the source. The leftmost pedal is used to switch between fast (pedal up) and slow (pedal down) rotary speaker , with[...]
-
Página 283
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 281 Appendix 3 Pipe T utti 121 1 19 2 A slightly softer T utti, especially suited for Baroque music. Un TUTTI légère- ment plus doux. Parfait pour la musique Baroque. Eine etwas run- dere T utti-Orgel für Barockmusik. T utti più conte- nuto, particolarm- ente adat[...]
-
Página 284
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Sounds / Timbres / Klänge / Suoni 282 4 Bass&Ride 121 1 32 3 The same acoustic bass as above, but with the addition of a ride cymbal for single-handed Jazz accompaniments. La même basse acoustique de celle précédente mais avec un timbre de cymbale à intro- duire dans les morceaux de Jazz. Der [...]
-
Página 285
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Performances / ‘Performance’-Speicher 283 Appendix Performances / ‘Performance’-Speicher # Btn Name / Nom / Name / Nome Sounds / Timbres Mode Remarks / Description / Beschreibung Bank 1 1 1 Split&Layr Piano&Str ., Ac. Bass Split 2 2 Grand&Ride GrandPiano, Bass&Ride Split 3 3 Gra[...]
-
Página 286
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Performances / ‘Performance’-Speicher 284 Legend: Btn: Button. Bank: Select it with the V ARIA TION button. Notes: * These performances, with sounds set in Layer mode, do not use EPx ef fects. ** Performance 30 (PnoExpDEMO) is designed to demonstrate our “Piano eXperience” technology , by exagg[...]
-
Página 287
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Effects / Effets / Effekte / Effetti 285 Appendix Ef fects / Effets / Ef fekte / Effetti Reverb Description / Beschreibung Chorus Description Hall 1 Reverb (Smooth Hall) Chorus Chorus Hall 2 Reverb (Smooth Hall) Harm.Chor . Harmonic Chorus Hall 3 Reverb (Smooth Hall) Chorus Dly Chorus Delay Wet Plate R[...]
-
Página 288
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Songs / Morceaux / Songs / Brani musicali 286 Songs / Mor ceaux / Songs / Brani musicali Album: SongBook # Title Composer # Title Composer 1 Prelude 1 (The Well-T empered Clavier , Book 1) J.S.Bach 17 La fille aux cheveux de lin C.Debussy 2 Invention No.1 J.S.Bach 18 Arabesque No.1 C.Debussy 3 Jesu, J[...]
-
Página 289
Appendix / Appendice / Anhang / Appendice > Songs / Morceaux / Songs / Brani musicali 287 Appendix Album: Burgmüller – F .J.F . Burgmüller: 25 Easy and Progressive Studies, Op.100 / 25 Studi Facili e Pr ogressivi, Op.100 # Title Composer # Title Composer 1 La candeur F .Burgmüller 14 La Styrienne F .Burgmüller 2 L ’Arabesque 15 Ballade 3[...]
-
Página 290
MIDI Implementation Chart Function T ransmitted Recogniz ed Remarks Basic Channel Default 1–16 1–16 Memorized Changed 1–16 1–16 Mode Default 3 Messages X X Altered **************** Note Number: 0–127 0–127 0 – 120 in the case of piano sounds T rue V oice **************** 0–127 V elocity Note On O 9n, V=1–127 O 9n, V=1–127 Note O[...]
-
Página 291
Care Card Garantie[...]
-
Página 292
[...]
-
Página 293
Unser rund um die Uhr Service- Unser rund um die Uhr Service- Unser rund um die Uhr Service- Unser rund um die Uhr Service- Unser rund um die Uhr Service- Angebot für Sie im Internet: Angebot für Sie im Internet: Angebot für Sie im Internet: Angebot für Sie im Internet: Angebot für Sie im Internet: · Alle Produktinfos sichtbar , hörbar und d[...]
-
Página 294
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt! Damit Sie die V orteile dieser wertvollen Investition optimal nutzen könne[...]
-
Página 295
[...]
-
Página 296
[...]
-
Página 297
[...]
-
Página 298
Address K ORG, Inc. 40 1 5-2, Y anokuc hi Inagi-shi, T okyo 206-08 1 2, Japan W eb servers www .k org.com www .k org.co.uk www .k orgcanada.com www .k orgfr .net www .k org.de www .k org.it www .letusa.es www .k orgpa.com www .k org.co.jp GHG01803 EF G I 1[...]