Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Laminator
Leitz CS9
41 páginas -
Labelmaker
Leitz Icon - MAC
5 páginas 1.23 mb -
Binding machine
Leitz ComBind 500
130 páginas -
Labelmaker
Leitz Icon - Windows
5 páginas 1.04 mb -
Cradle
Leitz Complete
291 páginas -
Labelmaker
Leitz Icon
73 páginas 0.53 mb -
Binding machine
Leitz Wirebind 500
124 páginas -
Loudspeaker
Leitz WOW Mini Bluetooth Speaker
196 páginas 1.42 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Leitz Wirebind 500. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Leitz Wirebind 500 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Leitz Wirebind 500 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Leitz Wirebind 500, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Leitz Wirebind 500 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Leitz Wirebind 500
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Leitz Wirebind 500
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Leitz Wirebind 500
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Leitz Wirebind 500 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Leitz Wirebind 500 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Leitz en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Leitz Wirebind 500, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Leitz Wirebind 500, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Leitz Wirebind 500. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
wireBIND 500e Oper a ting Instr uctions Guide d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’ uso I ns t r u c c i o n e s Inst ru çõ es de op eraç ão Gebr uikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisni ng Bruksanvisni ng Käyttöohje Instrukcja obs ugi Kasutusju hend Lieto anas [...]
-
Página 2
Oper atin g ins truc tio ns ..........................................................5 Guar ante e .............................................................................9 Guide d ’util isat ion .............................................................. 1 1 Gar anti e ............................................................[...]
-
Página 3
wireBIND 500e[...]
-
Página 4
5 Dear customer Thank you for choosing a Leitz punching and binding machine. Please read this operation manual carefully in ord er to u nder st and h ow to u se th e uni t co rr ect ly. Keep this manu al with th e unit at all times. Safet y precautions Intended use Thi s uni t has be en de sig ned f or pu nch ing p ape r , ca rdb oar d and p las ti[...]
-
Página 5
6 F unctional par t s of your wireBIND 500 e Binding lev er – Used t o cl ose t he wi re c omb inser ted into the wire closer mechanism . Punching button – Pre ss to p unc h she ets p lac ed i n the f ro nt or re ar pu nch ing s lot s. Pape r scale – S how s the c om b size n eed ed fo r th e amo unt of sh eet s to be bo und. [...]
-
Página 6
7 Punching and binding with wire combs 1. Preparations Set t he pap er st op to th e pap er fo rm at use d. Dete rm ine t he c omb s ize n eed ed by ho ldi ng th e doc ume nt (inc lu ding f ro nt and r ear c over) in p osi ti on on t he pap er sc al e . You may als o use t he ta ble o n pag e 5 fo r this p ur pos e. Set t he cl os ing w idt[...]
-
Página 7
8 Speci fi c ations Operating method Electrical Paper size A5, A4, US letter Punching dies 23 (2:1 pitch), 34 (3:1 pitch) Punching capacity 25 sheets (80 g/m paper) or 2 transparent 0.2-mm fi lms Plastic comb size 6–28 mm (up to 250 sheets) Power requirements 220–240 V AC, 50 Hz Power consumption 400 W Net weight 21 kg Dimensions (W x D x[...]
-
Página 8
9 Environmental informat ion The equipment that you bought has required the extraction and use of natural resources for its production. It may contain hazardous substances for the health and the environment. In order to avoid the dissemination of those substances in our environment and to diminish the pressure on the natural resources, we encourage[...]
-
Página 9
10 Notes [...]
-
Página 10
11 Chère cliente, cher client, Merci d’a voir opté pour un per forelieur de Leitz. Veuillez lire c e mo de d’empl oi at ten tive ment p our vo us fam ili a- ri ser ave c l’uti lis ati on c onf or me. Ce tt e mac hine n e doi t être remise à des tiers qu’ ac compagnée de son mode d’ emploi spéci fi que. Consignes de sécurité Utili[...]
-
Página 11
12 Les élément s fonctionnels d e v otre wireBIND 5 00 e Fu si b l e – Po ur la pr otec ti on en c as d e dysf onc ti on - nement électrique. S'il faut remplacer le fusible, rem- placez-le par u n fusible de même type et de même valeur nominale . Levier de reliure – Acti onn e le mé ca nism e de fe r- meture des peignes .[...]
-
Página 12
13 Per forer et relier au moyen de peignes métal 1. Préparatifs Adaptez la butée de papier au format utilisé. Pour t rou ver la t ail le de pe ign e appr opr ié e : po sez la p ile d e feui lle s à rel ier (avec le s 2 pag es de ga rde r ec to et ver so) con tre l a graduation et lis ez la c ote q ui y est a ssi gné e. A cet te fi n[...]
-
Página 13
14 Caractéristiques techniques Mode de fonctionnement Electrique Format du papier A5, A4, lettre US Lames de perforation 23 (division 2:1), 34 (division 3:1) Capacité de perforation 25 feuilles de papier (80 g/m ) ou 2 feuilles plastique transparent (0,2 mm) T aille des peignes 6–28 mm (au plus 250 feuilles) T ension secteur 220–240 V CA,[...]
-
Página 14
15 3 ans de garant ie A re tou r ne r avec l ’app ar ei l en c as d e pa nn e. T ous les appareils LEITZ sont garantis 3 ans. Les clauses de cette garantie sont les suivantes: Chaque appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat contre tous les risques de défauts de fabrica- tion. Aucun appareil ne pourra être accepté en retour san[...]
-
Página 15
16 Notes [...]
-
Página 16
17 Sehr geehr ter Kunde Danke, dass Sie sich für ein Stanz- und Bindegerät von Le it z ent sch ied en ha ben. B it te le sen S ie di ese Ge brau chs anwei sung s or gfä lti g durc h, um si ch mi t der ri cht ige n Ben ut zun g ver tr aut z u mac hen. G eb en Si e das Ge rät ni cht o hne die se G ebr auc hsanw eisu ng wei ter. Sicherh eit shinwe[...]
-
Página 17
18 F unktionsele mente Ihrer wireBIND 5 00 e Schmelzsicherung – Sc hut z vor e lek tr is che r Fehlfunktion. Nur durch gleichen T yp mit gleichem Nennwert erset zen. Bindehebel – Bet äti gt de n Bin der üc kens chl ieß er . Stanzt aste – Löst d en St anz vo rga ng aus . Papiermengen-Skala – Zei gt die g eei gne te Bi[...]
-
Página 18
19 Stanz en und Binden mit Draht binder ücken 1. V orbereitung Den Papieranschlag auf da s ver we ndete Pa pie r for mat einstellen. Die erforder liche Binderückengröße ermitteln: Die zu bindenden Blä tt er (einsc hl ießli ch D ec kbl at t und R ücken) an die S kal a hal ten un d die B inde rü cken grö ße ab les en. Zu di ese m Zw[...]
-
Página 19
20 Te c h n i s c h e D a t e n Arbeitsweise Elektrisch Papierformat A5, A4, US-Brief Stanzmesser 23 (2:1-T eilung), 34 (3:1-T eilung) Stanzkapazität 25 Blatt Papier (80 g/m ) oder 2 Klarsichtfolien (0,2 mm) Binderückengröße 6–28 mm (bis zu 250 Blatt) Netzspannung 220–240 V AC, 50 Hz Leistungsaufnahme 400 W Nettogewicht 21 kg Abmessunge[...]
-
Página 20
21 3 Jahre Garanti e Im S chadens fall zusammen mit Gerät ein senden . Alle LEITZ-Geräte haben drei Jahre Garantie zu folgenden Bedingungen: Die Garantie ab Kaufdatum erstreckt sich auf alle Material- und/oder Fabrikationsmängel der Geräte. Bei Inanspruchnahme bitten wir Sie um eine schriftliche Darstellung des Fehlers. Bei Inanspruchnahme der [...]
-
Página 21
22 Notizen [...]
-
Página 22
23 Gentil e cliente Gr azi e per ave r sc elt o la mac c hina p er f ora tr ic e e ri leg a- trice Leit z. La preghiamo di leggere a ttentamente le pre- sent i is tr uzio ni pe r l’uso p er un a co rr et ta u tili zz a zio ne. La p reg hiam o di ten ere i l pre sen te app are cc hio l ont ano dall a po r ta ta di a ltr e per so ne. Istruzio ni pe[...]
-
Página 23
24 Element i di funzione d el V ostro wireBIND 5 00e Leva per la rilegatura – att iva il d isp osi tiv o di ch iusu ra de l dor so p er la rileg at ura . Pulsante di perforazione – at tiv a il pr oc edi men to di pe r fo ra zio ne. Pulsante per la profond ità di perforazione – re gol are a s ec on da del le di mens io ni de l[...]
-
Página 24
25 Per forar e e rileg are ut iliz zando il d orso p er la rilegatura 1. Preparazione Reg ola re la b at tut a del la c ar t a a sec on da de l for mat o di c ar t a utilizz ato. Rilevare le dimensioni necessarie per il dorso per la rilegatura: tene re i fo gli d a ri leg are (co per tin a e dor so p er la r il egat ura i nc lusi) sull a sc ala[...]
-
Página 25
26 Dati tecnici Funzionamento Elettrico Formato della carta A5, A4, lettera USA, Lame di perforazione 23 (suddivisione 2:1), 34 (suddivisione 3:1) Capacità di perforazione 25 fogli di carta (80 g/m ) oppure 2 fogli in plastica trasparente (0.2 mm) Dimensioni del dorso per la rilegatura 6–28 mm ( fi no a 250 fogli) T ensione di rete 220–24[...]
-
Página 26
27 Garanzia di 3 ann i Le r il eg at r ic i LEI TZ s on o co pe r te d a un a ga ra n zi a di 3 a nni c h e de co rr e a pa r t ir e da ll a da ta d i ac qu is to. Per avere diritto alla garanzia è indispensabile inviare unitamente alla rilegatrice LEITZ il tagliando debitamente compilato nonché copia del documento fi scale (scontrino fi scale [...]
-
Página 27
28 Appunti [...]
-
Página 28
29 Estimado cliente Gr aci as po r la c on fi anza que nos demuestra al adquirir la encuadernadora perforadora de Leitz. Por fav or , lea atentamente estas instrucciones para familiarizar se con su correc to uso. Facilite estas instrucciones de uso a la per so na qu e vaya a uti liz ar la e ncu ader na dor a. Instr ucciones de seguridad Uso a de c[...]
-
Página 29
30 Componentes de su wireBIND 50 0e Fu si b l e . Protección contra disfunciones eléctricas. Úni ca ment e deb e sust itu ir se po r uno d el mi smo t ipo con el mismo v alor nominal. Palanca de encuadernación. Acciona el mecanis - mo que cierra el canutillo. T ecla de perforación . Activa la operación de per fo- ración. [...]
-
Página 30
31 Per foración y encuadernación con ca nuti- llo de alambr e 1. Preparación Aj ust ar el t ope al fo rm ato de l pap el que s e vaya a em ple ar . Determinar el diámetro del canutillo: Coloc ar las hojas que se vayan a encuadernar (por tada y contrapor t ada incluidas ) en la es - cala y consultar el diámetro de canutillo necesario. T[...]
-
Página 31
32 Datos técnicos Funcionamiento Eléctrico Formato de papel A5, A4, US-letter Cuchillas 23 (división 2:1), 34 (división 3:1) Capacidad de perforación 25 hojas de papel (80 g/m ) o 2 hojas transparentes (0,2 mm) Diámetro del canutillo 6-28 mm (hasta 250 hojas) T ensión de red 220–240 V CA, 50 Hz Consumo de potencia 400 W Peso neto 21 kg[...]
-
Página 32
33 3 años de garantía T oda s l as m áq uin as L EI TZ t ie ne n 3 añ os d e garantía. Las condiciones de dicha garantía son las siguientes: Cada máquina está garantizada por cualquier defecto de fabricación o material por el período de 3 años desde la fecha de adquisición. No se admitirán devoluciones sin indicación escrita por parte[...]
-
Página 33
34 Anotaciones [...]
-
Página 34
35 Estimado cliente Muito obrigado por se t er decidido pela compra da má- quina de perf urar e encadernar em espirais, da Leitz. Por favo r lei a co m atenç ão e st as ins tr uç ões d e uti liz a- çã o, po r for ma a f amil iar iz ar-s e co m o uso c o rre ct o da máquina. Entregue estas instruçõe s de utilização às pessoas que vão u[...]
-
Página 35
36 Elementos funcionais da wireBIND 5 00 e Fu sí v el l e nt o – P ro te cção con tra fa lha s elé ctrica s. Sub sti tuir a pen as po r um fu sível c om o me sm o valo r nominal. Alav anca de enca dernar – Para accionar o meca- nis mo pa ra fe cha r a esp ira l . T ecla de perfurar – Para a cc ion ar a pe r fur aç ão. ?[...]
-
Página 36
37 Perfurar e encadernar com espirais 1. Preparação Adaptar o limitador do papel ao fo rm ato de p ape l usa do. Dete rm ina r o tam anh o co rr ect o da es pir al: enc os ta r as fo lhas a enc ad er nar (i ncl uind o a c apa e a lo mba da) à esc ala e ler o tama nho corre cto . Par a o efe ito , tam bém p od erá u sar a t abe la na p [...]
-
Página 37
38 Dados técnicos Modo de funcionamento Eléctrico Formato do papel A5, A4 ou formato americano de cartas Cortantes 23 (espaçamento 2:1), 34 (espaçamento 3:1) Capacidade de perfuração 25 folhas de papel (80 g/m ) ou 2 películas transparentes (0,2 mm) T amanho de espirais 6–28 mm (até 250 folhas) T ensão de rede 220–240 V AC, 50 Hz C[...]
-
Página 38
39 3 anos de garant ia Os a pa re lh os d a LEI TZ t ê m um a ga ra nt ia d e 3 an os . Em caso de avaria, devolver este documento com o aparelho. As cláusulas desta garantia são as seguintes: Cada aparelho tem garantia de 3 anos, a partir da data de aquisição, para todos defeitos de fabrico. Nenhum aparelho poderá ser devolvido sem uma carta[...]
-
Página 39
40 Apontamentos [...]
-
Página 40
41 Geac hte kla nt, Har telijk dank dat u voor een stans- en inbindmachine van Leitz he eft gekozen. Lees deze gebr uiksaanwijz ing a.u.b. zo rgv uld ig do or, zodat u de m ach ine c or re ct in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd bij de machine. V eiligheidsinstruc ties Gebruik o vereenk omstig de bestemming Dit a ppa raat i s ont[...]
-
Página 41
42 F unctionele el ementen van uw wireBIND 50 0e Inbindhendel – Acti veer t h et slu iti ngsm ec hani s- me . Stansknop – Act ivee r t de st ans pro ce dur e. Schaal v oor papierhoev eelheden – T oont de p as- sende inbindspiraaldiameter voor de in te binden hoeve elh eid p apie r . Schaal v oor inbindspiralen – Maakt he[...]
-
Página 42
43 Stansen en inbinden m et metal en inbind- spira al 1. V oorbereiding De papieraanleg instellen op het gebruikte papier formaat . De vereiste inbindspiraaldiamet er bepalen: de in te binden vellen (inclusief omslag en acht erblad) tegen schaal houden en de inbindspiraaldiameter a fl ezen. U kun t hie r voo r ook d e tab el op p agi na 41[...]
-
Página 43
44 T ec hnis che ge ge ve ns Werkwijze Elektrisch Papierformaat A5, A4, US-letter Stansmessen 23 (2:1-deling), 34 (3:1-deling) Stanscapaciteit 25 vel papier (80 g/m ) of 2 stuks plastic folie (0,2 mm) Inbindspiraaldiameter 6–28 mm (max. 250 vel) Netspanning 220–240 V AC, 50 Hz V erbruik 400 W Nettogewicht 21 kg Afmetingen (B x D x H) 450 mm[...]
-
Página 44
45 N 3 jaar garanti e T er ug t e st ur en m et h et a pp ar aa t in g eval v an d ef ec t . Alle LEITZ apparaten worden verkocht met 3 jaar garantie. Deze garantie omvat het volgende: Ieder apparaat wordt gegarandeerd tegen materiaalge- breken en/of productiefouten voor een periode van 3 jaar na de aankoopdatum. Geen enkel apparaat wordt aanvaard [...]
-
Página 45
46 Notities [...]
-
Página 46
47 Kære kunde T ak for at d u har val gt en s tan se - og i ndbi ndin gsm ask ine fra Leitz. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igen- nem, s å du ha r god t ind blik i hvo rda n mas kin en br ug es kor rek t . Gi v ikke m ask ine n vid ere t il an dre u den d enne brugsanvisning. Sikkerhedsanvisninger Tilsigtet anvendelse Den ne ma ski ne er u[...]
-
Página 47
48 F unktionsele mentern e på din wireBIND 50 0e Smeltesikring – besk y t te lse m od el ek tr is k fun kt i- onsfejl. Må kun udskiftes med en sikringst ype med samme nominelle v ærdi. Indbindingshåndtag – aktiverer lukkemekanis- men . Stansetast – udløser stanseproceduren. Papirmængd e- skala – vise r den e gne de[...]
-
Página 48
49 Stansning og indbinding me d spiralr ygge i metal 1. Forberedelse Indstil papiranslaget til d et pap ir fo rm at, d u bru ger. Find f re m til d en pas se nde st ør rel se sp iral r yg ved a t hol de de ar k der skal indbindes (inklusive for - og bagside ) , op til skalaen og a fl æs spiralr yggens størrelse. Du kan o gs å i ste det[...]
-
Página 49
50 T eknisk e speci fi kationer Arbejdsmåde Elektrisk Papirformat A5, A4, US Letter. Stanseknive 23 (2:1 inddeling); 34 (3:1 inddeling) Stansekapacitet 25 ark papir (80 g/m ) eller 2 plastfolier (0,2 mm) Spiralrygstørrelse 6-28 mm (op til 250 ark) Netspænding 220–240 V AC, 50 Hz Effektforbrug 400 W Nettovægt 21 kg Mål (b x d x h) 450 mm[...]
-
Página 50
51 3 års Garant i På LEITZ-apparatet y des 3 års garanti fra købsda- toen. Inden for garantiperioden vil defekte dele blive repareret eller ombyttet uden beregning. Garantien omfatter ikke LEITZ-apparater , der er blevet repareret eller ændret af andre end ESSEL TE eller har været udsat for misbrug eller overlast. Der påtages intet ansvar fo[...]
-
Página 51
52 Noter [...]
-
Página 52
53 Kjære kunde! T akk fo r at du ha r valgt e n st anse - o g inn bind ings mas kin fr a Leit z . Les d enne b ru ksanv is ning en op pme rk som t, slik at du får et godt innblikk i hvordan maskinen brukes på r ik tig m åte. G i ikke m ask inen v id ere t il and re ute n denne bruksanvisningen. Sikkerhetsanvisn inger Bruksformål Den ne ma ski [...]
-
Página 53
54 F unk sjonselementene på wireBI ND 50 0e Smeltesikring – Besk y t te lse m ot ele k tr isk fe ilf unk- sjo n. Kan k un sk if te s ut me d sa mme t yp e me d lik nominell effek t. Innbindingshåndtak – Aktiverer innbindingsmeka- nismen . Stanseknapp – Utlø ser stanseprosessen. Papi rm eng de - skal a – Viser hvilk en[...]
-
Página 54
55 Stanse og innbinde m ed spiralr ygger i m etall 1. Forberedelse Innstill papiranslaget til d et pap ir fo rm atet du b ru ker . Finn f re m til en s pir alr y ggs tør rel se so m pas ser ve d å ho lde a rken e som skal innbindes (inklusive for - og bakside ) opp mot måleska - laen , og le s av spi ral r ygg ens st ør rels e. Du kan o[...]
-
Página 55
56 Te k n i s k e d a t a Virkemåte Elektrisk Papirformat A5, A4, US Letter Stansekniver 23 (2:1-deling), 34 (3:1-deling) Stansekapasitet 25 ark papir (80 g/m ) eller 2 plastfolier (0,2 mm) Spiralryggstørrelse 6–28 mm (opptil 250 ark) Nettspenning 220–240 V AC, 50 Hz Inngangseffekt 400 W Nettovekt 21 kg Mål (b x d x h) 450 mm x 550 mm x [...]
-
Página 56
57 3 års ga ranti Al le LE IT Z- m as kin er g is 3 å rs g ar an ti f ra k jø ps da to. Hver maskin er garantert fri for material- og produksjonsfeil. Garantien gjelder ikke feil eller defekter oppstått grunnet: — feil bruk — at andre enn Esselte autoriserte personer har utført reparasjon — bruk av uoriginale deler — urimelig ytre påv[...]
-
Página 57
58 Notater [...]
-
Página 58
59 Bästa kund T ack fö r at t du be st ämt d ig fö r en st ans - oc h in bind nin gs - maskin från Leitz. Läs igenom denna bruksanvisning no ggr ant så a tt d u vet hur du s ka han tera m ask ine n. Se till att bruksanvisningen alltid medföljer om du ö verlåter maskinen till andra personer . Säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användni[...]
-
Página 59
60 F unktionsele ment på din wireBIND 5 00e Smältsäkring – Sk ydda r mot f elak t iga e lek t ri ska fun kt io ner. Får endas t by ta s ut mot e n säk r ing av samma typ med samma strömstyrka. Inbindningsspak – Ak tiverar förslutningsmekanis- men . Stansningsknapp – Utl ös er st ans ning en. Skala för pappersmäng[...]
-
Página 60
61 Stansa och binda m ed trådspiral er 1. Förberedelser Ställ in pappersanslaget på det aktuella pappersformatet. T a reda p å nöd vänd ig st or lek fö r tr åds pir alen: H åll ar ken s om sk a bin das in ( ink l. för sät t s- o ch ef te rs ät tsb lad) m ot ska lan och läs av sto rl eken fö r tr ådsp ira len. Du kan äv en b[...]
-
Página 61
62 Te k n i s k a d a t a Arbetssätt Elektriskt Pappersformat A5, A4, US Letter Stansknivar 23 (2:1-delning), 34 (3:1-delning) Stanskapacitet 25 ark papper (80 g/m ) eller 2 transparenta folier (0,2 mm) T rådspiralens mått 6–28 mm (max. 250 ark) Nätspänning 220–240 V AC, 50 Hz Effektförbrukning 400 W Nettovikt 21 kg Mått (B x D x H) [...]
-
Página 62
63 3 års ga ranti T ack f ör a t t ni va lt e n pr od uk t fr ån E ss el te ! Esselte Sverige AB åtar sig att 3 år från inköpsdatum repa- rera eller ersätta produkt tillverkad av Esselte Sverige AB. Esselte Sveriges åtagande gäller under 3 år från inköpsdatum, som skall styrkas med kvitto eller faktura, under förutsättning att produk[...]
-
Página 63
64 Anteckningar [...]
-
Página 64
65 Hy vä as iakas Ki itos , ett ä ol et valin nut Lei t z lävi st ys- j a sid ont alai tt een. Lue nä mä käy t tö ohj eet hu ole lli ses ti lä pi, tu tus tuak ses i laitteen asianmukaiseen käyttö ön. Älä luovuta laite tt a etee npä in ilm an näi tä k äy tt öoh jei ta. Tu r v a o h j e e t Määräystenmukainen käyttö Tä mä lai[...]
-
Página 65
66 wireBIND 50 0e: n osat Lanka su lake – Suoj a sähkö isi ä vir het oim into ja vastaan. V aihdetaan vain samant yyppiseen samalla nimellisar volla. Sidontavipu – käyt tää sidontaselän sulkijaa . Lävi styspai nik e – Kä ynnistää lävistystoiminnon. Paperimääräasteikko – Os oi tta a s id o tta va ll e pa pe[...]
-
Página 66
© LEITZ 2006 www .esselte.com www .leitz.com[...]
-
Página 67
67 Lävist ys ja sidont a metalliki erreselällä 1. V almistelut Paperinrajoitin säädetään käytettävän arkkikoon mukaan. T arvitt avan sidontaselkäkoon lask eminen: Sido tt avia arkkeja ( mu - kaan l uet tun a kan sile hti j a sel kä) pidet ään a stei kkoa vaste n ja si don ta se län ko ko lu eta an. Tähä n tar koi tuks een v[...]
-
Página 68
68 Te k n i s e t t i e d o t T oimintatapa Sähkö Paperikoko A5, A4, US-letter Lävistysterät 23 (2:1-jaotus), 34 (3:1-jaotus) Lävistyskapasiteetti 25 paperiarkkia (80 g/m ) tai 2 kalvotaskua (0,2 mm) Sidontaselän koko 6–28 mm (korkeintaan 250 arkkia) V erkkojännite 220–240 V AC, 50 Hz T ehonotto 400 W Nettopaino 21 kg Mitat (L x S x [...]
-
Página 69
69 3 vuoden t akuu Kaikilla LEITZ-laitt eilla on 3 vuoden takuu seuraavilla ehdoin : V almistaja takaa 3 vuoden ajan ostopäivästä lähtien, ettei laitteessa ole materiaali- tai valmistusvikoja. Laite otetaan takuukorjaukseen vain, kun sen mukana seuraa asiakkaan laatima kirjallinen selvitys laitteessa ilmenneestä viasta ja todistus ostopäiväs[...]
-
Página 70
70 Merki nt öjä [...]
-
Página 71
71 Kallis klient Täname , et olet e valinud Leitz augustaja-k iirköitja. Pa- lun lu geg e sed a käs iraa matu t hoo le ga, et m ist a, kuidas seda igesti kasutada. Hoidke seda käsiraamatut kogu aeg t oot eg a koos . Ohutusk aitse ige kasutamine See t oo de on m e ldu d pab er i, kar t ong i ja pl ast - masskile augustamiseks, na[...]
-
Página 72
72 T eie wireBIND 500 e funkt sionaalsed osad Köi t mi se k äe pi d e – köit mis e kä epi dem e abi l v ite avada j a sul ged a pla sti kspi raa li köi tmi ss ead mes . Augu st ami se nup p – Valuta ge, et aug ust ada l ehe d, mis on paigutatud esimesse v i tagumisse augusta - jasse. Pab eri m tude sk aala ?[...]
-
Página 73
73 Augustamine ja k öitmine traat spiraaliga 1. Ettevalmistus Asetage paber vastav asse paberisahtlisse . Ar vutage välja vajalik spiraalisuurus tabeli järgi (k üll esimesele , küll tagumisele kaanele ). Se lle ks v ite kas uta da ka ta bel it 71. lehekü lj el. Määrake augustamise sügavus , vast avalt vä ljaar vut atud spi[...]
-
Página 74
74 Spet si fi katsioon Töö meetod Elektriline Paberi suurus A5, A4, US letter Augustamise terad 23 (2:1 pitch), 34 (3:1 pitch) Augustamise määr 25 lehte (80 g/m paber) v i 2 läbipaistvat 0.2-mm kilet Spiraali m dud 6–28 mm (kuni 250 lehte) V oolutugevuse n uded 220–240 V AC, 50 Hz V oolukulu 400 W Kaal 21 kg M du[...]
-
Página 75
75 3 aastat ga rantiid T oote väl javah et ami ne de fek ti kor ra l. LEITZ toodetel on 3-aastane garantii. 3-aastase garantii-aja jooksul tuleb arvestada järgmi- sega: Iga toote osa on garanteeritud defektide vastu kahe aasta jooksul toote ostmise hetkest. Klient on esitanud kirjaliku avalduse selle kohta, mis tootel viga on, näidates ära toot[...]
-
Página 76
76 Märkused [...]
-
Página 77
77 D rgie lietot ji! Paldi es, k a esat i zv l ju i es Le it z c aur umo anas un iesie anas iek rtu . L dzu izlasiet o rokasgr matu r - p gi, lai saprastu k pareizi lie tot o ie k rt u . G la b jiet o rokasgr matu visu laiku l dz s i ek rta i . Dro bas no[...]
-
Página 78
78 J su wireBIND 50 0e lietojam s da as Dro in t js – pasarg ier ci no elektr bas nepa - reizas darb bas. N om aini et ar t da pa a veid a un jaudas dro in t ju. Iesie anas rokturis – ar ie sie anas rok tura pal dz - bu, var iet at v rt u n a i zv r t pl[...]
-
Página 79
79 Cauru mo ana un i esie ana ar st ieples spi- r l m 1. Sagatavo an s Ielieciet p ap ru atbilsto aj pap ra pieb dn . Apr iniet v ajadz go spir le s izm ru p c tabulas (gan priek - jam, gan aizmugur jam v kam) . im nol ka m vari et izma ntot a r ?[...]
-
Página 80
80 Speci fi k cija Darb bas veids Darbin ma ar elektr bu l Pap ra izm rs A5, A4, US letter Caurumo anas asmen i 23 (2:1 pitch), 34 (3:1 pitch) Caurumo anas apjoms 25 loksnes (80 g/m pap rs) vai 2 caursp d gas 0.2-mm pl ves Stieples spir les izm ri 6–28 mm (l dz 250 loksn [...]
-
Página 81
81 3 gadu garant ija Ar prod ukta apmai u de fe k tu g ad jum . LEITZ produkcija tiek p rdota ar 3 gadu garantiju. 3 gadu garantijas laik iek auti di nosac jumi: Katram iek rtas vien bas materi la vai apdares defek - tam ir 3 gadu garantija no t pirk anas br a. Klients ir iesniedzis raks[...]
-
Página 82
82 Pi ez mes [...]
-
Página 83
83 Ger bia masis kli ente D koja me, ka d pas ir inkote „ L eit z “ pe r for avi mo ir ri imo aparat . P ra ome atid ia i per ska it y ti i instr ukcij , kad su inotum te, kaip reikia taisyklingai naudotis iuo aparatu. Visuomet laikykite i instrukcij dr auge su aparatu. Saugos pri emon[...]
-
Página 84
84 Aparato wireBIND 50 0e funkcin s da lys ri imo s virtel . Naudojama ri imo mechanizm stat y toms ri imo spiral ms atidar yt i bei u dar yti. Perforavimo m ygtukas. Nuspaud iamas per foruojant priekin arba u pakalin angas d tus lapus. Popieriaus skal ?[...]
-
Página 85
85 Perforavimas ir ri imas vielin mis ri imo spiral mis 1. Paruo imas Popieriaus stabdiklis sureguliuojamas pagal reikiam popieriaus format . Ant ri im o spirali dyd io mastelio u d jus dokument (dr a u g e su priekiniu ir u pakaliniu vir eliu ), nustatomas reikiamas ?[...]
-
Página 86
86 Speci fi kac ijos Darbo b das Elektrinis Popieriaus dydis A4, JA V lai k popierius, A5 Perforavimo galvut s 23 (2:1), 34 (3:1) Perforavimo paj gumai 25 lapai (80 g/m popierius) arba 2 permatomos 0,2 mm pl vel s ri imo spirali dydis 6–28 mm (iki 250 lap ) Maitinimo srov 220–240 V AC, 50 Hz [...]
-
Página 87
87 3 met garantija Gr ina m a dr aug e su s sug e du siu a gr eg at u. LEITZ prietaisai parduodami suteikiant 3 met garantij . 3 met garantijos s lygos 3 yra tokios: Kiekvieno prietaiso visoms med iagoms bei konstrukci - jai suteikiama 3 met garantija nuo pirkimo datos. Prietaisas priimamas tik drauge su ra ti[...]
-
Página 88
88 Pas t ab o s [...]
-
Página 89
89 Szanown y Klie ncie ! Dzi k ujemy z a z akup b ind owni cy ma rk i Lei t z. W ce lu zapoznania si z w a c iw ym s po sob em u ytk ow a n ia urz dzenia, prosimy dok adnie pr zeczy ta niniejsz instrukcj obs ugi. Prosimy nie korzysta z ur z dzenia bez uprzedniego zapoznania si z niniejsza inst[...]
-
Página 90
90 Element y funkcjonalne bindownicy wireBIND 5 00e Bezpiecznik – zabezpiecza przed zwarciem/pr ze- ci eniem. Bezpiecznik mo na zast pi tylk o ta kim samy m t ype m bez pie czn ika, o t ak iej s ame j war to ci znamionowej. D wignia binduj ca – uruchamia mechanizm zaci- skaj c y gr zbi et . W ?[...]
-
Página 91
91 Pro ce s o p ra w y d oku m en tu 1. Przygotowanie Dostosuj ogranicznik boc zny papieru do formatu u ywa n e go papieru. Ustal potrzebny rozmiar grzbietu: kar tki przeznaczone do oprawy (w cznie z o k adk przedni i t yln i ) nal e y pr z y o y do wska - nika i odc z y ta rozm iar g r zbi[...]
-
Página 92
92 Dane techn iczne T ryb pracy elektryczny Format papieru A5, A4, list USA No e dziurkuj ce 23 (podzia 2:1), 34 (podzia 3:1) Maks. ilo dziurkowanych kartek 25 kartek papieru (80 g/m 2 ) lub 2 folie prze roczyste (0,2 mm) Rozmiar grzbietów 6-28 mm (do 250 kartek) Napi cie sieciowe 220–240 V AC, 50 Hz Moc pobierana [...]
-
Página 93
93 Gwarancja 3 l etnia Urz d ze ni a LEI T Z s sp r ze da wa ne z 3 - l et ni gwarancj na nast puj cych warunkach: Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia, wady materia u i wady produkcyjne przez okres 3 lat od daty zakupu. adna reklamacja nie zostanie uznana bez jej szczegó owego, pisemnego zg oszenia prze[...]
-
Página 94
94 Uwagi [...]
-
Página 95
95 , "! &"% - ! / 1(! . ' 2. , 72. : /0(->+( 0%8%-(% " /.+;'3 /%04.0 6(.--.#. ( /%0%/+%2-.#. 3120 .)1 2" , 0*( «Leitz». 0.1;! "-(, 2%+;-. /0.7(2 2; <23 (-1203*6(= /. <*1/+3 2 6(( , 72.!: .'- *.,(2;1> 1 %#. (1/.+;'." -(%, . % /%[...]
-
Página 96
96 -'$0"('%5'4 6%&',4 2 ( wireBIND 5 00 e *)%,'4# *41 – %&$( '( " +#" !5 &1(5 %&%!(#1+ &#$ . % " 2 )*.(*0"" – [...]
-
Página 97
97 "#) $ & 1. +),$!)'+ 4 ,(') $7 ,% ! ' ) %)' -')%+ !*('$4 - ,%'" , % ! . ()$[...]
-
Página 98
98 *"'0") #+,"8 6%$,*()*"( !&*4 -& " A5, A4, US-Letter ,&)4 %8 )*.(*0"" 23 ( 2 2:1), 34 ( 2 3:1) *("!(", %5'(+,5 )( )?[...]
-
Página 99
99 '" ) %!&) &"- 1-!*$,'$ )2.*$,,-" - !+' - -/2 #-!,'> !:&!*- /04-# ./'/- #,:4 /$02/0-! . ,- +-%$ 1 0- #$/% 1 ; !$8$01! , -.0,:$ #*> & #-/-!;> ' -)/2%=8$( 0/$#: . - '& $%,'$ .-.[...]
-
Página 100
100 [...]
-
Página 101
101 Vá en zák azník u D kujeme, e js te se r ozho dli p ro d rovací a vá za cí str oj fi r my Lei t z. P e t t e si, pr osím, p e liv tent o návod k pou ití, ab yste se seznámil i se sprá vn m pou íváním. P ístr oj bez n ávodu k p ou ití nep edáve jte dále . Bezpe ?[...]
-
Página 102
102 Fu n k ní pr vk y V a eho p ístroje wireBIND 5 00 e T a vná pojistka – ochrana p i e l. závad . Nahrazujte pouze s tejn m ty pem s e stej nou j men ovito u ho dno - tou. V áz a cí pá ka – O vlá dá z avíra h betu v azby . D rovací tla ítko – Sp ou tí d rová ní .[...]
-
Página 103
103 D rování a vázání po mocí dr át né vazby 1. P íprava Nastaviteln dor az p apíru B n ast av te na p ou íva n fo rmát pa p íru . Zjist te pot ebnou velik ost h betu va zby: Váz ané l ist y (v etn tit ulní a z adní s tra ny) p ilo te ke stupnici a ode t te velikost h [...]
-
Página 104
104 Te c h n i c k é ú d a j e Funkce elektrická Formát papíru A5, A4, dopis US. V ysekávací n 23 (d lení 2:1), 34 (d lení 3:1) Kapacita d rování 25 list papíru (80 g/m 2 ) nebo 2 pr hledné fólie (0,2 mm) V elikost h betu vazby 6–28 mm (do 250 list ) Sí ové nap tí 220–240 V AC, 50 Hz P[...]
-
Página 105
105 T íl etá zá ruka V p ípad poruchy v ra te s p ístrojem. P ístroje LEITZ se prodávají s t íletou zárukou. Podmínky záruky jsou následující: Záruka se vztahuje u ka dého p ístroje na v echny závady materiálu a/nebo zpracování po dobu 3 let od data nákupu. P ístroj nebude p ij[...]
-
Página 106
106 Poz n á m k y [...]
-
Página 107
107 Vá en zák azník akujeme, e ste s a roz ho dli pr e per for a n a via z ací prístroj od spolo nosti Leitz. Prosíme, pre ít ajte si d ô - kla dne te nto návo d na po u ívanie, ab y ste sa oboznámili so správn ym pou ívaním. Prístr oj ne pos tupu jte alej bez tohto návodu na pou ívan[...]
-
Página 108
108 Fu n k né element y V á ho wireBIND 50 0e Ta v n á p o i s t k a – C hrá ni pre d chy bno u fun kcio u elektr ick ch astí. Nahrádza len rovnak m t ypo m s rovnak ou menovitou hodnotou. Viazacia páka – Spú a zatvárací mechanizmus hrebe a . Tla idlo per forácie – Spú [...]
-
Página 109
109 Per forovanie a viazani e s ko v ov mi hrebe - mi 1. Príprava Zará ku papiera nas tav te na p ou ívan formát papiera. Zistite po adovanú v e kos hrebe a: Viazané listy ( vrátane kry - ci eho li stu a c hr bta) pr idr te na stupnici a na ítaj te ve kos hrebe a. Za t mto [...]
-
Página 110
11 0 Te c h n i c k é ú d a j e Spôsob práce elektricky Formát papiera A5, A4, US-list. Perfora n nô 23 (rozstup 2:1), 34 (rozstup 3:1) Perfora ná kapacita 25 listov papiera (80 g/m ) alebo 2 prieh adné fólie (0,2 mm) Ve kos hrebe a 6–51 mm (do 250 listov) Napätie siete 220–240 V AC, 50 Hz Príkon 4[...]
-
Página 111
111 3 rok y zár uka V pr íp ad e p o ko d eni a z a lite spolo ne s prístrojom. Na v etky prístroje LEITZ je poskytovaná trojro ná záru ná lehota pri nasledujúcich podmienkach: T rojro ná záru ná lehota od dátumu zakúpenia sa vz ahuje na v etky materiálové a/alebo v robné nedostatky na pr[...]
-
Página 112
11 2 Poz n á m k y [...]
-
Página 113
11 3 Ked ve s V á sá r l ó! Kös zönj ük, ho gy a L eit z c ég p er fo rál ó - és s pirá loz ó ké- szü léke me llet t d öntöt t . Kér jük , gon dos an ol vass a el ez t a használati utasí tást, hogy megismerkedjen a k észülék hel yes has zná lat ával. Ne ad ja továb b a készü léket eze n használati utasítás nélkül[...]
-
Página 114
11 4 A wireBIND 50 0 készülék m ködési egységei Olvadó biztosíték – V éd a hi bás el ek tr omo s m - köd és t l. Csa k azonos t ípusú és azonos né vleges ér ték biz tosíté kot hel yez zen be. Spirálozó kar – A spirálzáró mechanizmust m - köd tet i. Perforáló gomb – Kivál tja a [...]
-
Página 115
11 5 Perforálás, majd összef zés drótspirállal 1. El készítés Ál líts a be a pa pírüt köz t az alkalmazott papírfor mátumhoz. Ál lapít sa m eg a sz üksé ges s pir álm éret et: t ar t sa a z öss zef zen d lapokat ( az el lappal és a hátlappal együtt) a skálához , és ol- vass a le a sp irá[...]
-
Página 116
11 6 M szaki adatok Munkamód elektromos Papírformátum A5, A4, US-levél Perforáló kések 23 (2:1 osztás), 34 (3:1 osztás) Perforálási kapacitás 25 db. papírlap (80 g/m ) vagy 2 db. átlátszó fólia (0.2 mm) Spirálméret 6 – 28 mm (250 lapig) Hálózati feszültség 220 – 240 V AC, 50 Hz T eljesítményfelvétel 400 W Nett?[...]
-
Página 117
11 7 3 év jótállással A gé p me gh ib áso d ás a ese té n a g ép pe l eg yü tt v is - szaküldend . A LEITZ berendezések 3 év jótállással kerülnek forga- lomba. A 2 éves jótállás feltételei: Mindegyik gépre garanciát vállalunk mindenfajta anyaghiba és/vagy gyártási hiba esetére, a vásárlás napjától számított 3[...]
-
Página 118
11 8 Jegyzetek [...]
-
Página 119
11 9 De er li mü terimiz Leitz markal ı ciltleme cih az ı m ı z ı seçti iniz için te ek kür ederiz. Güve nli bir ekilde kullanabilmek için lütfen kul - lanma k ı lavuzunu okuyunuz. Cihaz ı kullanma k ı lavuz u olmaks ı z ı n ba kas ı na de vretmeyin . Güvenlik uyar ı lar ı Amac ı na u ygu n kul la n ı m[...]
-
Página 120
120 wireBIND 50 0e’ nin parçalar ı Sigor ta – Elek tr ik f onks iyo n hat alar ı na kar ı koru ma. Sadece ayn ı nominal de e re s ahip ay n ı tip sigortayla de i tirin. Cilt le me kolu – Sp ira li aç ı p kapay an ci ltl eme m eka - nizmas ı ’yi tetikler. Delme tu u – Del me i lemini ba [...]
-
Página 121
121 Delme ve spiral ile cilt lem e 1. Haz ı rl ı k Ka ı t de ste i ’yi kullan ı lan ka ı t fo rm at ı na göre ayarlay ı n. Gerekl i cilt büyü klü ünü belirleyin: Ciltlenecek olan ka ı tlar ı (ö n v e arka kapak dahil) skala ’ye tutun ve spiral büyüklü ünü okuyun. Bu amaç için sa yfa 1 19’[...]
-
Página 122
122 T eknik özellikler Çal ı ma türü Elektrikli Ka ı t format ı A5, A4, US-letter Delme b ı ça ı 23 (2:1-ayar), 34 (3:1-ayar) Delme kapasitesi 25 sayfa ka ı t (80 g/m ) veya 2 effaf kapak (0,2 mm) Spiral büyüklü ü 6–28 mm (azami 250 sayfa) V oltaj 220–240 V AC, 50 Hz Harcanan güç 400 W Net a ı r[...]
-
Página 123
123 3 y ı ll ı k garant i Makinede ar ı za oldu u takdirde, makineyle birlikte iade edilecektir . LEITZ cihazlar ı 3 y ı ll ı k garanti ile sat ı lmaktad ı r . Bu 3 y ı ll ı k garantinin ko ullar ı öyledir: Her makine, sat ı n alma tarihinden itibaren 3 y ı l süreyle her türlü malzeme ve/veya i çilik kusuruna kar ?[...]
-
Página 124
124 Notlar [...]