Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Coffee maker
Krups XN2100
1 páginas -
Coffee maker
Krups FME2
37 páginas -
Coffee maker
Krups Nespresso Essenza XN2101
1 páginas -
Coffee maker
Krups Nespresso Pixie XN300D
76 páginas -
Coffee maker
Krups XP5080
11 páginas -
Coffee maker
Krups Dolce Gusto KP2106
14 páginas -
Coffee maker
Krups EA 6910
20 páginas -
Coffee maker
Krups KP5000 Nescafe Dolce Gusto
13 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Krups EA850B. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Krups EA850B o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Krups EA850B se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Krups EA850B, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Krups EA850B debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Krups EA850B
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Krups EA850B
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Krups EA850B
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Krups EA850B no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Krups EA850B y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Krups en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Krups EA850B, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Krups EA850B, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Krups EA850B. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 2 A B C E L F D G H I J K M 1 2 N O S P Q R www .krups.com 0A17613 - version1 - 09.2013- Réalisation : Espace graphique DE HOTLINE : DE: 0800 98 000 00 - A T: 0800 225 225 - CH: 0800 37 77 37 EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003 FR HOTLINE : BE: 32 70 23 31 59 - FR: 09 74 50 10 61 - CH: 0800 37 77 37 NL HOTLINE : [...]
-
Página 2
1 01 23 4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 sec. o 1 2 h 19 20 23 1 2 h h 21 1 2 h h 22 h h h h h h IFU_KR_EA85_EO_COVER_6MM_Mise en page 1 10/09/13 11:27 Page2[...]
-
Página 3
5 DE Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresso Automatic Serie EA85XX. Ihr e neu e Masc hine ermö glic ht Ihn en di e voll aut omat isch e Zube reitu ng ver sch iede nste r Getränke, wie Espr esso, Kaf fee oder Ristretto. Auch Milchgetränke, wie etwa Cappuccino, können Sie damit zuber eiten. Sie wur de [...]
-
Página 4
6 Mit den folgenden Tipps möchten wir Ihnen helfen, Ihre neue Maschine bestmöglich zu verwenden und optimale Ergebnisse zu erzielen: • Die Q uali tät de s ver wend eten Wasse rs bee infl usst s ehr s tark d as Arom a. Kal k und C hlor können den Geschmack Ihres Kaffees veränder n. Wir raten Ihnen daher , eine Filterpatrone (Cl aris Aqua Fi l[...]
-
Página 5
7 DE WI CH TI GE I N FO RM A TIO NE N ZU M P RO DU KT U ND ZU R BE DI E NU NG SA NL EI TU N G 8 Über die in dieser Anleitung verwendeten Symbole................................................................. 8 Mit Ihrer Maschine gelieferte Pr odukte..................................................................................... 8 TECHNISCHE[...]
-
Página 6
8 In dieser Bedienungs anleit ung finde n Sie alle wichti gen Infor mation en zur Inbetr iebna hme, Be nu tz un g un d In st an dh al t un g Ih r es n eu en K af fee /E sp r es so -A ut om at en . Au ße r de m en th äl t d ie se B ed ie nu ng sa nl ei tu ng w i ch ti ge S ic he rh ei ts hi nw ei s e. Lesen Sie die Bedi enungs anleit ung vor Inbet[...]
-
Página 7
9 DE An me rk un ge n zu : Ab tr o pf be hä lt er : Er d ie nt z um S am me ln v on W as se r o d er Ka f f ee , da s bz w . d er w äh r e nd o de r na ch d e r Ge tr ä nk ez ub er eitu ng au s d em G er ä t en tw ei c ht . Di e se r mu ss im me r eing es et zt se in . Ka f fe es ch ie be r: E r d ie nt z um S am me ln v on ü be r sc hü ss ig[...]
-
Página 8
10 Ge fa hr : Schließe n Sie das Gerät an eine Netzsteckdo se mit 230 V und Erdung an. Bei Ni ch te in ha lt un g ka nn e s z u tö dl ic he n V er le tz un ge n du r ch S t r om sc hl ag k om me n. Be fo lg en S ie d ie S ic he rh e it sh in we is e (s ie he P un kt „S ic he rh ei ts hi nw ei se “) . Er s t ei n s te l l un g Im Rahme n der [...]
-
Página 9
11 DE Fü ll en S ie e in G la s mi t W ass er u nd t au ch en S i e da s St äb ch en i n da s W ass er . A bb . 1 Le se n Si e na ch 1 M in ut e d en W ert fü r di e W ass er hä rt e vo m St äb ch en a b . Ab b. 2 Ge be n Si e di e An za hl d er r ot en S tr eife n be i de r E in st el lu ng d es G er ät es a n . Ei ns te ll un g f ür d as S[...]
-
Página 10
12 Ka f fe eb oh ne nb eh äl t er ein . Wir em pf eh le n Ihne n, di es wä hr end des Mah lv or gang s und St uf e für Stufe vorzune hmen. Nach 3 Zuber eitu ngen werd en Sie ganz deutlic h einen Unte rschie d im Ge sc hm ac k wa hrn eh me n. Di e Eins te ll un g de s Mahl gr ad es ist dan n nütz li ch , wen n Sie ei ne an de r e Kaf fees or te [...]
-
Página 11
13 DE Di e fol ge n de n Sch r it t e we r d en au to m at i sc h nac h ei n an d er dur chg e fü h rt : das Au fs c hä um e n de r Mi lc h, d as B rü he n de s Ka f f ee s un d di e Zu be r e it un g de s Ka f f ee s. Ih r Ge tr än k is t tr in kf er t ig F ig . 13 . SP ÜL EN D ES Z U BE HÖ RS „ O NE T OU CH CA PP UC CI NO “ Wi r em pf e[...]
-
Página 12
14 In s t an d h al t u ng Mi t di es en Op ti on en kö nn en S ie di e au s ge wä hl te n Pr ogra mm e s ta rt en . I n we it e r er F ol ge mü ss en Si e de n An we is un ge n au f d em D is pl ay f ol ge n. Zu m V erl as se n d es I ns ta nd ha lt un gs me nü s d rü ck en S ie a uf . In f o s Im Men ü „ In fos “ find en Sie Infor mat i[...]
-
Página 13
15 DE L e e r u n g de s Ka f fe es a t z b e h ä l t er s , de s Ka f fe es c h i e b e r s un d de s Ab t r opf fa ch e s Na ch ei ne r g ew is se n A nz ah l K af fee s f or d er t d ie Ma sc hi ne S ie au f, de n K af fees at zb eh äl te r z u entlee re n und die Schublade zu rein igen. Die Unterlassun g dieser Aktione n kann zu Be sc hä di [...]
-
Página 14
16 Wi ch ti g: W en n das Rei ni gu ng sp r og ra mm dur ch ei ne Ab sc ha lt un g de r Masc hi ne od er ei ne n Str omaus fall unterbro chen wird, wird es bei der Wiedere insch altung eben dort fo rt ge se tz t. Die se r V or g an g kan n ni ch t au fg es ch ob en wer d en . Di es ist no tw en di g für di e Spü lu ng des W as se r kr e is la uf [...]
-
Página 15
17 DE W enn eines der in der T abelle ang efüh rten Prob lem e fortb este ht, wenden Sie sich an den KR UP S- Ku nd en di en st . FEHLERSUCHE UND -BEHEBUN G PROBLEM BEHEBUNG Die Maschine zeigt einen De- fekt an, die Software „hängt“ oder Ihre Maschine weist eine Funktionsstörung auf. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzsteck[...]
-
Página 16
18 PROBLEM BEHEBUNG Unter dem Gerät befindet sich W asser . Be vo r Si e de n B eh äl te r en tl ee r e n , s o l lt en S ie 1 5 Se ku nd en na ch d er K af - fe ea us ga be w a rt en , da mi t di e Ma sc h in e ih re n Z y k l u s ko rr ek t b e e n d e t. Üb er pr üf en S i e, o b de r Ab tr op f b e h ä l t e r ko rr ek t i n d i e Ma sc hi[...]
-
Página 17
19 EN Dear customer , Congratulations on purchasing your Espr esso Automatic Series EA85XX. This appliance allows you to prepare a wide variety of drinks, including espressos, coffees or ristrettos, totally automatically . Y ou can also pr epar e milk drinks such as cappuccinos. It is designed to allow you to enjoy restaurant quality cof fee at hom[...]
-
Página 18
20 Here a re som e recom mend atio ns f or ma king the most of yo ur a ppli ance and producing quality coffees: • The quality of the water has a huge impact on the quality of the aromas. Limescale and chlorine can alter the taste of your coffee. W e recommend that you use the Claris Aqua Filter System cartridge, or slightly mineralised water to p[...]
-
Página 19
21 EN IMPORT ANT INFORMA TION ON THE PRODUCT AND INSTRUCTIONS 22 Guide to symbols used in the instructions ..................................................................... 22 Products supplied with your appliance .......................................................................... 22 TECHNICAL DA T A 22 DESCRIPTION 23 OVERVIEW 23 Present[...]
-
Página 20
22 This manual contains all the important information for setting up, using and maintaining your automatic coffee/espr esso appliance. Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time and keep them for future use: any use which does not conform to these instructions will absolve Krups from any liability . Guide [...]
-
Página 21
23 EN Further information on: The drip tray : allows you to collect water or cof fee that ma y be pr oduc ed from the appl iance during/after preparations. It must always be left in the same place. Coffee drawer: allows you to collect excess ground cof fee. Important: read these instructions car efully and keep for futur e use. Please follow the sa[...]
-
Página 22
24 Danger: The appliance should be plugged into a 230V - 240V AC socket outlet with an earth connecti on. Otherwise, you cou ld be e xpose d to fatal injuries due to electric shock! Follow the safety instructions (See “safety instructions”). Initial settings When using the appliance for the first time you are asked to perform certain settings. [...]
-
Página 23
25 EN Fill a glass with water and immerse the strip. Fig. 1 Read the water hardness after one minute. Fig. 2 Indicate the number of red zones when setting your appliance. Coffee cir cuit rinse settings Y ou can choose whether or not to activate this when the machine is switched on. Installing the filter When turning on for the first time, the appli[...]
-
Página 24
26 The grinding setting is useful when you change coffee type or if you would like a stronger or weaker coffee. It is not r ecommended that you perform this setting systematically . Preparing drinks: Espr esso This chapter explains how the appliance operates using the example of the Espr esso function. Press the “ Espr esso ” button. If the app[...]
-
Página 25
27 EN RINSING THE "ONE TOUCH CAPPUCCINO " BLOCK W e ad vise you to rinse the " One T ouch Cappuc cino" block after ev ery time you make a cappuccino/latte recipe. Thus, at the end of the recipe, an alert appears on the screen to r emind you. T o start rinsing, simply press the alert pictogram. If not, it will be carried out auto[...]
-
Página 26
28 Maintenance All these options allow you to start the selected programmes. Y ou then have to follow the on- screen instructions. T o exit the maintenance menu, press . Info The “ Info ” menu allows you to access a certain amount of information on your use and certain stag es in the life of you r applianc e. It als o pr ovides informa tion on [...]
-
Página 27
29 EN Empty ing the cof fee gro unds collector , coff ee drawer and the drip tray After a certain number of coffees, the machine will ask you to empty the coffee grounds collector and to clean the coffee drawer . Failure to perform these operations correctly can damage your appliance. The drip tray collects the used wat er an d th e coffee grounds [...]
-
Página 28
30 Cleaning the "one touch cappuccino" block T o ca rry ou t this c leani ng progr amme, you wi ll nee d two co ntai ners ( minim um 600 m l) and some KRUPS cleaning liquid. T ur n the block button clockwise as far as it will go. Y ou can carry out the cleaning: - By pres sin g the " Pr og " button → Mainte nan ce" → &q[...]
-
Página 29
31 EN If any of the pr oblems in the tab le below per sist, call KR UPS customer service. See cont act list enclosed. PROBLEMS AND CORRECTIVE MEA SURES MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES The appliance indicates a fault, the software is fr ozen or your appliance is mal- functioning. Switch off and unplug the appliance, r emove the filter cartridge, wai[...]
-
Página 30
32 Danger: Only a qualifi ed technician is a uthoris ed to p erform repair s on the pow er co rd and the electrical network. If this instruction is not followed, you are at risk of death due to electric shock! Never use an appliance that is visibly damaged! MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES There is water under the ap- pliance. Be fo r e l i f t in g[...]
-
Página 31
33 FR Chère Cliente, cher Cl ient, Nou s vou s fé lici tons pou r l’ acha t de votre Espres so Au toma tic Seri e EA8 5XX. V otre machine vous donne la possibilité de préparer des boissons très variées, des espressos, cafés ou ristrettos de façon totalement automatique. V ous pouvez également préparer des boissons lactées comme le capp[...]
-
Página 32
34 Pou r util iser au mi eux vo tre mac hine et obt eni r des c afés de qua lité , voic i que lque s conseils : • La qualité de l’eau influe fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlor e peuvent altérer le goût de votre café. Nous vous recommandons d’utiliser la cartouche Claris Aqua Filter System, ou de l’eau faibl[...]
-
Página 33
35 INFORMA TIONS IMPORT ANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI 36 Guide des symboles du mode d’emploi ......................................................................... 36 Produits fournis avec votre machine............................................................................... 36 DONNÉES TECHNIQUES 36 DESCRIPTIF DE L ’APP A[...]
-
Página 34
36 V ous trouve rez dans c e manu el tou tes le s info rmati ons im porta ntes c oncer na nt la m ise en service, l’utilisation et l’entretien de votr e machine à café/espresso automatique. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la premièr e utilisation de l’appareil et conservez- le : une utilisation non conforme dégagerait Krups d[...]
-
Página 35
37 Précisions sur: Le pla teau r écol te-g out tes : il per met de ré cupé rer l’ea u o u le café q ui s’éc oul erai t d e l’appareil pendant / après les préparations. Il est important de toujours le laisser en place. Le tiroir à café: il permet de récupér er le surplus de mouture. Important : Lisez attentivement ce mode d’emplo[...]
-
Página 36
38 Danger : Branch ez l’app areil à une p rise sec teur de 2 30V , reliée à la t erre. Dans le c as contraire, vous vous exposez à des blessures mortelles en raison de la présence d’électricité ! Respectez les consignes de sécurité (V oir point « Consignes de sécurité »). Réglages initiaux Lors de la premièr e utilisation de la m[...]
-
Página 37
39 Remplir un verre d’eau et plonger un bâtonnet. Fig. 1 Lire après 1 minute le niveau de dur eté de l’eau. Fig. 2 Indiquez le nombre de zones r ouges lors du réglage sur l’appareil. Réglage de rinçage du cir cuit café V ous pouvez choisir de l'activer ou pas à l'allumage de la machine. Installation du filtre A la premièr e[...]
-
Página 38
40 pen dant le broyag e et cr an par cr an. Au bout de 3 prép ara tion s, vous percevre z tr ès distinctement une différ ence de goût. Le réglage de finesse de broyage est util e lo rsque que vous changez de type de caf é ou si vous souhaitez obtenir un café plus ou moins fort. Il n’est cependant pas conseillé d’ef fectuer ce réglage d[...]
-
Página 39
41 Les étapes suivantes s’enchainent automatiquement : le moussage du lait, le broyage du café et la réalisation du café. V otre boisson est prête pour dégustation Fig. 13 . RINCAGE DU BLOC « ONE TOUCH CAPPUC CINO » Nous vous conseillons de pr océder au rinçage du bloc «One T ouch Cappuccino » après la réalisation de chaque recette [...]
-
Página 40
42 Entretien T out es ces o ptions v ous pe rmette nt de la ncer le s program mes sél ectio nnés. E nsuite , vous devez suivre les instructions de l’écran. Pour sortir du menu entretien, appuyez sur . Info Le menu « Info » vous donne la possibilité d’accéder à un certain nombre d’informations sur votre utilisation et sur certaines ét[...]
-
Página 41
43 Vidange du collecteur de marc de café, du tiroir à café et du bac récolte-gouttes Au bout d'un certain nombre de cafés, la machine vous demandera de vider le collecteur de mar c à café et de nettoyer le tiroir à café. Ne pas fair e correctement ces opérations peut endommager votre machine. Le bac récolt e-gout tes reçoit l’e a[...]
-
Página 42
44 Important : Si vou s débr anc hez votr e mac hin e pend an t le nett oya ge ou en cas de panne électrique, le programme de nettoyage reprendra à l'étape en cours lors de l' inc id en t. Il ne ser a pas poss ib le de re por te r ce tte opé rat io n. Cec i est obli ga to ir e pou r des r ai son s de ri nç age d e cir cuit d’ eau [...]
-
Página 43
45 Si l’ un des problèm es éno ncé s dans le tabl eau pe rsi ste, appel ez le se rvic e consommateurs KRUPS. PROBLÈMES ET ACTIONS CORREC TIVES FR PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES La machine affiche une panne, le logi- ciel est figé ou votre machine pr ésente un dysfonctionnement. Eteignez et débranchez la machine, enlevez la cartouche fil- tra[...]
-
Página 44
46 PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES Il y a de l’eau sous l’appareil. A v a n t d 'e nl ev er le r és er vo ir , att en d r e 1 5 s ec on de s ap rè s l' é co ul e- me nt d u ca fé af in q ue l a ma ch in e t er mi ne c or re c t e m e n t s on cy cl e. Vé ri fi ez q ue le b ac r éc ol te -g ou tt e s es t bi en p os it io nn é s ur[...]
-
Página 45
47 NL Geachte klant, W e f eliciter en u met de aa nkoop van uw Esp ress o Aut omatix Serie EA8 5XX . Uw ap paraat biedt u d e mogeli jkheid o m volled ig auto matisch z eer gev arieerde dr anken te b ereiden: espresso 's, koffie' s of rist retto's. U k unt er ook d ranken o p basis v an melk me e maken zoa ls een cappu cci no. He t [...]
-
Página 46
48 Om uw machine beter te gebruiken en een kwaliteitsvolle koffie te krijgen, raden we u het volgende aan: • De kwaliteit van het water heeft een grote invloed op de kwaliteit van de ar oma's. De kalk en de chloor kunnen de smaak van uw koffie aantasten. W e raden u aan gebruik te maken van een Claris Aqu a F ilter System-p atroon of va n w [...]
-
Página 47
49 NL BELANGRIJKE INFORMA TIE OVER HET PRODUCT EN GEBRUIKSAANWIJZING 50 Symbolengids van de gebruiksaanwijzing ..................................................................... 50 Bij uw apparaat meegeleverde pr oducten ...................................................................... 50 TECHNISCHE GEGEVENS 50 BESCHRIJVING V AN HET APP ARA[...]
-
Página 48
50 In deze ha ndle idin g vindt u a lle belang rijk e in form atie be tr ef fen de het aan scha kele n, het ge brui k en het onderhoud van uw automatisch koffiezetapparaat/espr essotoestel. In de gebruiksaanwijzing zijn ook belangrijke veiligheidsvoorschriften opgenomen. Lee s v oor he t eers te geb ruik v an het ap para at de geb ruik saan wij zin[...]
-
Página 49
51 Nadere gegevens over: Het druppelvlak: maakt het m ogelijk om water of kof fie dat uit het apparaat druppelt tijdens / na de ber eidingen op te vangen. het is belangrijk dat u dit druppelbakje altijd op zijn plaat s laat zitten . De ko ff iela de: maakt het mog elij k om he t teveel aan gem alen kof fie op te vangen. Belangrijk: Lees deze gebrui[...]
-
Página 50
52 Gevaar: Sluit het apparaat aan op een stopcontact van 230V met aar dverbinding. Als u dit nie t doet loopt u het ri sico da t u een do deli jk oplo opt als gevo lg van de aanwezigheid van elektriciteit! V ol g de ve i l i g he ids v o o r s ch rif t e n op (Ra a d p l e eg d e se c t ie « V ei l i g h ei dsv o o r s c hr ift e n ») . Initiële[...]
-
Página 51
53 V ul een glas met water en dompel het staafje erin onder . Afb. 1 Lees na 1 minuut het hardheidsniveau van het water af. Afb. 2 Geef het aantal rode zones weer bij de instelling van het apparaat. Het spoelen van het kof fiecircuit instellen. U kunt deze functie wel of niet activeren wanneer u het apparaat aanzet. Installatie van de filter Als u [...]
-
Página 52
54 Re ge l d e fi j nh ei ds gr aa d v an he t m al en do or aa n d e kn op ‘I ns t el li ng va n de fi jn h ei ds gr aa d v an he t ma le n’ ( N) te d r aa ie n in h et r ese rv oi r vo or d e ko f f ie bo ne n. W e r ad en a an d it te r egel en t ij de n s he t ma l e n ze lf , sta p voo r st a p . N a 3 ko f f i es be re i d te h eb ben zu [...]
-
Página 53
55 Uw drank is klaar . Fig. 13 . HET BLOK « ONE TOUCH CAPPUCCINO » SPOELEN W e raden u aan het blok «One T o uch Ca ppuccino » te spoelen na het bereiden van een cappuccino/latte. Aan het einde van de bereiding verschijnt er een waarschuwing op het scherm om u er aan te herinneren. Druk op he t waarsch uwin gsp icto gra m om het spoel en te sta[...]
-
Página 54
56 Onderhoud Al deze op ties bi eden u de mog elij khei d om de geselect eer de pr og ramm a's te lan cer en . U dient tenslotte de instructies op het scherm te volgen. Om het menu onderhoud te verlaten, druk op . Info He t menu « I nf o » bied t u d e moge li jk he id om bepa al de i nf or ma ti e te raad pl eg en over h et gebr ui k en bep[...]
-
Página 55
57 NL Leeg mak en van de kof fie bez ink selc oll ect or , van de kof fie lad e en van het druppelbakje Na een bepaald aantal koffies zal het apparaat u vragen de kof fiedikopvangbak te legen en de koffiel ade sch oon te mak en. A ls u deze h andeli ngen nie t correct ui tvoert , kunt u he t apparaat beschadigen. Het dru ppel bakj e v angt geb ruik[...]
-
Página 56
58 Belangrijk: Als u uw appa raa t los ko ppe lt tijde ns het sch oon ma ken of in het geval van een ele ktr is che stori ng , wor dt het schoo nm aak pr o gra mma na het inci den t herno men van af de fase waari n het zich bevon d op het ogen bli k dat de stor ing zich voor - dee d. In dit geva l is het niet moge lij k om de handel ing ver de r ui[...]
-
Página 57
59 Als één van de problemen die hier werden vermeld blijven bestaan, neem dan contact op met de klantendienstverlening van KRUPS. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN NL NL PROBLEEM OPLOSSING Het apparaat heeft een panne, de software is geblokkeer d of uw toes- tel werkt niet goed. Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcon- tact, verwijder he[...]
-
Página 58
60 Gevaar: Alle en een gekwali fice er de techn icus is be voe gd om r epa rati es aan het ele ktr isch e snoe r uit te vo er en en om te we rken aa n het el ektr isc he netwer k. Als di t voorsch rif t niet wordt nageleefd brengt u zichzelf in levensgevaar omwille van de aanwezi- gheid van elektriciteit! Gebruik het apparaat nooit wanneer het zich[...]
-
Página 59
61 ES Estimado/a cliente: Felicidades por adquirir su Espresso Automatic Serie EA85XX . Su máquina le ofrece la pos ibil idad de prepa rar di sti ntos t ipos de caf és, co mo es presso s, caf és o ri strett os, e infusiones de manera totalmente automática. T ambién puede prepararlos con leche, como el cap pucci no. Su m áquina e stá pe nsada[...]
-
Página 60
62 A continuación, le ofrecemos algunos consejos para utilizar su máquina del mejor modo posible y obtener cafés de calidad: • La calid ad del agu a i nfluye en g ran medid a en la cali dad de los a romas. La cal y el c loro pueden alterar el sabo r de su ca fé. Le recomendamos que utilice el cartucho Cla ris Aqua Filter System, o agua de min[...]
-
Página 61
63 INFORMACIÓN IMPOR T ANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCI ONES DE USO 64 Guía de símbolos de las instrucciones de uso .............................................................. 64 Productos suministrados con su máquina ..................................................................... 64 DA TOS TÉCNICOS 64 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO[...]
-
Página 62
64 En este ma nual , e ncon trar á t oda la info rmac ión imp ort ante rela cion ada con la pue sta en servicio, el uso y el mantenimiento de su cafetera espresso automática. En estas instrucciones de uso, también se incluyen instrucciones de seguridad importantes. Lea ate ntam ente las ins tru ccio nes de u so a ntes de uti liza r po r pr imer[...]
-
Página 63
65 Especificaciones sobre: La bandeja recogegot as: permite recoger el agu a o el ca fé que se escurren del aparat o durante la preparación o después de ella. Es importante colocarla en su sitio. El cajón de café: permite recoger el excedente de molienda. Importante: Lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas. Respete las instrucc[...]
-
Página 64
66 Peligro: Conecte el aparato a un enchufe de 230 V con toma a tierra. En caso contrario, se expondría a sufrir lesiones morta les causadas por la pr esencia de el ectricidad. Res pete l as inst ruc cion es de seg uri dad (co nsu lte el pu nto «I nstr ucc ione s d e seguridad»). Ajustes iniciales Dur ante el prim er uso de l a má qui na, se l [...]
-
Página 65
67 Llene un vaso de agua y sumerja un bastoncillo. Fig. 1 T ranscurrido 1 minuto, lea el nivel de dureza del agua. Fig. 2 Indique el número de zonas r ojas cuando realice el ajuste del aparato. Ajuste del aclarado del cir cuito de café Puede optar por activarlo o no al conectar la máquina. Instalación del filtro Al encender el aparato por prime[...]
-
Página 66
68 El aju ste del gr oso r de la molienda r esulta útil cuand o cambi a el tipo de café o si d esea obtener un ca fé má s o men os fu erte . Sin e mbargo, no se a cons eja e fect uar e ste aj ust e de fo rma sistemática. Preparación de cafés Esta capítulo tiene como objetivo explicarle el funcionamiento de la máquina con sus distintas func[...]
-
Página 67
69 ACLARADO DEL BLOQUE «ONE TOUCH CA PPUCCINO» Le recomend amos que acl ar e el blo que «One T ouc h Ca ppucci no» tras ela borar cada receta de cappuccino/latte. Así, al acabar la receta, apar ecerá en pantalla una alerta par a r e cor d árs elo . Par a i nic iar el a cla rad o, bas ta con p uls ar el pic tog ra ma de ale rta . E n cas o c [...]
-
Página 68
70 Mantenimiento T odas estas op ciones le per miten iniciar los pr ogramas seleccionados. A continuación, deberá seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Para salir del menú de mantenimiento, pulse . Menú Info El menú «información» le ofrece la posibilidad de acceder a un determinado númer o de datos sob re su us o y sob re cier[...]
-
Página 69
71 ES V aciado del colector de posos de café, del cajón de café y de la bandeja recogegotas T ras un cierto núm ero de cafés, la m áquina le solic itará que vací e el colector de café molido y que limpie el cajón de café. Si estas operaciones no se realizan correctamente, puede dañar la máquina. La bandeja recogegotas recibe el agua ut[...]
-
Página 70
72 Importante: Si des c on ec t a la máq ui n a du ra nt e la lim p ie za o en ca so de ap ag ón , el pr o gr a ma de limp ie za volv erá a la eta pa en curso en el mome nto del inci den te. No será pos ibl e trasl ada r esta o per aci ón. Esto es oblig ato rio por motivo s de enjua gad o del c ir cu ito de ag ua. En es te c aso , pue de q ue [...]
-
Página 71
73 Si uno de los programas enunciados en la tabla persiste, llame al Servicio de Atención al Consumidor de KRUPS. PROBLEMAS Y ACCIONES CORRECT IV AS ES ES ERROR DE FUNCIONAMIENTO ACCIONES CORRECTIV AS La máquina muestra una avería, el programa está pa- rado o la máquina presenta un error de funcionamiento. Apague la máquina y desconéctela; r[...]
-
Página 72
74 Peligro: S ólo un técnic o cualificado está autorizado para efectuar repara ciones en el cabl e eléctrico y para intervenir en la red eléctrica. Si no se respeta esta indicación, po- dría quedar expuesto a un peligr o de muerte a causa de la electricidad. No utilice nunca un aparato que presente deterior os visibles. ERROR DE FUNCIONAMIEN[...]
-
Página 73
75 PT Caro(a) cliente, Par abén s pel a aq uisi ção d a su a Esp resso Auto mati c Sér ie EA 85XX . A s ua má quin a perm ite- lhe p repara r vári os ti pos de bebi das, c afés e xpress os, ca fés n orma is ou c afés ristr ett os de f orma totalment e automática. Pode pr epa rar igualmente beb idas lácteas como cap pucc ino. E sta fo i d[...]
-
Página 74
76 Para fa zer uma ut ilizaçã o optimi zada da su a m áquina e ob ter café s de quali dade, eis alguns conselhos: • A qualidade da água influencia grandemente a qualidade dos aromas. O calcário e o cloro podem altera r o sa bor do seu café. Rec omendamos a utili zação do cartuch o C laris Aqua Filter System ou água pouco mineralizada a [...]
-
Página 75
77 INF ORM AÇ ÕES IM POR T ANTE S S OBR E O A P ARELHO E O MO DO DE UT ILI ZAÇ ÃO 78 Guia dos símbolos das instruções de utilização ............................................................ 78 Produtos fornecidos com a sua máquina ....................................................................... 78 DADOS TÉCNICOS 78 DESCRIÇÃO [...]
-
Página 76
78 Enc ontr ará ne ste ma nual t odas a s i nfor maç ões im port ante s sob re a co loc ação e m funcionamento, a utilização e a manutenção da sua máquina de café/expresso automática. São igualmente indicadas instruções de segurança importantes. Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho e g[...]
-
Página 77
79 Detalhes sobre: A ga veta de r ecolha de pingos: permite recup erar a água ou o café que esc orr e do apar elho durante / ap ós as preparações . É important e que esteja se mpre c olocada. A ga veta do café: permite recuperar o excedente da moagem. Importante: Leia atentamente estas instruções de utilização e guarde-as. Respeite as in[...]
-
Página 78
80 Perigo: Ligu e o ap arelho a uma to mada el éctr ica de 230 V com lig ação à terr a. Caso contrário, expõe-se a ferimentos mortais devido à presença de electricidade! Respeite as instruções de segurança (V er o ponto « Instruções de segurança »). Regulações iniciais Aquando da primeira utilização da máquina, é-lhe pedido qu[...]
-
Página 79
81 Encha um copo com água e mer gulhe uma tira. Fig. 1 Aguarde 1 minuto e confirme o nível de dur eza da água. Fig. 2 Indique o número de zonas vermelhas aquando da r egulação do aparelho. Regulação do enxaguamento do cir cuito de café Pode escolher activá-la ou não quando liga a máquina. Instalação do filtro Quando ligar o aparelho p[...]
-
Página 80
82 moagem e grau a grau. Ao fim de 3 preparações, notará claramente uma difer ença no sabor . A regulação da finura da moagem é útil quando muda de tipo de café ou se pretender obter um café mais ou menos forte. No entanto, não se aconselha a fazer esta regulação de forma sistemática. Preparação das bebidas com café Este c apít ul[...]
-
Página 81
83 ENXAGUAMENTO DO BLOCO « ONE TOUC H CAPPUCCINO » Aconselhamos a lavar o blo co «One T ouch Cappuccin o » após a r ealização de cada receita de cappuccino/galão. Deste modo, no final da preparação, aparece um alerta no ecrã para lhe recordar este procedimento. Para accionar o enxaguamento, basta premir o pictograma de alerta. Caso contr[...]
-
Página 82
84 Manutenção T oda s estas opçõe s permit em- lhe in ici ar os pr ogramas s elec cio nad os. Em se gui da, de ve segui r as instruções do ecrã. Para sair do menu de manutenção, pressione . Info O me n u « Inf o » dá - lh e a po ss i bi l i da d e de ac e d er a um det e r mi n a do nú m er o de in f o rm a ç õe s sob r e a s ua ut i[...]
-
Página 83
85 Esvaziamento do colector de borras de café, da gaveta do café e gaveta de recolha de pingos Ao f im de um de ter mina do nú mero d e caf és, a máqu ina soli cita rá o e sva ziam ento do recipiente de recolha de borras de café e a limpeza da gaveta do café. Não efectuar estas operações correctamente pode danificar a máquina. A gaveta [...]
-
Página 84
86 Não será possível adiar esta operação. Esta é obrigatória por motivos de enx ag ua me nto do cir c uit o da águ a. Nest e cas o, pod e ser nece ss ár ia uma nova pa st i lh a de lim p ez a. Exe c ut ar o pr og r am a de lim p ez a na tot al i da d e pa ra eli mi n ar qua isq uer r es ídu os do pr od uto d e l imp eza no civ o p ara a s[...]
-
Página 85
87 Se um dos problemas indicados na tabela persistir , contacte o nosso Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. PROBLEMAS E ACÇÕES CORRECTI V AS PT PT PROBLEMA ACÇÕES CORRECTIV AS A máquina emite um alerta de avaria, o software não responde ou a sua máquina apresenta uma anomalia. Desligue a máquina e retir e a ficha da tomada, retir e o ca[...]
-
Página 86
88 Perigo: Apen as um técni co qualifica do está au toriz ado a re aliz ar repara ções no cab o eléc- trico ou na r ede eléctrica. Em caso de desrespeito destas instruções, expõe-se a um perig o de mo rte a sso cia do à el ect ric ida de! N unc a utiliz e um ap ar el ho que apr e- sente danos visíveis! PROBLEMA ACÇÕES CORRECTIV AS Exis[...]
-
Página 87
89 Gentili clienti, con grat ulaz ion i pe r l’ acq uist o di Es presso Aut oma tic Seri e EA 85XX . Gr azi e a ques ta macch ina, sarete i n grado d i preparare sva riate be vande, d all’es presso al caffè l ungo o ristretto: tutto in modo completamente automatico. Potrete pr eparar e anche bevande con il latte come il cappuccino. Questa macc[...]
-
Página 88
90 Per utilizzar e al meg lio la vost ra macchina e otten er e de i caffè di qual ità, potr este seguir e uno dei nostri consigli: • La qualità dell’acqua influisce enormemente sulla qualità degli ar omi. La presenza di calcar e e cloro potrebbe alterare il gusto del vostro caffè. Vi consigliamo di utilizzare la cartuccia Claris Aqua Filte[...]
-
Página 89
91 INFORMAZIONI IMPOR T ANTI SUL PRODOTTO E ISTRUZIONI PER L ’USO 92 Glossario dei simboli per le istruzioni per l'uso............................................................... 92 Prodotti forniti con la macchina ...................................................................................... 92 DA TI TECNICI 92 DESCRIZIONE DELL&a[...]
-
Página 90
92 In que sto man uale so no ripo rtate t utte le i nform azioni i mport anti relat ive al fu nzion amento , l’utilizzo e la manutenzione della macchina per caffè/espr esso automatica. Inoltre, nella sezione sulle istruzioni per l'uso sono riportate importanti norme di sicur ezza. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di u[...]
-
Página 91
93 Precisioni su: V assoio raccog ligocce: consente di r ecup erar e l’ac qua o il caffè che scola dall’appar ecchio dur ante /dop o le prep araz ioni . La sci arlo sem pre in pos izi one. V ano c affè: con sent e di recuperar e la macina in eccesso. Importante: Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Seguire le[...]
-
Página 92
94 Pericolo: Collegare l’appar ecchio a una presa di corrente da 230 V con messa a terra. In caso contrario, l’utilizzatore sarà esposto al rischio di ferite letali a causa della presenza di elettricità. Osservare le norme di sicur ezza (vedere la sezione “Norme di sicur ezza”). Impostazioni iniziali Al momento del primo utilizzo della ma[...]
-
Página 93
95 Riempiere un bicchier e d’acqua e immer gervi un bastoncino. Fig. 1 Dopo 1 minuto, leggere il livello di dur ezza dell’acqua. Fig. 2 Indicare il numer o di zone rosse al momento dell’impostazione sull’appar ecchio. Regolazione del risciacquo del cir cuito caf fè È possibile scegliere di attivarlo o di non attivarlo all'accensione [...]
-
Página 94
96 la regol azi one dur ant e l a maci natu ra e tacc a per tac ca. Do po 3 prepar azi oni, s i p ercep irà distintamente una differ enza di gusto. La regolazione della finezza della macinatura è utile quando si cambia il tipo di caffè o se si deside ra ottener e un caf fè più o meno forte. Qui ndi, non è consiglia bile effet tuar e la re gol[...]
-
Página 95
97 Le tapp e su cces siv e si att ivan o au tom atic amen te u na d opo l’a ltra : pre para zion e de lla schiuma di latte, macinatura del caffè e pr eparazione del caffè. La bevanda è pronta per esser e gustata Fig. 13 . RISCIACQUO DEL BLOCCO “ONE TOUCH CAPPUCCINO” Si consiglia di proceder e con il risciacquo del blocco “One T ouch Capp[...]
-
Página 96
98 Manutenzione Queste opzio ni consentono di av viare i programmi se lezionati. Succ essivamente, se guire le indicazioni fornite sullo schermo. Per uscire dal menu di manutenzione, pr emere su . Info Il menu “ Info ” consente di acceder e a un determinato numer o di informazioni sull'utilizzo e su determinate fasi nel corso dell'imp[...]
-
Página 97
99 S c a ri co d e l c o n te ni to r e f o n di , d e l va no c a f f è e d e l r a c co gl i go cc e Dopo u n certo n umero di ca ffè, la ma cchina r ichie derà lo s vuota mento d el coll ettore di cialde e la pulizia del cassettino del caf fè.Un’esecuzione non corretta di queste operazioni può danneggiare la macchina. Nel vano ra ccogligo[...]
-
Página 98
100 Importante: Se la m acc hin a vi ene sco lle gat a du ran te la p uli zia o in cas o di gua sto ele ttr ico , il pro gra mma di pul iz ia ripr en der à l'ese cuz ion e della fa se inte rr ot ta al moment o del l'i nci den te. Non sarà poss ibi le rimand ar e ques ta operaz ion e. L ’op era zi one è ob bl ig a to ri a per mo ti v [...]
-
Página 99
101 Se uno dei problemi riportati nella tabella persiste, contattar e il servizio clienti KRUPS. PROBLEMI E RISOLUZIONE IT IT PROBLEMA SOLUZIONI La macchina visualizza un guasto, il software è bloc- cato o la macchina indica un malfunzionamento. Spegnere e scollegar e la macchina, estrarre la cartuccia filtrante, attendere un minuto e riaccenderla[...]
-
Página 100
102 Pe r ic o lo : S ol o u n tec n ic o q ua l if i ca t o è aut o ri z za t o ad ef fe t tu a r e r ip a ra z io n i su l c av o e le t tr i co e a in te r ve n ir e sul la re t e el e t tr i ca . In cas o di man c a ta oss e rv a nz a di ta le ind i ca z io n e, l’ u t il i z za t o r e sa r à esp o st o a ri s c hi le t a li da el e t tr i [...]
-
Página 101
103 Αγαπ ητέ π ελά τη, Σας συγχαίρουμε που αγοράσατε την Αυτόματη Εσ πρεσομηχ ανή της σε ιράς EA85XX . Η μηχ ανή σας σάς παρέχ ει τη δυνατό τητ α να παρασκε υάζετε διάφ ορα ροφήμα τα, εσπρέ σο, καφέδες [...]
-
Página 102
104 Γ ια να χρη σιμοποι είτε τη μηχανή σας με τον καλύτερο τ ρόπο και να λαμβ άνετε καφέδες υψηλής ποιότητας, ακολουθήσ τε τις παρακάτω συμ βουλές: • Η ποιό τη τ α του νερ ού επηρε άζει σημαντι κ ά [...]
-
Página 103
105 ΣΗΜ ΑΝΤ ΙΚΕ Σ Π ΛΗΡ ΟΦ ΟΡΙ ΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟ ΪΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΕΧΓ ΕΙ ΡΙΔ ΙΟ ΧΡΗ ΣΤΗ 106 Οδη γό ς συμ βό λων τ ου εγχ ει ρι δίο υ χ ρ ήστη ....................................................................................................... 105 Προ ϊό ντα πο[...]
-
Página 104
106 Σ τ ο π α ρ ό ν εγχ ει ρ ί δ ι ο θ α β ρ ε ί τ ε ό λες τ ι ς ση μα ντ ι κέ ς π λ ηρ ο φο ρί ε ς π ο υ α φ ο ρ ο ύ ν τ η ν ένα ρξη λει το υ ρ γία ς, τ η χ ρ ή ση κ α ι τ η σ υντ ή ρ η ση τη ς αυ τό μ α τ η ς μ ηχ ανή ς κ ?[...]
-
Página 105
107 Διε υκ ριν ίσε ις γι α: Το δίσκο σταξίματος : επιτρέπει τη συγκέντρωση του νερού ή του καφέ που στάζ ει από τη συσ κευ ή κα τ ά τη διάρ κε ια / μετ ά τη ν παρ ασ κε υή των ροφη μάτ ων . Εί να ι σημα ντ[...]
-
Página 106
108 Κίν δυ νος : Συ ν δέ στ ε τη σ υσ κε υ ή με έ να γε ιω μ έν ο ρ ε υμ α τ ο δό τ η 23 0V . Δια φ ο ρε τ ικ ά, δι ατ ρέ χ ετ ε κίν δυν ο θ αν άσιμ ου τ ρ αυμ ατι σμο ύ λό γω τη ς ύ πα ρξη ς η λεκ τ ρι κ ού ρεύ μα το ς![...]
-
Página 107
109 Γ εμίστε ένα πο τή ρι ν ερό κ αι β υθί στε έ να στικ. Σχ . 1 Περ ιμ ένε τε 1 λεπτ ό κ α ι δ ιαβ άστε τ ο ε πίπ εδ ο σκ λη ρό τη τα ς το υ ν ε ρού . Σχ . 2 Δηλ ώστε τ ο ν α ρι θμ ό κ ό κκι νων π ερι ο χώ ν κα τ ά τ [...]
-
Página 108
110 αλ έ σ μ α τ ο ς » (N) π ο υ β ρί σκ ε τ αι μέ σ α στ ο δ ο χε ίο κ όκ κ ω ν . Σ υν ιστ ά τ αι ν α κ ά ν ετε α υ τ ή τ η ρ ύ θμ ιση κ α τ ά τ ο άλ ε σ μ α κ α ι κ άθ ε φο ρ ά . Μ ετ ά απ ό 3 ρ οφ ήμ ατ α , θ α α ντιλ ηφ θ ε ?[...]
-
Página 109
111 Ο ατμό ς χρ ησιμ εύε ι στην παρ ασκε υή αφ ρο γάλ ακτ ο ς. Καθ ώς η πα ραγ ωγή ατμού απαι τεί αυξημ ένη θερ μοκ ρα σία , η συσ κευ ή π ρα γμα τ οπο ιε ί μ ία επιπ λέ ον φά ση πρ οθέ ρμ ανσ ης. Τα παρ ακ ά[...]
-
Página 110
112 Συ ντή ρη ση Όλε ς α υτέ ς οι επιλ ο γέ ς σας επ ιτ ρέπουν ν α ε κκι νήσ ετ ε τ α π ρο γ ρά μμα τ α τ ης επι λο γή ς σ ας. Κα τ όπ ιν , πρ έπε ι να ακ ο λου θή σετ ε τ ις οδ η γίε ς τ ης οθ όν ης. Γ ια ν α β γ ε?[...]
-
Página 111
113 Άδ ει ασ μα τ ου σ υλ λέ κτ η υ πο λε ι μμ άτ ων κ αφ έ, τ ου συ ρ τ α ρι ού κ αφέ κ αι τ ου α υλ ακ ιο ύ σταξ ίμ ατ ος Μετ ά από ορ ισ μένο αρ ιθμ ό κ α φέδ ων , η συ σκευ ή σ άς ζητά να αδειά σετ ε τ ο συλλέ?[...]
-
Página 112
114 Π ρ αγ μα τ ο π ο ι ήσ τ ε τ ο π λή ρ ε ς π ρ ό γ ρ αμ μ α κ αθ α ρ ι σμ ο ύ γ ι α ν α ε ξ αλ ε ί ψ ε τε κ ά θ ε ί χ νο ς τ ου π ρο ϊ ό ντ ος κ α θ α ρ ι σμ ο ύ , τ ο οπ ο ί ο ε ί ν α ι επ ι β λα β έ ς γ ι α τη ν υγ ε ί α. Κ [...]
-
Página 113
115 Α ν ένα από τα π ροβλήματα που αναφέρονται σ τον πίνακα εμμένει, καλέστε την εξυ πη ρέτη ση πελ ατ ών τη ς KR UPS . ΠΡΟΒΛΗΜΑ Τ Α ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ EL ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ Η μηχανή π[...]
-
Página 114
116 Κίν δυ νος : Μόνο ένας εξειδι κευμένο ς τεχνικ ός επιτ ρέπετ αι να πραγματ οπ οιεί επισκευ ές σ το ηλεκ τ ρι κ ό καλώδ ιο και να π αρ εμβ αί νε ι σ το ηλ εκτ ρικ ό κύκλωμ α. Σε πε ρίπτ ωση που δεν τη [...]
-
Página 115
117 Kære kunde, Ti lly kk e me d di n ny e Espresso Automatic Serie EA85XX . M as kin en g iv er d ig m uli gh ed fo r at ti l be re d e m an g e f o rs k el l ig e s l ag s dr i kk e , e sp re s so , k a ff e e ll e r r i sre t to p å d en fu lda ut mat is ke m åde . Du k an o gs å ti lbe rede dri kk e me d mæ lk, som f .e ks. cap pu cci no .[...]
-
Página 116
118 He r er n o gl e go d e r å d t i l h v or da n du f år d et b ed s te u d af m as k in e n o g fr em s ti l le r kv ali te tsk affe : • Kv a li t et e n a f va n de t h ar s to r in d fl y de l se p å kv a li t et e n a f ar om a er n e . Ka l k o g kl o r k a n fo ran dre s mag en a f kaff en . Det a nb efa le s at b eny tt e Cla ri s Aq[...]
-
Página 117
119 VIGTIGE OPL YSNINGER OM PRODUKTET OG BRUGSANVISNI NGEN 120 Oversigt over symbolerne i brugsanvisningen .............................................................. 120 Produkter lever et med maskinen .................................................................................. 120 TEKNISKE DA T A 120 BESKRIVELSE AF APP ARA TET 121 OVERSI[...]
-
Página 118
120 I denne ve jled ning fi nder du al le vigt ige oply snin ger ved rørend e ibrugt agn ing, br ug og vedligeholdelse af din automatiske kaffe-/espr essomaskine. Du finder ligeledes vigtige sikkerhedsforskrifter i denne brugsanvisning. Læs omhyggeligt brugsanvisningen før første brug af apparatet, og gem den. Hvis maskinen ikke bruges i overen[...]
-
Página 119
121 Nærmere oplysninger om: Dryp bakke n: Den gø r det mul igt at op fange va nd eller kaffe , som måt te dryppe fra apparate t under / efter tilberedelsen. Det er vigtigt, at den altid er på plads. Kaf feskuffen: Den gør det muligt at opsamle overskydende malet kaffe. Vigtigt: Læs omhyggeligt denne brugsanvisning og gem den. Sør g for at ov[...]
-
Página 120
122 Fare: Tilslut kun apparatet til en stikkontakt på 230V . I modsat fald kan du blive udsat for livsfare på grund af tilstedevær elsen af elektricitet! Overhold sikkerhedsforskrifterne (se punktet "Sikkerhedsforskrifter"). Indledende indstillinger Første gang du tager maskinen i brug, vil du blive bedt om at foretage forskellige ind[...]
-
Página 121
123 Fyld et glas med vand og læg en stick ned i det. Fig. 1 Aflæs vandets hårdhedsgrad efter 1 minut. Fig. 2 Angiv antallet af røde zoner , når du indstiller apparatet. Indstillinger for skylning af kaf fekred sløb Du kan vælge at aktivere funktionen eller lade vær e, når maskinen er tændt. Installation af filteret Første gang du tænder[...]
-
Página 122
124 trin. Efter 3 tilberedelser vil du bemærke en meget tydelig forskel i smagen. Indstilling af malingens finhedsgrad er nyttig, når du skifter kaffetype, eller hvis du ønsker at opnå en mere eller mindre stærk kaffe. Det tilrådes dog ikke at udføre denne indstilling hele tiden. Tilberedelse af kaf fe I de tt e ka pi te l fo rk la r e s ma [...]
-
Página 123
125 SKYLNING AF "ONE TOUCH CAPPUCCINO"-E NHEDEN Vi råd er di g ti l at s kyll e "O ne T o uch C app ucci no"- blok ken hver gang du h ar la vet en cappuccino/latte-opskrift. Derfor kommer der ved slutningen af hver opskrift en påmindelse på skærmen, for at huske dig på dette. Du starter skylningen ved blot at trykke på adv[...]
-
Página 124
126 V edligeholdelse Alle disse indstillinger giver dig mulighed for at starte de valgte programmer . Der efter følger du instruktionerne på skærmen. T ryk på for at forlade vedligeholdelsesmenuen. Info Med menuen " Info " får du adgang til en række oplysninger om brugen, og om visse etaper i mask inens l evetid . Den gi ver ogs å [...]
-
Página 125
127 Tømning af kaffegrumsbeholder , kaffeskuf fe og drypbakke Efter et vist antal kopper kaffe anmoder m askinen dig om at tømme kaffegrumsopsamler en og ren gøre ka ffesku ffen. Hvis diss e han dlin ger i kke u dføres korre kt, k an de t besk adi ge maskinen. Drypbakken opsamler brugt vand, og kaffegrumsbeholder en opsamler brugt kaffegrums. K[...]
-
Página 126
128 Vigtigt: H vis d u afb ryd er m ask ine n fra s tik kon tak ten u nde r r eng ør ing en el ler h vis d er op stå r strømsvigt, vil rengøringspr ogrammet starte igen, der hvor det blev afbrudt af strømafbrydelsen. Det vil ikke være muligt at udsætte denne operation. Dette er obl iga tor isk a f he nsy n til sky lni nge n af v and kr ed sl[...]
-
Página 127
129 Hvis e t af problem er ne anfø rt på list en stad ig vedv arer , skal d u konta kte KRU PS kundeservice. PROBLEMER OG AFHJÆLPENDE HAND LINGER DA PROBLEM AFHJÆLPENDE HANDLINGER Maskinen viser en driftsfors- tyrrelse, softwar en er bloke- ret, eller maskinen fr emviser en funktionsfejl. Sluk for maskinen og afbryd den fra stikkontakten. Fjern[...]
-
Página 128
130 Fare: Kun en kvalificer et tekniker har tilladelse til at udfør e r eparationer af el-ledningen og at foretage indgr eb på det elektriske kredsløb. Hvis denne forskrift ikke overholdes, udsætter du dig for livsfare på grun d af elektr isk stø d! Bru g aldri g et appara t, der udviser synlige tegn på skader! PROBLEM AFHJÆLPENDE HANDLINGE[...]
-
Página 129
131 Kjære kunde. Gr a tu l er er med kj øp e t av Esp re s so A u to m at ic Se ri e E A8 5 XX . M as k in e n gi r de g mu l ig h et e n t il å l ag e e t b re d t u tv a lg av dr i kk e r he l t a ut o ma t is k : e sp re s so , k a ff e e ll e r rist retto. Du kan også lage drikk er med melk slik som cappucci no. Maskin en ble designet fo r [...]
-
Página 130
132 For å få mest ut av maskinen din og oppnå kvalitetskaf fe, har vi noen tips: • V annkvaliteten påvirker sterkt smaken. Kalk og klor kan endr e smaken av kaffen. V i anbefaler at du b ruker Claris Aqua Fi lter System-pa tr onen eller vann uten for mye minerale r for å be var e smaken på kaffen. • For tilberedning av ristretto, espresso[...]
-
Página 131
133 VIKTIG INFORMASJON OM PRODUKTET OG BRUKSA NVISNING 134 Symbolguide i bruksanvisning ...................................................................................... 134 Produkter levert med maskinen .................................................................................... 134 TEKNISKE DA T A 134 BESKRIVELSE A V APP ARA TET 135 [...]
-
Página 132
134 I denne bruksanvisningen vil du finne all informasjon om oppstart, drift og vedlikehold av din automatiske kaffe-/espr essomaskin. I denne bruksanvisningen er også viktig sikkerhetsinformasjon inkludert. Les bruksanvisningen før du bruker apparatet, og behold den: Feil bruk frita r KRUPS for alt ansvar . Symbolguide i bruksanvisning Symboler [...]
-
Página 133
135 Detaljer om: Dryppskuff: Den samler opp vann eller kaffe som kommer ut fra enheten under eller etter til beredn ing. De t er vik tig at den all tid er på pla ss. Kaff esku ffen: Den sa mler opp overskytende malt kaffe. Viktig: Les bruksanvisningen nøye, og oppbevar den for sener e r eferanse. V ennligst følg sikkerhetsinstruksjonene. Produse[...]
-
Página 134
136 Fare: Koble ap parate t til en j ordet sti kkonta kt 230 V . Hv is ikke kan du r isikere al vorli ge skader på grunn av elektrisitet! Respekter og følg sikkerhetsanvisningene (se avsnittet «sikkerhet»). Startinnstillinger V ed førs te opp star t av mas kine n vil du b li bed t om å foret a dive rse in nsti lli nger . Følg instruksjonene [...]
-
Página 135
137 Fyll et glass med vann, og dypp målepinnen i det. Fig. 1 Les av vannets hardhet etter 1 minutt. Fig. 2 Angi antall røde soner ved innstilling på enheten. Innstillinger for skylling av kaf fekretsen Du kan velge å aktivere den eller ikke når maskinen er slått på. Installering av filter V ed fø rst e gangs oppst art , vil ma ski nen sp ø[...]
-
Página 136
138 og trinn for trinn. Etter ca. 3 tilberedninger vil du merke en tydelig forskjell i smaken. Reguleringen av malingsfinhet er nyttig når du endrer type kaffe eller du ønske r å oppnå en sterkere eller svaker e kaffe. Det er ikke anbefalt med en systematisk justering av dette. Tilberedning av kaf fedrikker Dette kapittelet tar sikte på å for[...]
-
Página 137
139 SKYLLING A V ENHETEN "ONE TOUCH CAPPUCCINO" Vi an befa ler at du skyl ler enh ete n "O ne T ouc h C appu ccin o" ette r h ver tilb eredn ing av cappuccino/latte. Derfor vil et varsel vises på skjermen etter at en oppskrift er laget som en påminnelse. Gan ske en kelt t ryk k på pik togr amme t for å st arte skyl ling en. [...]
-
Página 138
140 V edlikehold Alle disse alter nativene lar deg starte utvalgte programmer . Da må du følge instruksjonen på skjermen. For å gå ut av vedlikeholdsmenyen, trykk på . Info Menye n « Info » g ir deg ti lgang ti l enkelt e opplys ninger o m din bru k og etap per i mask inens lev etid . De n vil og så forte lle deg om dens ved lik ehol d. He[...]
-
Página 139
141 Tømming av kaffegrut, kaf feskuff og dryppskuff Etter et visst antall kaffe, vil maskinen be deg om å tømme oppsamlere n for kaffeg rut og re ngjør e k aff eskuf fen . Hvi s dett e ikke utfør es riktig, k an de t skad e mask inen. Drypps kuf fen s amler opp br ukt v ann, o g kaf feg rutbeh older en samler opp brukt malt k af fe. Kaf fesku [...]
-
Página 140
142 Viktig: Hvis du kobler fra maskinen under rengjøring, eller i tilfelle av et strømbrudd, vil mas kin en sta rt e opp ig jen der hvo r den ble avb rut t. Det vil ikk e vær e mul ig å uts et te han dli ng en. Dette er nødve ndi g på grun n av skyl lin g av vann kr et se n. I slik e tilf ell er kan en ny ren gjør ing stab lett være nødven[...]
-
Página 141
143 Dersom et av problemene nevnt i tabellen vedvarer , ring KRUPS kundeservice. PROBLEMER OG KORRIGERENDE TIL T AK NO FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TIL T AK Maskinen viser en feil, pro- gramvaren har fr osset eller maskinen viser en feil. Slå av og koble fra maskinen. T a ut filterpatronen, vent ett minutt og start maskinen igjen. Apparatet tenne[...]
-
Página 142
144 Fare: Bar e en kvalifisert tekniker kan utføre reparasjoner på den elektriske ledningen og gripe inn på strømnettet. Manglende overholdelse av denne advarselen kan utsette deg for død knyttet til elektrisitet! Aldri bruk et apparat med synlige skader! FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TIL T AK Det er vann under apparatet. V en t 1 5 s ek un de[...]
-
Página 143
145 Bä sta k und ! Vi be r a t t f å gr a tu l er a ti l l d it t kö p av E sp re ss o Au t om a ti c S e ri e EA 8 5X X . D en h är ma s ki n en ge r d ig mö j li g he t a t t gö r a m ån g a ol i ka dr y ck e r , t .e x . e sp re ss o , k aff e e l le r ri stre tto , he lt au to mat is kt. Du ka n ock så värm a mj ölk til l exe mp elv i[...]
-
Página 144
146 Rå d o m h ur du a nvä nd er ma ski ne n p å b äs ta sä tt oc h f år et t k aff e a v hög kv al ite t: • V atte nk val it ete n är my cke t vik ti g för arome n. Ka lk oc h klo r kan ändr a sma ke n på ka ffet . Vi reko mm end er ar di g at t anv än da Cl ar is va tt enf il ter , e lle r sv agt m in era lh alt ig t vat te n för a[...]
-
Página 145
147 VIKTIG INFORMA TION OM PRODUKTEN SAMT BRUKSAN VISNING 148 Förteckning över symboler i bruksanvisningen ............................................................. 148 Produkter som medföljer maskinen .............................................................................. 148 TEKNISKA F AKT A 148 BESKRIVNING A V MASKINEN 149 ÖVERSIK[...]
-
Página 146
148 I de n här bru ksan visn inge n fi nner du al l vi ktig info rma tion hur d u ta r mas kine n i d rift , om användning och underhåll av din automatiska kaffe-/espr essomaskin. Det finns även viktiga säkerhetsanvisningar . Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder maskinen första gången och spara den för framtida bruk: användnin[...]
-
Página 147
149 Information om: Dro ppbrick a: i den här dropp brickan saml as kaffe eller vatte n upp som rinner från maskin en under/efter användning. Det är viktigt att den sitter på plats. Kaffelåda: samlar upp spillet från malningen. Viktigt! Läs den här bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Följ säkerhetsanvisningarna. Ti[...]
-
Página 148
150 Fara! Ans lut e nbar t mas kine n til l jord at ut tag p å 230 V . I ann at fa ll ut sätt er du dig f ör dödsfara på grund av elektriciteten! Respektera säkerhetsanvisningarna (Se stycket "Säkerhetsanvisningar"). Att göra innan du använder maskinen första gången Du behö ver stäl la i n nå gra oli ka reg lage inn an d u a[...]
-
Página 149
151 Fyll ett glas med vatten och sätt ner stickan. Fig. 1. Läs av vattnets hårdhet efter 1 minut. Fig. 2. Ange antalet röda zoner när du ställer in maskinen. Reglage för att skölja kaf femaskinens rör Du kan välja att aktivera funktionen eller inte när du startar maskinen. Montera filter Första gången du startar maskinen visas en fråg[...]
-
Página 150
152 Det är smidigt att kunna reglera malningsgraden när man byter kaffesort eller om du vill få ett starkare eller svagar e kaffe. V i råder dig dock inte att göra det här systematiskt. Tillredning av kaf fedrycker I det här kapitlet visar vi hur maskinen fungerar , och som exempel använder vi espresso. T ryck på knappen " Espresso &q[...]
-
Página 151
153 RENGÖRA BLOCKET "ONE TOUCH CAPPUCCI NO" Vi råder dig att r engöra blocket "One T ouch Cappuccino" efter varje användningstillfälle. Därför visas en påminnelse på skärmen. Du behöv er bara tr ycka på bil den på skär men för att s tarta rengör ingen. An nars star tas rengöringen automatiskt när du stänger av[...]
-
Página 152
154 Underhåll När du gjort alla inställnin gar kan du s tarta det program du valt. Följ sedan bara instruk tionerna på skärmen. T ryck på när du vill lämna underhållsmenyn. Info På menyn " Info " får du tillgån g t ill viss information om hur du anvä nder maskinen samt om vissa etapper under maskinens livslängd. Det finns ?[...]
-
Página 153
155 T ömma kaffesumpen, kaf felådan och dr oppbrickan Efter ett visst antal kaffe anges på maskinen att facket för kaf fesump måste tömmas samt att kaffelådan ska r engöras. Om detta inte görs korrekt kan maskinen skadas. Dr op p br i ck a n sa m la r u p p an v än t v a tt e n oc h u p ps a ml a re n fö r k a ffe s um p s a ml a r up p [...]
-
Página 154
156 Viktigt! Om du br yter strö mmen till mask inen elle r om st röm avbrot t upp står unde r pågående r engöring startar maskinen på samma steg igen när strömmen kommer tillbaka. Det går då inte att senarelägga den här åtgärden. Det är obligatoriskt för att skölja igenom maskinen korrekt. En ny r engöringstablett kan behövas. L[...]
-
Página 155
157 Ring KRUPS kundtjänst om något pr oblem i tabellen kvarstår . FELSÖKNING SV PROBLEM ÅTGÄRD Maskinen visar ett fel, skär - men är långsam eller en funktion fungerar inte. Stäng av maskinen och dra ur kontakten. T a ur filterpatronen, vänta en minut och sätt sedan på maskinen igen. Maskinen startar inte när du tryckt på På/Av-knap[...]
-
Página 156
158 Fara! Endast b ehöriga e lektrike r får utför a reparation er på ström sladd och h antera le d- ningsnätet. De som inte följer ovanstående utsätter sig för livsfara! Använd inte en maskin med tydliga skador! PROBLEM ÅTGÄRD Det är vatten under maskinen. Vä nt a 15 s ek u nd er e ft er a tt k af fe t ä r k l a rt i nn an d u ta r [...]
-
Página 157
159 Arvoisa asiakas, Me on n it t el e mm e s in u a s it ä , et t ä o le t o st a nu t E spress o Aut omat ic Se rie EA85 XX - ke itt im en. Lait e ant aa mah do lli su ude n val mi sta a mon enl ai sia juom ia , espre ss oa, kahv ia ta i ri st ret to a t äy si n au to ma at ti se st i. Voit m yö s val mi s ta a m ai to po hj ai si a ju om ia [...]
-
Página 158
160 Tässä joitain ohjeita, jotta voisit käyttää laitetta par emmin ja saada korkealaatuisempaa kahvia: • V eden laatu vaikuttaa merkittäväs ti ar omien laatuun. Kalkkika rsta ja kloor i voi muuttaa kahvin mak ua. M e suos itt elem me, e ttä k äytä t Cla ris A qua Fi lte r Syst em- suod atin ta, t ai vä hän kivennäisaineita sisältäv[...]
-
Página 159
161 TÄRKEÄÄ TIETOA TUOTTEEST A JA KÄYTTÖOHJE 162 Käyttöohjeen symbolit .................................................................................................. 162 Laitteen kanssa toimitettavat tuotteet ........................................................................... 162 TEKNISIÄ TIETOJA 162 LAITTEEN KUV AUS 163 YLEISKU[...]
-
Página 160
162 Täs sä käyt töop paas sa on tär keit ä t ieto ja, jot ka kos keva t a utom aatt isen ka hvi- /es presso - keittimen käyttöönottoa, käyttöä ja huoltoa. Oppaassa on myös tärkeitä turvaohjeita. Lue käytt öopa s huolel la ennen ensim mäis tä käytt öker taa ja sä ilyt ä se: oh jei den vasta inen k äytt ö vapauttaa Krups-yhti[...]
-
Página 161
163 Täsmennyksiä: Tip pa-a llas : s en avul la lait e ot taa ved en tai kah vin talt een , ku n s itä val uu valm istu ksen aikana/jälkeen. Sen on aina oltava pakoillaan. Kahvilaatikko: sen avulla laite ottaa talteen ylimääräisen kahvijauheen. Tärkeää : Lue käyttöohjeet tarkasta ja säilytä ne. Noudata turvaohjeita. V almistaja SAS GSM[...]
-
Página 162
164 V aara : Kytke laite 230 V maadoite ttuun p istokkeeseen. Muussa tapauksessa sähkö voi aiheuttaa hengenvaarallisia vammoja. Noudata turvaohjeita (katso kohtaa "T urvaohjeet"). Alkusäädöt Kun la itett a käyte tään en simmä istä ke rtaa, s inun tu lee teh dä sil le säät öjä. No udata o hjeit a, jotka tulevat näyttöön. [...]
-
Página 163
165 Täytä lasi vedellä ja upota puikko siihen. Kuva 1 Lue veden kovuus 1 minuutin kuluttua. Kuva 2 Ilmaise punaisten alueiden määrä, kun säädät laitetta. Kahvipiirin huuhtelun säätö V oit val ita ha luat ko käy nnis tää se n tai jät tää kä ynn istä mätt ä lait teen p ääll e kytk emi sen aikana. Suodattimen asennus Kun vi rta[...]
-
Página 164
166 kah vipa pusä ili össä . On suos itel tava a tehd ä tämä t oim enpi de jau hatu ksen a ika na pykä lä kerrallaan. Kolmen valmistuskerran kuluttua huomaat eron maussa. Jauha tuksen h ienoude n säätö o n hyödyl listä, k un vaihd at kahvi tyyppi ä tai jos h aluat sa ada vahvempaa tai miedompaa kahvia. Säätö tulee kuitenkin tehdä [...]
-
Página 165
167 « ONE TOUCH CAPPUCCINO » -YKSIKÖN HU UHTELU Suositt elemme huuht elemaan «On e T ouch Capp uccino » -yks ikön jokais en cappucci no- /latte-reseptin valmistuksen jälkeen. Aina r eseptin valmistuksen jälkeen hälytys näkyy näytöllä muistuttaen sinua huuhte lusta. Käy nnis tä huuht elu pain amal la hälyt ysku vak etta . Muuto in la[...]
-
Página 166
168 Hoito Kaikkien optioiden avulla voi käynnistää valitun ohjelman. Seuraa sitten näytön ohjeita. Poistuaksesi valikosta paina . Info " Info " -valikko antaa mahdollisuuden päästä käsiksi tiettyihin tietoihin, jotka koskevat käyttöä ja ti ett yjä va ihe ita l aitt een k äytt öiän varrel la. S e ant aa my ös ti etoj a lai[...]
-
Página 167
169 Ka hvi poro jen kerä äjä n, ka hvi laa ti kon ja ti ppa -a lta an tyhjennys Tie tyn kupp imää rän jäl keen lai te p yytä ä si nua tyh jent ämää n ka hvi nporoj en k erää jän ja puhdistamaan kahvilaatikon. Jos et tee näitä toimia kunnolla, laite voi vahingoittua. Tippa-altaaseen tulee käytetty vesi ja kahviporojen kerääjä ke[...]
-
Página 168
170 Tärkeää : Jos irrotat laitteen sähköverkosta puhdistuksen ajaksi tai sattuu sähkökatkos, puh dis tus ohj elm a jatk aa kohda sta , joss a kes key tys tapah tui . Tät ä toim enp ide ttä ei voi lykä tä. Se on vältt ämät ön vesi piir in huuh telu n vuoks i. Täss ä tapauk ses sa uusi puhdistustabletti voi olla tarpeen. Suorita puh[...]
-
Página 169
171 Jos jokin taulussa esitetty ongelma toistuu, soita KRUPS-asiakaspalveluun ONGELMA T JA RA TKAISUT FI ONGELMA RA TKAISU Laite ilmoittaa viasta, oh- jelma on jäänyt jumiin tai laitteessa on käyttöhäiriö. Sammuta laite ja kytke se uudestaan, irrota suodatinpatruuna, odota minuutti ja käynnistä laite uudestaan. Laite ei käynnisty , kun ole[...]
-
Página 170
172 V aara : V ain pätevä asenta ja saa tehdä korjauksia sähköjohdolle ja sähköverkoll e. Jos tätä ohjetta ei noudateta, saatat altistua hengenvaaraan sähkön takia! Älä käyt ä lai tetta, jos siinä on silmin havaittavia vaurioita! ONGELMA RA TKAISU Laitteessa ei ole vettä. En ne n sä il iö n i rr o t t a m i s ta o n od ot et t av[...]