Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Coffee maker
Krups 867 Bistro
9 páginas -
Coffee maker
Krups Nespresso Citiz & Milk XN7305
18 páginas -
Coffee maker
Krups XN2125
1 páginas -
Coffee maker
Krups Nespresso Pixie XN301T
76 páginas -
Coffee maker
Krups Dolce Gusto Circolo KP5006
13 páginas -
Coffee maker
Krups EA8025PE
82 páginas -
Coffee maker
Krups Dolce Gusto Circolo KP5009
13 páginas -
Coffee maker
Krups KP3006
13 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Krups F893. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Krups F893 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Krups F893 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Krups F893, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Krups F893 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Krups F893
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Krups F893
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Krups F893
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Krups F893 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Krups F893 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Krups en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Krups F893, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Krups F893, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Krups F893. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
99 05 19[...]
-
Página 2
99 05 19 m n a c c d e f b h o o i k j g 0 I l[...]
-
Página 3
99 05 19 1 2 3 4 5 6 7 8[...]
-
Página 4
99 05 19 9 10 11 12 13 15 16 17 18 14[...]
-
Página 5
99 05 19 A B 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30[...]
-
Página 6
6 Nespresso.893.som.PM6 21/01/04, 11:46 6[...]
-
Página 7
7 Nespresso Art. 893 Deutsch 8 English 14 Français 19 Nederlands 24 Español 29 Italiano 34 Nespresso.893.som.PM6 21/01/04, 11:46 7[...]
-
Página 8
8 Beschreibung a Herausnehmbarer W ass erbehäl ter b Betriebskontrolleucht e (rot) c Ein/Aus-Schalter d Kapselhalter e Abstellgitter f Auffangschale g Abstellfläche für T assen h Thermost at-Kontrolleuchte (gelb) i Funktionsschalter j Dampf- und Hei ßwasser düse k Aufschäumhilfe l Kabelfach m Düsenreiniger n Kapselkäfigschüssel o Umschalte[...]
-
Página 9
9 • 1 Kapselkäfigschlüssel • 1 Düsenreiniger Für weitere Infor mationen betr effend Kaffeesor ten oder zur Nachbestellung von Kaffeekapseln w enden Sie sich bitte an Ihren Nespresso-Club. Gerät vorbere iten • D rücken Sie auf di e geriff elte Fläche des W asserbehälter deckels (1) . Der Griff klappt automatisch nach hinten. Mit einem [...]
-
Página 10
10 Kapselhalter entnehmen und die gebrauchte Kapsel entfernen (13) . Damit Ihre nächst en Espr essos bei optimalen T emperaturverhältnissen zubereitet werden, setzen Sie den l eeren Kapselhalt er direkt wieder in den Haltering ein. Heißwasserzubere iten • W asserbehälter mit kaltem Was ser füllen. • Funktionsschalter auf Position drehen. ?[...]
-
Página 11
11 dem Milchaufschäumen m it einem feuchten T uch reinigen. Espre s sotass en vorw ärmen Für den ersten Espresso des T ages sol lten Sie die Espressot assen mit heißem W asser vorwärmen. Bei weiter em Gebrauch können Sie die T assen auf der Warm h alteplatte vorwärmen. • Espressotassen mit Heißwasser vor wärmen: • Fun ktionsschalter au[...]
-
Página 12
12 • Schrauben Sie nun m i t dem Kapselhalter und dem Kapselkäfigschlüssel gegen den Uhrzeigersinn den Kapselkäfig ab (25-26- 27) . • Spülen Sie den Kapselkäfig gut mit f rischem W asser aus. Reinigen Sie die beiden Löcher auf der Düse des Kapselkäfigs mit Hil fe des Düsenreinigers ( 2 8) . V orsichtig beim Gebrauch des Düsenreini ger[...]
-
Página 13
13 Problem: Kaffee läuft seitlich am Kapselhalter herunter . Lösung: • Prüfen Sie, ob der Kapselh alter r ichtig eingesetzt und angezogen ist. • K apselhalter reinigen. Für weiter F ragen wenden sie sich bitte an Ihren Nespr esso Club. Entsorgung Die V erpackung besteht komplett aus umweltver trägli chen Mater i ali en, die den örtlichen [...]
-
Página 14
14 Description a Removable wat er tank b Indicator light (red) c On/Off sw i tch d Capsule holder e Grid f Drip tray g Hot plate f or cups h T emperature indi cator l ight (yellow) i Function selector j Hot water/ steam nozzle k Cappuccino acces sory l Cord stor age m Cleaning needle n Special hexagonal key (for dismantlin g the caps ule cage) o Se[...]
-
Página 15
15 • Avoid contact with t he hot parts of the appliance by the cor d or your hands (hotplate for c ups, capsule holder , steam nozzle). • N ever imm erse the appli ance in wat er . • K eep out of reach of children and do not allow the cor d to hang down. • Fol low the descaling instructions. • D o not us e the machine if it has been damag[...]
-
Página 16
16 W e rec ommend turnin g the function s elector to position for about 5 sec. before t he first coffee and after the last coffee of the day in order t o quickly rinse the sys tem and thus avoid particles of coffee sticking toget her . Then wait 30 sec. befor e s tarting the appliance again. • Remove t he capsule holder then place the capsule ups[...]
-
Página 17
17 damp cloth eac h time you have used it to make frothy mi lk. Pr e heating cups For the firs t espressos of the day , we advise that you pre-heat the cups with v ery hot water . Next time you use the machine, you can pre- heat the cups on the appliance’ s ow n hotplate. • Pre-heat the cups with very hot water : • T urn the f unction selecto[...]
-
Página 18
18 • Blow in the direction indicated by the arrow (fr om bottom to top) in or der to clear the perforations of any impurities (29) . Clean the water inlet of t he capsule cage using the special mesh f ound on the end of the unblocking tool ( del ivered with the m a- chine). Clean the tw o perforations again using the unblocking tool. • Place th[...]
-
Página 19
19 Description a Réservoir à eau am ovible b Témoin lumineux (rouge) c Interrupteur Mar che/Arrêt d Porte-c apsul e e Grille f Bac d'égout tage g Plaque chauffante p our tasses h Témoin lumineux de tem pérature (jaune) i Sélecteur de fonction j Buse vapeur/eau chaude k Accessoire “cappuccino“ l Rangement cor don secteur m Aiguille [...]
-
Página 20
20 Contenance maximale 1.1 L = 18 tas ses d' espresso. • Remettez le réservoir en place et appuyez bien pour que la s oupape inférieure s'ouvre. Refermez le couvercle (4) . Pour obtenir un bon café, il est recommandé de bien respect er les points suivants: • Videz le réservoir d'eau après us age. • Changez l'eau quot[...]
-
Página 21
21 • En suite t ournez la buse vapeur vers l’inté- rieur , au-dessus de la grille pour que les gouttes tombent dans le bac. Attention : la buse vapeur est brûlante. Réalisation de vapeur La vapeur sert à faire mousser du lait pour un cappuccino, à pr échauffer les tasses ou à chauffer un li quide quelconque ; le bruit que vous entendez d[...]
-
Página 22
22 Important: Si vous voulez f aire un espr ess o juste après avoir fait un cappuccin o ou r échauffer du liquide, il faut faire r efroid ir l'appareil jusqu'à la température “café”. Pour c e faire : • mett ez le porte-capsule sans capsule en place, posez un réc ipien t s ous la sortie café et faites couler deux tass es d&apo[...]
-
Página 23
23 Solutions à quelques problè me s Problème: la température du café est trop b asse Solution: • mettez les tasses sur l e réc hauffe-t asses avant de faire le c afé • p réchauff ez le porte-capsule vide en l aissant couler de l'eau chaude avant de faire le café Problème: la pompe émet un fort bruit. Solution: • assurez-vous q[...]
-
Página 24
24 Beschrijving a Uitneembaar w aterreservoir b Bedrijfscontrolelampje ( rood) c Aan/Uit-schakelaar d Capsulehouder e Lekbakrooster f Lekbak g W armhoudplaat voor kopj es h Thermost aatcontrolelampje (geel) i Programm aschakelaar j W arm wat er/stoompij pje k Opschuimhulpstuk l Snoeropbergruimte m Reinigingsnaald n Capsulehuissleutel o Keuzeschakel[...]
-
Página 25
25 Het waterres ervoir is ook uitneembaar d.m .v . de handgreep (3) . De maximale vulcapaciteit is: 1,1 liter =18 kopjes es presso. • Waterr eservoir terugplaatsen en goed aandrukken, zodat het bodemventiel opent. Deksel sluiten ( 4) . Om een goed koff ieresultaat t e bereiken, dient U de volgende punten in acht te nemen: • Leeg het waterreserv[...]
-
Página 26
26 • Nadat het thermostaatcontrolelampje (geel) is uitgegaan, plaatst u een kannetje, dat u goed rechtop h oudt, onder het stoompijpj e. • Draai de program maschakelaar op st and (14). • Zodra er vold oende wat er in het kannetje zit, draait u de program maschakelaar terug op . • Zwenk vervolgens het stoompijp je naar binnen, boven het roos[...]
-
Página 27
27 Vloeistoffe n verwarmen • Programmaschakelaar op -stand zett en. Zodra het ther mostaatcontrolelampje (geel) uitgaat, het stoompi jpje in het kannetj e met de op t e warmen vloeistof dompelen en de programm aschakelaar op stand zetten (18) . • N a het verwarmen van de vloeistof, de programm aschakelaar op de -stand terugzetten. Belangrijk: W[...]
-
Página 28
28 bevelen, om het apparaat maandelij ks t e ontkalken. Dit hangt o ok af van de waterkwaliteit in uw regio. V o or nadere informatie over de hardheid van het wat er , kunt U zich wenden tot het waterbedrij f in uw regio. Bij dit apparaat zitt en 1 capsulehuissleu tel en 1 reinigingsnaald. Deze twee onderdelen kunt u ook gebruiken bij het ontkalkin[...]
-
Página 29
29 Descripc ión a Depósito de agua ext r aíbl e b Indicador luminoso de c olor rojo c Interruptor de Pues ta en marcha/ Parada d Portacápsulas e Rejilla ajustable en altura f Bandeja recogegotas g Placa de calentamiento para tazas h Indicador luminoso de temperatura de colo r am ar il lo i Selector de función j Boquilla de agua caliente/vapor [...]
-
Página 30
30 Pr e paración del aparato • Presione la tapa d el depósito de agua (1) . • El mango se dobla automáticament e. Llene el depósito de agua (2) . T ambién puede r etirar el depósito de agua levantando el mango (3) . Capacidad máxima: 1.1 L = 18 tazas de espresso. • Vuel va a col ocar el depósito y pres ione para que se abra la válvul[...]
-
Página 31
31 • G ire el selector de función a la posición (14). • En cuanto h aya agua sufici ente en el recipiente, coló quelo sobre la pos ición . • G ire la boquilla de vapor hacia el interior , por encima de la r ejil la para que gotee en la bandeja recogegotas. ¡Atención! l a bo quill a de vapor está muy caliente. Pr e paración del vapor E[...]
-
Página 32
32 recipiente q ue contiene el líquido a calentar y coloque el selector de función en la posición (18) . • Cuando haya finalizado, vuelva a colocarlo en la posición . Importante: Si desea prepar ar un café justo después de hacer un cappucci no o de calentar un líquido, debe esperar a que el aparat o se enfríe a la temperatura „café“.[...]
-
Página 33
33 obtener más infor mación , diríj ase a N espress o Club, donde pondrán a su disposici ón u n equipo de desincrustación com pleto. El aparato se entr ega con una llave hexagonal especial y una her ramienta para desatascar , que tam bién le serán útiles para proceder a la desincrustación del aparat o. ¡Atención! ¡En ningún caso se de[...]
-
Página 34
34 Descrizione a Serbatoio acqua es traibi le b Spia luminosa di funzionamento (ross a) c Interrutt ore A v vio/Arresto d Porta-c apsul e e Griglia f Raccogli-gocce g Piano scalda-tazze h Spia luminosa della tem peratura (gialla) i Selettore di funzione j Beccuccio acqua calda/vapor e k Accessorio “cappuccino” l Alloggio del cavo elettrico m As[...]
-
Página 35
35 Pr e parazione dell’appar ec chio • Premete il coperchio del serbat oio dell ’acqua (1) . • L ’impugnatura si piega automaticamente. Riempite il serbatoio dell’acqua (2) . Potete ugualmente estrarre il serbatoio alzandolo con l’impugnatur a (3) . Contenuto mas si mo 1.1 lt. = circa 18 tazzine d’ espress o. • R iposizionate il s[...]
-
Página 36
36 Pr e parazione di acqua calda • Riempite il serbatoio con acqua cor rente. • Girate il selettore di funzione in posizione O . • Avviate l ’apparecchio e mettete il selett ore acqua calda/vapore i n posizione . • Quando si spegne la spia luminosa della temperatura (gi alla), immergete il beccuccio vapore in un recipiente che dovrete man[...]
-
Página 37
37 • Q uando si spegne la spia luminosa gialla, girate il selettore di funzione in posizione (17) lasciate che l’acqua calda scenda nella tazz a. • R iempita la tazza, girate il selettore di funzione in posizione O . Riscaldamento di liquidi • G irate il selettore d i funzione in posizione O . Quando la spia luminosa gialla si spegne, immer[...]
-
Página 38
38 Disincrosta zione Per un funzi onamento ottimale del V ostro apparecchio e per la qualità del V ostro caffè, Vi consigliamo di effet tuare regolarmente l’operazione di disincrost azi one della V ostra macchina Krups Nespresso System ( più o meno spes so secondo la durezza della V ostra acqua, ma almeno una vol ta ogni 6 mesi). Per maggiori [...]
-
Página 39
Art. 893 D/UK/F/NL/E/I 0826 319 dern.couv.893.pm6 21/01/04, 11:45 1[...]