Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Binocular
Leica ULTRAVID 42 BL
78 páginas 3.54 mb -
Binocular
Leica APO TELEVID 77
41 páginas 0.95 mb -
Binocular
Leica Monovid 8 x 20
43 páginas -
Binocular
Leica ULTRAVID 25 BR
53 páginas 1.86 mb -
Binocular
Leica LRF 900 SCAN
70 páginas 1.56 mb -
Binocular
Leica MONOVID
46 páginas 1.83 mb -
Binocular
Leica MAGNUS 56
166 páginas 18.31 mb -
Binocular
Leica RANGEMASTER CRF 1600-B
186 páginas 1.47 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Leica Rangemaster 1000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Leica Rangemaster 1000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Leica Rangemaster 1000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Leica Rangemaster 1000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Leica Rangemaster 1000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Leica Rangemaster 1000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Leica Rangemaster 1000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Leica Rangemaster 1000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Leica Rangemaster 1000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Leica Rangemaster 1000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Leica en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Leica Rangemaster 1000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Leica Rangemaster 1000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Leica Rangemaster 1000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
L E I C A RAN G E M A S T E R C R F 10 0 0 Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing, Istruzioni / Instrucciones / Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации[...]
-
Página 2
3 4 2 1 3a 9 8 5 6 4 7[...]
-
Página 3
BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Nebentaste 2. Haupttaste 3. Augenmuschel mit a. Dioptrienskala 4. Öse für Trageschnur 5. Okular 6. Batteriefachdeckel 7. Batteriefach 8. Objektivlinse 9. Laser-Sendeoptik LIEFERUMFANG – Entfernungsmesser – 1 Lithium-Batterie 3V Typ CR 2 – Trageschnur – Corduratasche – Garantiekarte LEICA RANGEMASTER CRF 1000 BES[...]
-
Página 4
3 VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverläs- sigkeit und langer Lebensdauer. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Dieser Entfernungsmesser sendet unsichtbare und für das Auge unschäd[...]
-
Página 5
4 INHALTSVERZEICHNIS Bezeichnung der Teile ......................................... u4 Lieferumfang ....................................................... u4 Vorwort ................................................................. 1 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte ........................................ 3 Anbringen der Trages[...]
-
Página 6
5 ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elek- tronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Ge- meinden bereitge[...]
-
Página 7
6 ANBRINGEN DER TRAGESCHNUR Bitte die kleine Schlaufe der Trageschnur durch die Öse (4) am Gehäuse des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 schieben. Dann das Ende der Trageschnur durch die kleine Schlaufe fädeln und so festziehen, dass sich die entstandene Schlinge fest um die Öse am Gehäuse legt. EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE Der LEICA RANGEM[...]
-
Página 8
7 Hinweise: • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollte der LEICA RANGEMASTER CRF 1000 deshalb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie betrieben werden. • Wenn der LEICA RANGEMASTER CRF 1000 längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie heraus- genommen werden. • Batterien sol[...]
-
Página 9
8 VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE Beobachter, die keine Brille tragen, lassen die Gummi- augenmuschel (3) hochgeklappt (Bild A, Lieferzu- stand). In dieser Position ist der richtige Abstand des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 zum Auge gegeben. Beim Beobachten mit Brille wird die Augenmuschel nach unten umgestülpt (Bild B). DIOPTRIEN-AUSGLEICH Mit dem Di[...]
-
Página 10
9 EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MASSEINHEIT Die Anzeige des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kann auf Meter oder die in den USA gebräuchlichen Yards eingestellt werden. Die Einstellung: 1. Drücken Sie die Haupttaste (2) kurz (<3s). • Die Zielmarke erscheint. 2. Drücken Sie die Nebentaste (1) lang (≥3s). • Unterhalb der Zielmarke erscheint EU.U[...]
-
Página 11
10 ENTFERNUNGSMESSUNG Um die Entfernung zu einem Objekt zu messen, muss es genau angepeilt werden. Dazu aktiviert man die Zielmarke, indem man die Haupttaste (2) einmal drückt. Nach dem Loslassen der Haupttaste leuchtet die Zielmarke noch für etwa 8 Sekunden weiter. Bei gedrückt gehaltener Taste leuchtet die Zielmarke per - manent. Während sie [...]
-
Página 12
11 MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Die Messgenauigkeit des LEICA RANGEMASTER CRF 1000 beträgt bis zu ±1 Meter. Die maximale Reich- weite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjek- ten und einer visuellen Sichtweite von etwa10 km. Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren beeinflusst: Bei Sonnenschein und guter Sicht gelten folgende Reic[...]
-
Página 13
12 PFLEGE/REINIGUNG Eine besondere Pflege Ihres LEICA RANGEMASTER CRF 1000 ist nicht notwendig. Grobe Schmutz- teilchen, wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, sauberen Leder oder staubfrei[...]
-
Página 14
13 Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Pupille des Beobachters liegt nicht a) Augenposition korrigieren. kreisrundes Bild erreicht. in der Austrittspupille des Okulars. b) Anpassung korrigieren: Brillenträger b) Stellung der Augenmuschel entspricht knicken die Augenmuschel um; bei nicht der richtigen Benutzung mit und Beobachtu[...]
-
Página 15
14 14 Vergrößerung 7 x Objektivdurchmesser 24 mm Austrittspupille 3,4 mm Dämmerungszahl 13 Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000 m) / Objektiver Sehwinkel 115 m / 6,5° Austrittspupillen-Längsabstand 15 mm Prismenart Dachkant Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen auf[...]
-
Página 16
15 LEICA AKADEMIE In den verschiedenen Seminaren wird dem Teilnehmer in praxisorientierter, zeitgemäßer Form die Werte-Welt der Leica und die Faszination des gekonnten Umgangs mit den Leica Produkten vermittelt. Die Inhalte sind anwendungsorientiert und bieten eine Fülle von Anre - gungen, Informationen und Ratschlägen für die Praxis Nähere A[...]
-
Página 17
14 NOMENCLATURE 1. Secondary button 2. Main button 3. Eyecup with a. Dioptric scale 4. Eyelet for carrying cord 5. Eyepiece 6. Battery compartment cover 7. Battery compartment 8. Lens 9. Laser transmission optics SCOPE OF DELIVERY – Rangefinder – 1 lithium cell 3V, type CR2 – Carrying cord – Cordura case – Warranty Card LEICA RANGEMASTER [...]
-
Página 18
15 FOREWORD Dear Customer, All over the world, Leica is synonymous with top quality precision engineering with extreme reliability and a long life. We wish you a great deal of enjoyment and success with your new LEICA RANGEMASTER CRF 1000. This rangefinder emits invisible infrared impulses that are not harmful to the eyes and uses an integrated mic[...]
-
Página 19
16 CONTENTS Nomenclature ..................................................... 14 Scope of delivery ................................................ 14 Foreword ............................................................. 15 Disposal of electrical and electronic equipment ....................................... 17 Attaching the carrying cord .....[...]
-
Página 20
17 DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applies within the EC, and for other European countries with segregated waste collection systems) This device contains electrical and/or electronic components and should therefore not be disposed of in general household waste! Instead it should be disposed of at a recycling collection point provid[...]
-
Página 21
18 ATTACHING THE CARRYING CORD Feed the small loop on the carrying cord through the eyelet (4) on the housing of the LEICA RANGE- MASTER CRF 1000. Then thread the end of the cord through the small loop and pull tight, so that the resulting loop is securely around the eyelet on the housing. INSERTING AND CHANGING THE BATTERY The LEICA RANGEMASTER CR[...]
-
Página 22
19 Notes: • Cold conditions impair the battery performance. At low temperatures the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 should be kept as close to the body as possible and a new battery should be installed. • If the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 will not be used for a long period, the battery should be removed. • Batteries should be stored in a cool dry [...]
-
Página 23
20 USE WITH AND WITHOUT GLASSES If you are not wearing glasses, leave the rubber eye - cup (3) unfolded as it comes (Figure A). This position gives the correct distance between the LEICA RANGE - MASTER CRF 1000 and the eye. When using with glasses, fold down the eyecup (Figure B). DIOPTRIC COMPENSATION Dioptric compensation allows you to adjust the[...]
-
Página 24
21 SETTING THE UNIT OF MEASURE The LEICA RANGEMASTER CRF 1000 can be set to meters or yards, the more commonly used unit in the USA. Setting: 1. Briefly press (<3s) the main button (2). • The target mark appears. 2. Press and hold (≥3s) the secondary button (1). • EU . US appears below the target mark. 3. Briefly press the main button. •[...]
-
Página 25
22 DISTANCE MEASUREMENT To measure the distance to an object, it must be per- fectly targeted. To do this, activate the target mark by pressing the main button (2) once. The target mark remains lit for about 4 seconds after letting the main button go. If the button is kept pressed, the target mark remains lit. While the target mark is lit, aim the [...]
-
Página 26
23 OPERATING RANGE AND ACCURACY The measuring accuracy of the LEICA RANGEMASTER CRF 1000 is up to ±1 meter/yard. The maximum range is achieved with well reflecting target objects and a visual range of around 10km/6.2 miles. The operating range is influenced by the following factors: In sunlight and with good vision, the following ranges and accura[...]
-
Página 27
24 CARE/CLEANING Your LEICA RANGEMASTER CRF 1000 does not require any special care. Coarse particles of dirt such as sand should be removed with a soft brush or blown away. Marks such as fingerprints on the front lens and eyepiece lenses can be cleaned with a damp cloth and then wiped off with a soft, clean leather or dust-free cloth. Important: Do[...]
-
Página 28
25 Problem Cause Remedy The image is not circular when a) The viewer‘s pupil is not located in a) Correct the eye position. viewing. the eyepiece exit pupil. b) Correct the adjustment: If wearing b) The position of the eyepiece cup glasses, push down the eyepiece cup; does not match that for correct use without glasses, it should remain with and [...]
-
Página 29
26 Magnification 7 x Lens diameter 24 mm / 15 / 16 in Exit pupil 3.4 mm / 9 / 64 in Twilight number 13 Geometric luminous intensity 11.8 Field of view (at 1,000m/yd) / 115 m/yd / 6.5° Exit pupil distance 15 mm / 19 / 64 in Prism type Roof-type Lens coating on lenses High Durable Coating (HDC™) and hydrophobic Aqua-Dura coating on external lenses[...]
-
Página 30
27 LEICA ACADEMY Our various seminars allow participants to discover the Leica values and the fascination of expert use of Leica products, all in a practical, contemporary form. The content of the courses are focused on use of the products and offer an array of practical ideas, informa - tion and advice. More details, along with the current seminar[...]
-
Página 31
28 This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual. FCC NOTE: (U.S. ONLY) Th[...]
-
Página 32
29 Trade Name: LEICA Model: RANGEMASTER CRF 1000 Responsible party/ Support contact: Leica Camera Inc. 1 Pearl Court, Unit A Allendale, New Jersey 07401 Tel.: +1 201 995 0051 232 Fax: +1 201 995 1684 repair@leicacamerausa.com THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device ma[...]
-
Página 33
30 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Touche secondaire 2. Touche principale 3. Œilleton avec a. Echelle de dioptrie 4. Œillet pour courroie de port 5. Oculaire 6. Couvercle du compartiment des piles 7. Compartiment des piles 8. Lentille d‘objectif 9. Optique d‘émission laser LIVRAISON – Télémètre – 1 pile lithium 3 V type CR 2 – Courroie d[...]
-
Página 34
31 AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Partout dans le monde, le nom de Leica est syno- nyme de qualité optimale, de haute précision, de grande fiabilité et de durabilité. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Ce télémètre émet des impulsions infrarouges invisibles et sans[...]
-
Página 35
32 TABLE DES MATIÈRES Description des pièces ........................................ 30 Livraison ............................................................. 30 Avant-propos ....................................................... 31 Elimination des appareils électriques et électroniques ................................................... 33 [...]
-
Página 36
33 ELIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (applicable à l‘UE ainsi qu‘aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires! Il doit être déposé à un point de collec[...]
-
Página 37
34 FIXATION DE LA COURROIE DE PORT Glissez le petit passant de la courroie de port à travers l’œillet (4) sur le boîtier du LEICA RANGE- MASTER CRF 1000. Ensuite, enfilez l’extrémité de la courroie à travers le passant et serrez-la de manière à ce que la boucle ainsi formée soit bien fixée à l’œillet. INSERTION ET CHANGEMENT DES P[...]
-
Página 38
35 Remarques: • Le froid diminue les performances de la pile. Par conséquent, à basse température, le LEICA RANGE- MASTER CRF 1000 doit être porté le plus près possible du corps et utilisé avec une pile neuve. • Si vous ne comptez pas utiliser le LEICA RANGE - MASTER CRF 1000 pendant un certain temps, vous devez retirer la pile. • Les [...]
-
Página 39
36 UTILISATION AVEC ET SANS LUNETTES Les utilisateurs qui ne portent pas de lunettes laissent l’œilleton en caoutchouc (3) relevé (illustration A, état à la livraison). Dans cette position, le LEICA RANGE - MASTER CRF 1000 est maintenu à une distance correcte de l’œil. Les porteurs de lunettes doivent repousser l’œilleton vers le bas ([...]
-
Página 40
37 RÉGLAGE DE L‘UNITÉ DE MESURE DÉSIRÉE L’affichage du LEICA RANGEMASTER CRF 1000 peut être réglé sur les mètres ou les yards (Etats-Unis). Réglage: 1. Appuyez brièvement sur la touche principale (2 / <3s). • Le repère de visée apparaît. 2. Appuyez longuement sur la touche secondaire (1 / ≥3s). • EU . US apparaît sous le [...]
-
Página 41
38 MESURE DES DISTANCES Pour mesurer la distance d’un objet, vous devez le repérer avec précision. Pour ce faire, activez le repère de cible en appuyant une fois sur la touche principale (2). Lorsque vous relâchez la touche principale, le repère de cible reste allumé pendant 8 secondes. Il reste allumé tant que vous maintenez la touche enf[...]
-
Página 42
39 PORTÉE ET PRÉCISION La précision de mesure du LEICA RANGEMASTER CRF 1000 est de ±1 mètre. La portée maximale est atteinte dans le cas d’objets bien réfléchissants, avec une visibilité d’environ 10km. La portée est influencée par les facteurs suivants: La portée et la précision suivantes peuvent être obtenues avec un temps ensol[...]
-
Página 43
40 ENTRETIEN/NETTOYAGE Il n’est pas nécessaire de prendre des précautions d’entretien particulières avec le LEICA RANGEMASTER CRF 1000 . Enlever les particules grossières, telles que le sable, avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. Traiter les empreintes digitales, etc. sur les lentilles d’objectif et d’oculaire d’abord avec un c[...]
-
Página 44
41 Défaut Cause Remède Pas d‘image circulaire a) La pupille de l‘utilisateur ne se trouve a) Corriger la position de l‘œil. pas dans la pupille de sortie de l‘oculaire. b) Corriger le réglage : les porteurs de b) La position de l‘œilleton ne correspond lunettes replient l‘œilleton; pas au mode d‘observation les utilisateurs sans[...]
-
Página 45
42 Grossissement 7 x Diamètre d‘objectif 24 mm Pupille de sortie 3,4 mm Indice crépusculaire 13 Luminosité géométrique 11,8 Champ de vision (à 1.000m) / angle de vue objectif 115 m / 6,5° Distance longitudinale de la pupille de sortie 15 mm Type de prisme En toit Couche anti-reflet sur les lentilles High Durable Coating (HDC™) et revête[...]
-
Página 46
43 LEICA AKADEMIE Les différents séminaires présentent aux participants l’univers fascinant du savoir-faire Leica sous une forme moderne. Axés sur les applications, ils fournissent d’innombrables informations, impulsions et sugges - tions pour la pratique. Pour plus de renseignements sur le programme de formation courant : Leica Camera AG L[...]
-
Página 47
44 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Kleine knop 2. Grote knop 3. Oogschelp met a. Dioptrieschaal 4. Oog voor draagriem 5. Oculair 6. Batterijvak deksel 7. Batterijvak 8. Objectieflens 9. Laser-zendoptiek LEVERINGSOMVANG – Afstandsmeter – 1 lithium batterij 3V type CR2 – Draagkoord – Corduratas – Garantiekaart LEICA RANGEMASTER CRF 1000 B[...]
-
Página 48
45 VOORWOORD Geachte klant De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwa- liteit, fijnmechanische precisie in combinatie met buitengewone betrouwbaarheid en lange levensduur. Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Deze afstandsmeter zendt onzichtbare en voor het oog onschadelijke infrarood impulsen uit en be[...]
-
Página 49
46 INHOUDSOPGAVE Beschrijving van de onderdelen .......................... 44 Leveringsomvang ................................................ 44 Voorwoord .......................................................... 45 Milieuvriendelijk afvoeren van elektrische en elektronische apparatuur ................................. 47 Aanbrengen van het draag[...]
-
Página 50
47 MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN VAN ELEKTRISCHE EN ELEK - TRONISCHE APPARATUUR (geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het normale huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten be- schikbaar [...]
-
Página 51
48 AANBRENGEN VAN HET DRAAGKOORD De kleine lus van het draagkoord door het oog (4) van de behuizing van de Leica RANGEMASTER CRF 1000 schuiven. Daarna het einde van het draag- koord door de kleine lus halen en zodanig vasttrek- ken dat de ontstane strik vast om het oog van de behuizing zit. PLAATSEN EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ De LEICA RANGEMASTER[...]
-
Página 52
49 Opmerkingen: • Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage temperaturen moet de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 daarom zo dicht mogelijk in de buurt van het lichaam worden gedragen en met nieuwe batterijen worden gebruikt. • Wanneer de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij worden verwijderd. • Batterij[...]
-
Página 53
50 GEBRUIK MET EN ZONDER BRIL Gebruikers die geen bril dragen, laten de oogschelp van rubber (3) omhoog geklapt (situatie bij levering, figuur A). In deze stand is dit de juiste afstand van de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 tot het oog. Bij het waarnemen met bril wordt de oogschelp omlaag geklapt (figuur B). DIOPTRIE-COMPENSATIE Met de dioptriecompensa[...]
-
Página 54
51 INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID De indicatie van de LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kan op meters of de in de VS gebruikelijke yards worden ingesteld. De instelling: 1. Druk kort (<3 s) op de grote knop (2). • Het richtpunt verschijnt. 2. Druk lang (≥3 s) op de kleine knop (1). • Onder het richtpunt verschijnt EU . US . 3. Druk kort o[...]
-
Página 55
52 AFSTANDSMETING Om de afstand tot een object te meten, moet het precies worden gepeild. Hiervoor activeert u het richt - punt door de grote knop (2) een keer in te drukken. Na het loslaten van de grote knop licht het richtpunt nog gedurende ca. 8 seconden op. Bij ingedrukt gehouden knop brandt het richtpunt permanent. Terwijl dit brandt, wordt he[...]
-
Página 56
53 REIKWIJDTE EN MEETPRECISIE De meetnauwkeurigheid van de LEICA RANGEMAS- TER CRF 1000 bedraagt t/m ca. 1 meter. De maxi- male reikwijdte wordt bereikt bij goed reflecterende doelobjecten en vrij zicht van ca. 10 km. De meetreikwijdte wordt door de volgende factoren beïnvloed: Bij zonneschijn en goed zicht geldt de volgende reik- wijdte, ofwel pr[...]
-
Página 57
54 ONDERHOUD/REINIGING Speciaal onderhoud van uw LEICA RANGEMASTER CRF 1000 is niet nodig. Grove vuildeeltjes, zoals bijv. zand, dient met een haren kwastje te worden verwijderd of weggeblazen. Vingerafdrukken op bijv. de lens van het objectief of oculair kunnen eerst met een vochtige doek worden gereinigd en daarna met een lens- of brildoekje word[...]
-
Página 58
55 Storing Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a) D e pupil van de waarnemer correspon- a) Positie van ogen corrigeren. cirkelvormig beeld bereikt. deert niet met de uittreepupil van b) Aanpassing corrigeren: Brildragers het oculair. dienen de oogschelp om te klappen; b) D e stand van de oogschelp is niet bij observatie zonder bril blijf[...]
-
Página 59
56 Vergroting 7 x Diameter objectief 24 mm Uittrede pupil 3,4 mm Schemergetal 13 Geometrische lichtsterkte 11,8 Gezichtsveld (op 1,000m) / objectieve observatiehoek 115 m / 6,5° Eye-relief 15 mm Prismatype dakkant Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™) en hydrofobe Aqua-Dura coating op buitenlenzen op prisma’s Fasecorrectie-coating P40 [...]
-
Página 60
57 LEICA ACADEMIE Op de verschillende cursussen krijgt de deelnemer in een moderne vorm praktijkgerichte informatie over de producten van Leica en zal gefascineerd zijn door de vakkundige omgang hiermee. De inhoud is op het gebruik gericht en biedt een massa inspiratie, informa - tie en advies voor de praktijk. Nadere inlichtingen en het actuele se[...]
-
Página 61
58 DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI 1. Tasto secondario 2. Tasto principale 3 Conchiglia con a. Scala diottrica 4 Occhiello per cinghia a tracolla 5 Oculare 6 Coperchio del vano batterie 7 Vano batterie 8 Lente dell‘obiettivo 9 Ottica di emissione laser MATERIALE IN DOTAZIONE – Telemetro – 1 batteria al litio da 3V tipo CR 2 – Cinghia a tracoll[...]
-
Página 62
59 PREFAZIONE Gentile Cliente, in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altis- sima qualità e precisione meccanica unite a un‘es- trema affidabilità e durata nel tempo. Le auguriamo di trarre il massimo piacere e grandi sodd isfazio ni con il Suo nuovo LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Questo telemetro trasmette impulsi laser invisibili, ma inn[...]
-
Página 63
60 INDICE Denominazione dei componenti .......................... 58 Materiale in dotazione ......................................... 58 Prefazione ........................................................... 59 Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici ........................................................ 61 Applicazione della cinghia[...]
-
Página 64
61 SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI (Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta dif- ferenziata) Il presente apparecchio contiene componenti elettri- ci e/o elettronici. Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma va deposita- to presso gli appositi centri di raccolta allestit[...]
-
Página 65
62 APPLICAZIONE DELLA CINGHIA A TRACOLLA Spingere il passante piccolo della cinghia a tracolla attraverso l’occhiello (4) fissato al corpo di LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Quindi infilare lestremità della cinghia a tracolla attraverso il passante piccolo e stringerla in modo tale che il cappio formatosi chiuda saldamente locchiello. INSERIMENTO E [...]
-
Página 66
63 Note : • Il freddo riduce notevolmente la capacità della batteria. Se possibile, in presenza di basse tem - perature, è quindi opportuno custodire LEICA RANGEMASTER CRF 1000 a contatto con il corpo e utilizzarlo con una batteria nuova. • Rimuovere la batteria se non si utilizza LEICA RANGEMASTER CRF 1000 per lunghi periodi di tempo. • Co[...]
-
Página 67
64 UTILIZZO CON E SENZA OCCHIALI Gli osservatori che non portano occhiali lascino l’o- culare di gomma (3) ribaltato verso l’alto (fig. A, stato di consegna). In questa posizione si ottiene inoltre la distanza corretta di LEICA RANGEMASTER CRF 1000 dall’occhio. Gli osservatori con occhiali ribaltino l’oculare verso il basso (fig. B). CORREZ[...]
-
Página 68
65 IMPOSTAZIONE DELL‘UNITÀ DI MISURA DESIDERATA L’indicatore del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 può essere impostato in metri o in iarde, ovvero l’unità di misura utilizzata negli USA. Impostazione: 1. Premere brevemente (<3 s) il pulsante principale (2) • Compare il collimatore. 2. Premere più a lungo (≥3 s) il pulsante secondario (1)[...]
-
Página 69
66 MISURAZIONE DELLA DISTANZA Per misurare la distanza di un oggetto è necessario rile - varne esattamente la posizione. Attivare il collimatore premendo una volta il tasto principale (2). Quando si rilascia il tasto il collimatore rimane illumi - nato ancora per circa 8 secondi. Tenendo premuto il tasto il collimatore rimane costantemente illumin[...]
-
Página 70
67 PORTATA DI MISURA E PRECISIONE La precisione di misura di LEICA RANGEMASTER CRF 1000 arriva fino a ±1 metro. La portata massima si ottiene quando l’oggetto osservato riflette bene a una distanza visiva di 10 km. La portata di misurazione è influenzata dai seguenti fattori: Con il sole e con una buona visibilità valgono i se- guenti valori d[...]
-
Página 71
68 CURA E MANUTENZIONE LEICA RANGEMASTER CRF 1000 non richiede parti- colari cure. Eliminare lo sporco più grossolano come ad es. la sabbia con un pennello naturale o soffiarlo via. Rimuovere impronte digitali o altre macchie sulle lenti dell’obiettivo e dell’oculare prima con un panno di cotone inumidito, poi asciugare utilizzando un panno mo[...]
-
Página 72
69 Anomalia Causa Rimedio Durante l‘osservazione ai bordi a) La pupilla dell‘osservatore non a) Correggere la posizione dell‘occhio. dell‘immagine si verifica una coincide con la pupilla d‘uscita b) Correzione della posizione: per vignettatura. dell‘oculare. l‘osservazione con occhiali ripiegare la b) La conchiglia non si trova nella [...]
-
Página 73
70 Ingrandimento 7 x Diametro obiettivo 24 mm Pupilla di uscita 3,4 mm Valore crepuscolare 13 Luminosità geometrica 11,8 Campo visivo (su 1.000m) / angolo visivo obiettivo 115 m / 6,5° Distanza longitudinale tra le pupille di uscita 15 mm Tipo di prisma A tetto Trattamento sulle lenti High Durable Coating (HDC™) e trattamento idrorepellente Aqu[...]
-
Página 74
71 LEICA AKADEMIE Nei diversi seminari organizzati da Leica, il parteci- pante ha l’opportunità di familiarizzare con il mondo della qualità Leica e di conoscere a fondo tutte le affascinanti possibilità offerte dai prodotti Leica. I seminari, con contenuti orientati all’impiego di tutti i giorni, offrono numerose informazioni e consigli ai [...]
-
Página 75
72 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Tecla secundaria 2. Tecla principal 3. Concha del ocular con a. Escala de dioptrías 4. Ojal para cordón de transporte 5. Ocular 6. Tapa del compartimento de la pila 7. Compartimiento de la pila 8. Lente del objetivo 9. Óptica emisora láser VOLUMEN DE SUMINISTRO – Telémetro – 1 pila de litio de 3 V tipo[...]
-
Página 76
73 PRÓLOGO Estimada clienta, estimado cliente: El nombre de Leica representa la máxima calidad a escala mundial, una precisión mecánica fina con una extremada fiabilidad y una larga duración. Le deseamos que disfrute y tenga mucho éxito con su nuevo LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Este telémetro emite impulsos infrarrojos invisib les e inofensiv[...]
-
Página 77
74 ÍNDICE Descripción de los componentes ........................ 72 Volumen de suministro ....................................... 72 Prólogo ................................................................ 73 Eliminación como residuos de aparatos eléctricos y electrónicos .................................. 75 Colocación del cordón de trans[...]
-
Página 78
75 ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS (es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá entregar a los cent[...]
-
Página 79
76 COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE TRANSPORTE Introduzca el pequeño lazo del cordón de transporte a través de la argolla (4) dispuesta en el cuerpo del LEICA RANGEMASTER CRF 1000. A continuación, enhebre el extremo del cordón de transporte por el pequeño lazo, y tire con fuerza suficiente para que el lazo formado quede bien fijado a la argolla del[...]
-
Página 80
77 Notas : • El frío reduce el rendimiento de la pila. Por esta razón, a temperaturas bajas deberá llevarse el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 lo más arrimado posible al cuerpo y utilizarse con una pila nueva. • Si el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no va a utilizarse durante un tiempo relativamente largo conviene sacar la pila. • Las pilas deben c[...]
-
Página 81
78 USO CON Y SIN GAFAS Los observadores que no lleven gafas dejan levantada la concha de goma del ocular (3) (figura A, estado de suministro). En esta posición se da la distancia correc - ta entre el LEICA RANGEMASTER CRF 1000 y el ojo. Para la observación con gafas se deja la concha del ocular vuelta hacia abajo (figura B). GRADUACIÓN DE DIOPTR[...]
-
Página 82
79 AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA El indicador del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 puede ajustarse a metros o a yardas, habituales en EU. Ajuste: 1. Presione brevemente la tecla principal (2 / <3 s). • Aparece entonces el punto de mira. 2 . Presione prolongadamente la tecla secundaria (1 / ≥3 s). • Debajo del punto de mira aparece EU . U[...]
-
Página 83
80 MEDICIÓN DE LA DISTANCIA Para medir la distancia a un objeto, este se ha de localizar exactamente. Para ello se activa el punto de mira pulsando una vez la tecla principal (2). Después de soltar la tecla principal, el punto de mira continúa ilumi - nado todavía durante unos 8 segundos. Si se mantiene pulsada la tecla, el punto de mira se enc[...]
-
Página 84
81 ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN La precisión de medición del LEICA RANGEMASTER CRF 1000 es de hasta ±1 metro. El alcance máximo se consigue en objetos con buena reflexión y un alcance visual de aproximadamente 10 km. Sobre el alcance de medición influyen los siguientes factores: Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcan[...]
-
Página 85
82 CUIDADOS/LIMPIEZA Para su LEICA RANGEMASTER CRF 1000 no son necesarios unos cuidados especiales. Las partículas de suciedad gruesas como, p. ej., granos de arena, deberán eliminarse con un pincel suave o soplando. Las huellas dactilares y similares en lentes de obje- tivos y oculares se pueden limpiar pasando primero un paño húmedo y despué[...]
-
Página 86
83 Fallo Causa Remedio Al observar no se obtiene una a) L a pupila del observador no se a) Corregir la posición de los ojos. imagen circular. encuentra en la pupila de salida del ocular. b) Corregir la adaptación: los portadores b) L a posición de la concha no se de gafas doblan la concha; en caso corresponde con el uso correcto con y de observa[...]
-
Página 87
84 Factor de aumento 7 x Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular 13 Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (en 1.000 m) / Ángulo visual objetivo 115 m / 6,5° Distancia longitudinal de pupila de salida 15 mm Tipo de prisma Prisma de techo Tratamiento antirreflexión en lentes Revestimiento High Durable Co[...]
-
Página 88
85 LEICA AKADEMIE En los diversos seminarios de formación prácticos se transmite al participante el mundo de valores de LEICA y la fascinación del manejo profesional de los productos LEICA. Los temas de los seminarios están orientados a la práctica y ofrecen un sinfin de suge- rencias, informaciones y consejos prácticos para el empleo de los [...]
-
Página 89
86 BETEGNELSE PÅ DELENE 1. Biknapp 2. Hovedknapp 3. Øyeglass med a. Dioptriskala 4. Øye for bæresnor 5. Okular 6. Lokk til batterirom 7. Batterirom 8. Objektivlinse 9. Laser-sendeoptikk LEVERINGSOMFANG – Avstandsmåler – 1 Litium celle 3V type CR 2 – Bæresnor – Corduraveske – Garantikort LEICA RANGEMASTER CRF 1000 Bestilllingsnr.: 40[...]
-
Página 90
87 FORORD Kjære kunde, over hele verden står navnet Leica for høyeste kva- litet, finmekaniske presisjon sammen med høyeste grad av pålitelighet og en lang brukstid. Vi ønsker deg glede lykke til med din nye LEICA RANGEMAS- TER CRF 1000. Denne avstandsmåleren sender ut usynlige infrarød- impulser som er uskadelige for øynene og beregner ob[...]
-
Página 91
88 INNHOLDSFORTEGNELSE Betegnelse på delene ........................................... 86 Leveringsomfang ................................................. 86 Forord ................................................................ 87 Avfallsbehandling av elektriske og elektroniske apparater ..................................... 89 Festing av bær[...]
-
Página 92
89 AVFALLSBEHANDLING AV ELEKTRISKE OG ELEKTRO - NISKE APPARATER (Gjelder for EU, samt andre euro- peiske land med systemer til kildesortering) Dette utstyret inneholder elektriske og / eller ele- ktroniske komponenter og må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall! I stedet må det leveres inn til kommunens miljøstasjon til gjenvinning. Dette er g[...]
-
Página 93
90 FESTING AV BÆRESNOREN Skyv den lille løkken på bæresnoren gjennom øyet (4) på huset til LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Deretter træs enden av bæresnoren gjennom den lille sløyfen og festes slik at slyngen som har opp- stått legger seg tett rundt øyet på huset. INNLEGGING OG SKIFTE AV BATTERIET Vår LEICA RANGEMASTER CRF 1000 forsynes me[...]
-
Página 94
91 Merk : • Kulde reduserer batterieffekten. Ved lave tempera - turer bør LEICA RANGEMASTER CRF 1000 derfor bæres så nær kroppen som mulig og drives med et nytt batteri. • Dersom LEICA RANGEMASTER CRF 1000 ikke skal brukes over lengre tid, bør man ta ut batteriet. • Batterier bør lagres på et kjølig og tørt sted. Obs! • Batterier m[...]
-
Página 95
92 BRUK MED OG UTEN BRILLER Seere som ikke bruker briller lar gummiøyeglasset (3) være oppe (bilde A, leveringstilstand). I denne posisjonen er den riktige avstanden mellom LEICA RANGEMASTER CRF 1000 og øyet sikret. Når utstyret brukes av brillebrukere, skyves øye - glasset ned (bilde B). DIOPTRIKOMPENSASJON Med dioptrikompensasjonen kan du st[...]
-
Página 96
93 INNSTILLING AV ØNSKET MÅLENHET Displayet til LEICA RANGEMASTER CRF 1000 kan innstilles på meter, eller på yards, som ofte brukes i USA. Innstillingen: 1. Trykk kort på hovedknappen (2 / <3 s). • Målmerket vises. 2. Trykk lenge på biknappen (1 / ≥3 s). • Under målmerket vises nå EU . US . 3. Trykk fort på hovedknappen. • EU s[...]
-
Página 97
94 AVSTANDSMÅLING For å måle avstanden til et objekt, må dette peiles nøyaktig inn. For å gjøre dette, aktiveres målmerket idet man trykker én gang på hovedknappen (2). Etter at hovedknappen har blitt sluppet, lyser målmer - ket fortsatt i videre 8 sekunder. Når knappen holdes trykket, lyser målmerket kontinuerlig. Mens det lyser, peil[...]
-
Página 98
95 MÅLEREKKEVIDDE OG NØYAKTIGHET Målenøyaktigheten som LEICA RANGEMASTER CRF 1000 oppviser er på inntil ±1 meter. Den maksimale rekkevidden oppnås ved godt reflekterende målob- jekter og en visuell synsvidde på ca10 km. De følgende faktorene har innvirkning på målerek- kevidden: Ved solskinn og god sikt gjelder følgende rekkevidde og n[...]
-
Página 99
96 PLEIE / RENGJØRING Det er ikke nødvendig med en spesiell pleie av din LEICA RANGEMASTER CRF 1000. Grove smusspar- tikler, som f.eks. sand, kan fjernes med en hår- pensel eller blåses bort. Fingeravtrykk og lignende på objektiv- og okularlinser kan rengjøres på forhånd med en fuktig klut, deretter tørker man av med mykt, rent skinn eller[...]
-
Página 100
97 Feil Årsak Utbedring Under iakttakelse oppnås det a) Lakttagerens pupill ligger ikke i a) Korriger øyeposisjonen. ikke et sirkelrundt bilde. okularets utgangspupill. b) Korreksjon av tilpasningen: b) Øyeglassets posisjon tilsvarer ikke Brillebrukere legger øyeglasset om; riktig bruk med og uten briller. mens når det iakttas uten briller, h[...]
-
Página 101
98 Forstørrelse 7 x Objektivets diameter 24 mm Utgangspupill 3,4 mm Demringstall 13 Geometrisk lysstyrke 11,8 Synsfelt (på 1.000m) / Objektiv synsvinkel 115 m / 6,5° Avstand utgangspupill 15 mm Prismetype Takkant Herding på linser High Durable Coating (HDC™) og hydrophobe Aqua-Dura herding på utvendige linser på prismer Fasekorreksjonsbeleg[...]
-
Página 102
99 LEICA AKADEMI I de forskjellige seminarene formidles deltakerne Leicas verdiverden og fascinasjonen ved en fagmessig omgang med Leica produktene på en praksisorien - tert og tidsriktig måte. Innholdene orienterer seg mot brukeren og anvendelsen og tilbyr en mengde impulser, informasjon og råd som er nyttige i praksis. Nærmere opplysninger og[...]
-
Página 103
100 НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Вспомогательная кнопка 2. Главная кнопка 3. Наглазник с a. шкалой диоптрий 4. Проушина для ремешка 5. Окуляр 6. Крышка отсека для батареи 7. Отсек для батареи 8. Линза объек?[...]
-
Página 104
101 ПРЕДИСЛОВИЕ Уважаемый покупатель, Марка Leica славится во всем мире высочайшим качеством, точной механикой в сочетании с исключительной надежностью и длительным сроком службы. Мы желаем Вам[...]
-
Página 105
102 ОГЛАВЛЕНИЕ Наименование деталей .................................. 100 Комплект поставки ......................................... 100 Предисловие ................................................... 101 Утилизация электрических и электронных устрой?[...]
-
Página 106
103 УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ (Распространяется на страны Европейского Союза, а также на другие европейские государства, в которых используется раздельная система сбо[...]
-
Página 107
104 КРЕПЛЕНИЕ РЕМЕШКА Просунуть маленькую петлю ремешка через проушину (4) на корпусе LEICA RANGEMASTER CRF 1000 . Затем продеть конец ремешка через маленькую петлю и затянуть так, чтобы образовавшаяся пет[...]
-
Página 108
105 Указания: • От холода уменьшается мощность батареи. Поэтому при низких температурах дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1000 следует носить как можно ближе к телу и эксплуатировать с новой батареей. •[...]
-
Página 109
106 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С И БЕЗ ОЧКОВ Пользователи, которые не носят очки, могут откинуть к верху резиновый наглазник (3) (рис. A, состояние поставки). В этом положении достигается правильное расстояни?[...]
-
Página 110
107 НАСТРОЙКА ЖЕЛАЕМОЙ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ Индикацию расстояния для дальномера LEICA RANGEMASTER CRF 1000 можно настроить на метры или принятые в США ярды. Настройка: 1. Быстро нажмите главную кнопку (2 / < 3 [...]
-
Página 111
108 ИЗМЕРЕНИЕ ФОКУСНОГО РАССТОЯНИЯ Чтобы измерить расстояние до объекта, его нужно точно завизировать. Для этого следует активировать визирную марку, нажав главную кнопку (2) один раз. После от[...]
-
Página 112
109 ДАЛЬНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЯ И ТОЧНОСТЬ Точность измерения дальномера LEICA RANGE- MASTER CRF 1000 составляет до ±1 метра. Максимальная дальность действия может быть достигнута при наличии хорошо отражаемых о[...]
-
Página 113
110 УХОД/ОЧИСТКА Дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1000 не нуждается в особом уходе. Грубые загрязнения, такие как, например песок, должны удаляться с помощью волосяной кисточки или сдуваться. Отпечатки пал?[...]
-
Página 114
111 Неполадка Причина Устранение При обозрении не достигается a) Зрачок пользователя не находится на a) Откорректировать положение глаза. округлое изображение выходном зрачке окуляра. b) Пр[...]
-
Página 115
112 Увеличение 7 x Диаметр объектива 24 мм Выходной зрачок 3,4 мм Число затемнения 13 Геометрическая сила света 11,8 Поле зрения (на 1000 м) / объективный угол видимости 115 м / 6,5 ° Длина выходных зрачков 15[...]
-
Página 116
113 АКАДЕМИЯ LEICA На различных семинарах участнику показывается в современной форме практическая сторона мира Leica, а также превосходство мастерского обращения с продуктами Leica. Содержание семи[...]
-
Página 117
Markenzeichen der Leica Camera Gruppe Trademark of the Leica Camera Group Marque du Groupe Leica Camera = Registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. = Registered Trademark Design subject to alterations without notice. = Marque déposée Sous réserve de modifications. = Gedeponeerd handelsmerk Wijzingen in c[...]
-
Página 118
L eic a Came ra AG / Os ka r- Ba rn ac k- St ra ß e 11 / D-35606 S o lm s www .l eic a-c amer a.c om / i nf o@ le ic a -ca m era.co m Te lef on + 49 (0) 64 42 -2 08 -0 / Fax + 49 (0) 64 42 -2 08 -3 33 my point of view 93 362 X/10/FLW/D[...]