Lexmark 8300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Lexmark 8300. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Lexmark 8300 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Lexmark 8300 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Lexmark 8300, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Lexmark 8300 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Lexmark 8300
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Lexmark 8300
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Lexmark 8300
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Lexmark 8300 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Lexmark 8300 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Lexmark en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Lexmark 8300, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Lexmark 8300, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Lexmark 8300. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Lexmark 8300 Series All-In-One User's Guide August 2005 www.lexmark.com Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks o f Lexmark International, Inc., registered in the United States a nd/or o ther countries. © 2005 Lexmark International, Inc. All rights reserved. 740 West New Cir cle Road Lexington, Kentucky 40550 Lexmark a logo Lex[...]

  • Página 2

    Vydanie: August 2005 Nasledujúci odsek sa nevzť ahuje na krajiny , v ktorých si nasledovné ustanovenia vzájomne odporujú s miestn ymi zákonmi: SPOLOČNOSŤ LEXMARK INTERNA TIONAL, INC ., POSKYTUJE TOTO VYHLÁSENIE „T AK AK O JE“ BEZ ZÁRUKY AKÉHOK OĽ VEK DR UHU, B UĎ VÝSLO VNÉ ALEBO V SKRYT OM ZMYSLE, ZAHRŇUJÚCE, ALE NIE OHRANIČE[...]

  • Página 3

    3 Obsah Vyhľadanie informácií o tlačiarni ............................................................ 11 Vyhľadanie informácií o tlačiarni ............................................................................. 11 Nastavenie tlačiarne ................................................................................... 13 Kontrola obs[...]

  • Página 4

    4 Tlačidlá Productivity Suite ........................................................................................ 33 All-In-One Center ...................................................................................................... 34 Odkaz Maintain/Troubleshoot ..........................................................................[...]

  • Página 5

    5 Prehliadanie a výber fotografií na pamäťovej karte alebo karte Flash ................ 56 Prenos digitálnych fotografií z pamäťovej karty alebo karty Flash ...................... 57 Prenos fotografií pomocou ovládacieho panela ............................................. 57 Prenos fotografií pomocou počítača ....................[...]

  • Página 6

    6 Skenovanie ................................................................................................... 71 Skenovanie niekoľkých strán ................................................................................... 71 Skenovanie niekoľkých strán pomocou podávača ADF ................................ 71 Skenovanie niekoľkých st[...]

  • Página 7

    7 Presmerovanie faxov ................................................................................................ 85 Používanie identifikácie volajúceho .......................................................................... 86 Blokovanie neželaných faxov ...............................................................................[...]

  • Página 8

    8 Strana sa nevytlačí ........................................................................................ 103 Nie je možné tlačiť z digitálneho fotoaparátu pomocou PictBridge ........... 104 Riešenie problémov s tlačou ................................................................................. 104 Vylepšenie kvality tlače ..[...]

  • Página 9

    9 Tlačiareň nepodáva papier, obálky alebo špeciálne médiá ........................ 119 Zaseknutý „banerového“ papiera ................................................................... 119 Riešenie problémov s pamäťovou kartou ............................................................. 120 Nie je možné vložiť pamäťovú ka[...]

  • Página 10

    10[...]

  • Página 11

    11 Vyhľadanie informácií o tlačiarni Vyhľ adanie informácií o tlačiarni Príručka Nasta venia (Setup) P opis Kde hľ adať V prír učk e Nastav enia sa nachádzajú pokyny pre nastav enie hardv ér u a softv ér u. T ento dokument je možné nájsť v balení tlačiarne alebo na web stránk e Le xmar k. Náv od na použitie P opis Kde hľ[...]

  • Página 12

    12 Súbor Readme P opis Kde hľ adať T ento súbor obsahuje útržk ov é inf or mácie o tlačiar ni a softv ér i, ktoré sa nenachádzajú v žiadnej inej dokumentácii a inf or mácie čpecifick é pre daný oper ačný systém. Prístup k súbor u Readme: 1 Kliknite na Start  Programs alebo All Programs  Le xmark 8300 Series . 2 Zv oľ[...]

  • Página 13

    13 Nastavenie tlačiarne K ontrola obsahu balenia Názov P opis 1 Čier na tlačov á kazeta Kazety (náplne) pre inštaláciu do tlačiarne. P oznámka: K ombinácie kaziet sa líšia v závislosti od zakúpeného zariadenia. 2 F arebná tlačová kaz eta 3 T elef ónna šnúra Pripája sa ku konektoru EXT na zadnej strane tlačiar ne. 4 Sieťo v?[...]

  • Página 14

    14 Inštalácia o vládacieho panela s in ým jazykom Nasledovné pokyn y sú platné iba v pr ípade, ž e ste spolu s tlačiar ňou obdržali ď alšie ovládacie panely s rôznymi jazykmi. 1 Zdvihnite a vyber te ovládací panel (ak je založen ý). 2 Vyber te správn y ovládací panel pre v áš jazyk. 3 Zarovnajte spon y na ovládacom paneli [...]

  • Página 15

    15 Zariadenie Výhody P ozrite si časť • Tlačiareň • T elef ón • Dv e telefónne šn úr y • Využitie f axov ej linky ako štandardná telef ónna linka. • Odosielania a prijímanie faxo v bez použitia počítača. „Prepojenie s telef ónom“ na str . 16. • Tlačiareň • T elef ón • Odkazo vač • T ri telefónne šn úr[...]

  • Página 16

    16 Prepojenie s telef ónom Za účelom použív ania faxo vej linky ak o štandardnej telefónnej linky prepojte telef ón s tlačiar ňou. Následne nastavte tlačiareň pri ak omkoľv ek telef óne za účelom vytvár ania kópií alebo odosielania a prijímania faxo v bez použitia počítača. 1 Uistite sa, či máte k dispozícii nasledovné:[...]

  • Página 17

    17 4 K oncovku ď alšej telef ónnej šnúr y zapojte do telefón u a dr uhú konco vku do konektora EXT na tlačiar ni. E N I L E N I L T X E T X E P oznámka: P odrobnosti o prepojení tlačiar ne s telekomunikačn ým zar iadením sú uvedené v dodatočnej prír učk e k nastav eniam, ktorá sa dodá va spolu s tlačiarňou. P okyny k nasta ve[...]

  • Página 18

    18 3 Z konektor a EXT na tlačiar ni odstráňte ochrann ú konco vku. E N I L E N I L T X E T X E N I LE E N I L ET X T X E 4 Druhou telefónnou šn úrou prepojte telefón a odkaz ov ač. 5 K oncovku tretej telef ónnej šnúry zapojte do odkazov ača a druhú koncovku do k onektora EXT na tlačiar ni. E N I L E N I L T X E T X E P oznámka: P od[...]

  • Página 19

    19 2 Jednu k oncovku telef ónnej šnúr y zapojte do konektor a LINE na tlačiar ni a druhú koncovku do aktívnej telef ónnej zásuvky . E N I L E N I L E XT T X E E N I L E N I L T X E T X E 3 Z konektor a EXT na tlačiar ni odstráňte ochrann ú konco vku. E N I L E N I L T X E T X E N I LE E N I L ET X T X E 4 Druhou telefónnou šn úrou pr[...]

  • Página 20

    20 5 K oncovku tretej telef ónnej šnúry zapojte do počítačov ého modemu a druhú koncovku do konektor a EXT na tlačiar ni. E N I L E N I L ET X T X E L IN E L E N I E XT T X E P oznámka: P odrobnosti o prepojení tlačiar ne s telekomunikačn ým zar iadením sú uvedené v dodatočnej prír učk e k nastav eniam, ktorá sa dodá va spolu [...]

  • Página 21

    21 Tlačiareň P ochopenie častí tlačiarne P oužite Pre 1 A utomatický podá vač dokumento v (ADF) Skeno vanie , kopíro vanie alebo f axov anie niekoľk ostrano vých dokumentov v eľkosti Letter , Legal a A4. 2 Vstupný zásobník ADF Vkladanie dokumentov do podá vača ADF . Odporúča sa pre skenov anie, k opírov anie alebo f axov anie n[...]

  • Página 22

    22 P oužite Pre 9 Ovládací panel Ovládanie tlačiar ne. P odrobnosti sú uvedené v časti „P oužívanie ovládacieho panela“ na str . 23. 10 Skener Prístup k tlačovým kazetám. P oužite Pre 1 K onektor EXT Prepojenie prídavných zariadení, akými sú napr . data/f ax modem, telefón alebo odkaz ov ač s tlačiar ňou. P oznámka: Pr[...]

  • Página 23

    23 P oužite Pre 5 K onektor LINE Pripojenie tlačiar ne k aktívnej telefónnej link e za účelom prijímania a odosielania faxo v . Tlačiareň musí b yť pr ipojená k tejto telef ónnej linke za účelom prijímania pr ichádzajúcich f axových hov orov . P oznámka: Nazapájajte ď alšie zar iadenia do konektor a LINE a nepr ipájajte DSL [...]

  • Página 24

    24 Stlačte Pre 6 F ax Auto Ans wer Odpov edanie všetkých prichádzajúcich hov orov pri rozsvietení indikátora tlačidla. P oznámka: P odrobnosti o nastav ení počtu zvonení pred nahrá v aním prichádzajúcich hov orov na odkazo vač sú uv edené v časti „A utomatický príjem faxo v“ na str . 78. 7 Redial / P ause • Opako vané v[...]

  • Página 25

    25 Stlačte Pre 6 • Zrušenie skenov ania, k opírov ania alebo tlače prebiehajúcej úlohy . • Zrušenie faxo vého čísla alebo uk ončenie f axového prenosu a ná vrat zobr azenia na displeji na predv olený f ax. • Ukončenie pon uky . • Zrušenie aktuálnych nastav ení alebo ch ybových hlásení a ná vrat na predv olené nastav e[...]

  • Página 26

    26 Nasta venie kopír o v ania pomocou ovládacieho panela P oužívanie pon uky Copy Mode Prístup a navigácia v ponuk e Copy Mode : 1 Na ovládacom paneli stlačte Cop y Mode . 2 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní požado vaná v oľba ponuky . 3 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní požado vané nasta venie . 4 Stlače[...]

  • Página 27

    27 P oužite Pre Cop y Pr int Pre view Zobraz enie obrázka pre tlač na displeji. P oznámka: T áto podponuka nie je dostupná pr i použív aní ADF . Maintenance • Zobraz enie hladiny atramento v . • Čistenie kaziet. • Zarovnanie kaziet. • Tlač testov acej stran y . De vice Defaults Zmena predv olených nastav ení. Nasta venie skenov[...]

  • Página 28

    28 P oužite Pre Quality Nastav enie rozlíšenia sk enov ania. Scan Area Nastav enie v eľkosti sk enov anej oblasti. Pre view Scan Zobr azenie skeno vaného obr ázka na displeji. Maintenance • Zobraz enie hladiny atramento v . • Čistenie kaziet. • Zarovnanie kaziet. • Tlač testov acej stran y . De vice Defaults Zmena nastav ení tlači[...]

  • Página 29

    29 P oužite Pre Dela y Sending F ax Nastav enie určitého času pre odoslanie f axu. P oznámka: Pred nastav ením určitého času pre odoslanie f axu sa uistite, či je spr ávne nasta ven ý dátum a čas. On Hook Dial Vytočenie telef ónneho čísla počas počúvania ho voru cez reproduktor na tlačiar ni. T áto v oľba je užitočná pr i[...]

  • Página 30

    30 P oužite Pre Browse and Print Photos Prehliadanie fotogr afií uložených na pamäť ov ej kar te alebo kar te Flash, zobr azenie zv olených f otografií a tlač. Print Camera Selections Tlač f otografií pomocou výberu vo f otoaparáte v rámci súboru DPOF . P oznámka: T áto podponuka sa zobrazí iba vtedy , ak sa na pamäťo vej kar[...]

  • Página 31

    31 P oužívanie pon uky Photo Edit Prístup a navigácia v ponuk e Photo Edit: 1 V ponuk e Photo More Options sa uistite, či je zvýraznené Edit Photo . 2 Stlačte  . 3 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní požado vaná v oľba ponuky . 4 Stlačením  vyber te voľb u alebo uložte nastav enie. P oužite Pre Brightness Zosv etl[...]

  • Página 32

    32 P oužite Pre La yout Výber rozlož enia strany pre tlačené f otogr afie. P oznámka: Predv olené je Automatic . Print Quality Výber kv ality tlače. P oznámka: Predv olené je Normal . P aper T ype Výber typu papiera vlož eného v zásobníku papiera. P oznámka: Predv olené je Auto Detect .[...]

  • Página 33

    33 Softvér P oužív anie softvéru tlačiarne P oužite Pre Productivity Suite Otv orenie komponentu potrebného pre dok ončenie úlohy . All-In-One Center Skeno vanie , kopíro vanie , tlač a fax. Solution Center Vyhľ adanie informácií o r iešení problémo v , údržbe a objedná vaní kaziet. Print Proper ties Výber najlepších nastav [...]

  • Página 34

    34 Kliknite Pre P odrobnosti Online návšte vu (Visit us Online) Navštívte našu w eb stránku. Skeno vanie (Scan) Skeno vanie f otografie alebo dokumentu. K opírov anie (Cop y) K opírov anie f otografie alebo dokumentu s možnosť ami zv äčšov ania, zmenšov ania alebo zmeny iných vlastností. F ax Odosielanie faxu alebo zmena nasta ven[...]

  • Página 35

    35 All-In-One Center otv or íte pomocou jedného z nasledovn ých spôsobov: Spôsob 1 Spôsob 2 Na praco vnej ploche dvakrát kliknite na ik onu Productivity Suite a následne kliknite na Scan alebo Copy . 1 Kliknite na Start  Programs alebo All Programs  Le xmark 8300 Series . 2 Zv oľte All-In-One Center . Odkaz Maintain/T roub leshoot Od[...]

  • Página 36

    36 V tejto časti Je možné Cop y (K opírov anie) • Výber množstv a a farb y kópií. • Výber nastav enia kv ality pre kópie . • Výber v eľkosti čistého papiera. • Výber v eľkosti originálneho dokumentu. • Zosv etlenie alebo stmavnutie k ópií. • Zv äčšenie alebo zmenšenie kópií. P oznámka: Kliknutím na See More Sc[...]

  • Página 37

    37 V tejto časti Je možné Productivity T ools • Tlač strany alb umu s rôznymi v eľkosť ami f otografií. • Zv äčšenie alebo zmenšenie obrázka. • Tlač obrázka ak o viacstranov ého plagátu. • F axovanie obr ázka alebo dokumentu. • Odoslanie e-mailu s obrázk om alebo dokumentom. • Editov anie te xtu rozpoznaného v naske[...]

  • Página 38

    38 V tejto záložke Je možné Riešenie problémo v (Riešenie problémo v) • Rady o aktuálnom stav e. • Riešenie problémo v s tlačiar ňou. Maintenance (Údržba) • Inštalácia tlačov ej kazety . P oznámka: Pred inštaláciou nov ej tlačov ej kazety poč kajte, kým sa nedokončí sk enov anie. • Zobraz enie možností na nákup [...]

  • Página 39

    39 P onuka Save Settings V ponuk e „Sav e Settings“ je možné pomenov ať a uložiť aktuálne nastav enia vlastnosti tlače Print Properties pre budúce použitie . Je možné uložiť až päť užívateľ ských nastav ení. P onuka I W ant T o P onuka „I W ant T o“ obsahuje množstv o spr ie vodcov úlohami (tlač f otografie, obálky[...]

  • Página 40

    40 Záložka V oľby Print Lay out • Výber rozloženia str any pre tlač. • Nastav enie tlače na obidv e strany papier a a výber predv oleného nastav enia pre duplexn ú tlač. P oznámka: P odrobnosti o týchto nastav eniach získate kliknutím pra vého tlačidla na nasta venie na obraz ovke a následn ým zvolením What’ s This? Photo [...]

  • Página 41

    41 Zoznam v olieb dostupných v utilite F ax Setup Utility je uvedený v časti „Zmena nasta v ení pomocou F ax Setup Utility“ na str . 87.[...]

  • Página 42

    42 Zakladanie papiera a originálnych dokumentov Zakladanie papiera 1 Uistite sa, či: • P oužívate papier na vrhnutý pre atramentov é tlačiarne. • P apier už nebol použív aný alebo je poškoden ý . • V prípade používania špeciálneho papiera postupujete podľ a pokynov dodá van ých s takýmto papierom. • Netlačíte papier [...]

  • Página 43

    43 4 Nastavte v odiace lišty papiera tak, ab y zastali pri ľ av om, pra vom a spodnom okraji papier a. 5 Sklopte výstupný zásobník papier a. 6 Vysuňte záklopku výstupného zásobníka papiera tak, ab y zachytila papier na výstupe .[...]

  • Página 44

    44 Zakladanie r ôzn ych typo v papiera Založte max. Dbajte na to, aby 100 listov štandardného papier a V odiace lišty papiera boli pri ľ av om, pra vom a spodnom okraji papiera. 50 listov natier aného papiera 50 listov účto vného papiera 50 listov f otogr afick ého papiera 50 listov lesklého papier a • Lesklá alebo natieraná strana[...]

  • Página 45

    45 Založte max. Dbajte na to, aby 25 listov štítk ov • Ste používali listy s pln ými štítkami. Čiastočné listy (s oblasť ami nechránenými ch ýbajúcimi štítkami) môžu spôsobiť odlepov anie štítko v počas tlače, čo môž e mať za následok zaseknutie papiera. • Tlačená strana štítk ov smerov ala nadol. • Hor ná [...]

  • Página 46

    46 Založte max. Dbajte na to, aby 25 kar totékových lístk ov , f otografií alebo pohľ adníc • Hrúbka nepresahov ala 0,635 mm. • Tlačená strana smero vala nadol. • Ste vkladali kar tičky v er tikálne a úplne k zadnej časti zásobníka papiera. • V odiace lišty papiera boli pri ľ av om, pra vom a spodnom okraji kar tičiek. 2[...]

  • Página 47

    47 Zakladanie origináln ych dokumento v do podá vača ADF Do automatick ého podáv ača dokumentov (ADF) je možné vložiť max. 50 listov originálneho dokumentu pre skeno vanie , kopíro vanie a f axov anie. Do podáv ača ADF je možné vložiť papier veľk osti A4, Letter alebo Legal. 1 Do podáv ača ADF založte originálny dokument te x[...]

  • Página 48

    48 Prijateľné rozmery • Šírka: – 210,0 mm–215,9 mm • Dĺžka: – 279,4 mm–355,6 mm Zakladanie origináln ych dokumento v na sklenenú ploc hu skenera Môžete sk enov ať a následne vytlačiť f otografie, te xtové dokumenty , články z časopisov , novin y a iné publikácie . Dokument je možné naskenov ať pre f ax. Môžete [...]

  • Página 49

    49 4 Zatv orením hor ného kr ytu predchádzajte tmavým okrajom na nask enov anom obrázka.[...]

  • Página 50

    50 Tlač Tlač dokumentu 1 Založte papier . 2 Pri otvorenom dokumente kliknite na File  Print . 3 Kliknite na Properties , Options , Setup alebo Preferences . 4 Upra vte nastav enia. 5 Kliknite na OK . 6 Kliknite na OK alebo Print . Tlač zoraden ých k ópií Ak tlačíte niekoľk o kópií dokumentu, môž ete zvoliť tlač každej k ópie ak[...]

  • Página 51

    51 4 Zv oľte nastav enie Quality/Speed. Zv oľte Photo pre f otografie a pohľ adnice a Normal pre iné typy kartičiek. 5 Zv oľte záložku Paper Setup . 6 Zv oľte Paper . 7 V zozname P aper Size zvoľte v eľk osť kar tičky . 8 Kliknite na OK . 9 Kliknite na OK alebo Print . Poznámky: • Aby ste predišli zasekn utiu papiera, nezatláčaj[...]

  • Página 52

    52 4 Na záložke Print La y out zvoľte N-up . 5 Zv oľte počet strán pre tlač na každej strane. 6 Ak si želáte nasta viť okolo každej str any okraj, zv oľte Print Pa ge Borders . 7 Kliknite na OK . 8 Kliknite na OK alebo Print . Tlač poslednej stran y ako prvej v poradí (opačné poradie strán) 1 Založte papier . 2 Pri otvorenom doku[...]

  • Página 53

    53 P oznámka: Aby ste predišli rozmazá v aniu, vyber te každú priehľ adnú f óliu na výstupe a nechajte ju pred uložením uschn úť. Priehľ adné f ólie môžu potrebov ať na zaschnutie až 15 minút. Tlač banera 1 Zdvihnite výstupný zásobník papier a. 2 Zo zásobníka papiera vyber te všetky papiere. 3 Odtrhnite iba toľko str ?[...]

  • Página 54

    54 Príprava pre tlač fotografií pomocou pamäťových médií Vloženie pamäť o vej kar ty 1 P amäťo vú kar tu vložte do sprá vneho otvoru pamäťo vej karty na prednej strane tlačiar ne. Ak sa na pamäťo vej kar te nachádza šípka, dbajte na to , aby smero vala ku tlačiarni. Otv or P amäť ov á karta 1 • xD Picture Card • Sma[...]

  • Página 55

    55 2 P očkajte na rozsvietenie indikátora na tlačiarni. Indikátor b liká počas čítania pamäťov ej kar ty alebo pri prenose údajov . Výstraha: P očas blikania indikátora ne vkladajte do zobr azenej oblasti káb le, pamäť ov é médiá ani sa nedotýkajte tlačiar ne. Ak tlačiareň nenačíta pamäťo vú kar tu, vyber te ju a znov a[...]

  • Página 56

    56 2 P očkajte na rozsvietenie indikátora na tlačiarni. Indikátor b liká počas čítania kar ty Flash alebo pri prenose údajov . Výstraha: P očas blikania indikátora ne vyberajte z o zobraz enej oblasti káb le alebo pamäťov é médiá, ani sa nedotýkajte tlačiar ne. Prehliadanie a výber f otografií na pamäť ovej karte alebo kar [...]

  • Página 57

    57 Prenos digitáln ych f otografií z pamäť ovej karty alebo kar ty Flash Prenos f otografií pomocou ovládacieho panela 1 Vložte pamäťo vú kar tu alebo kar tu Flash. P odrobnosti sú uvedené v časti „Vlož enie pamäťov ej kar ty“ na str . 54 alebo „Vloženie pamäťo vej karty Flash“ na str . 55. 2 Stláčajte  alebo  ,[...]

  • Página 58

    58 P oužív anie PictBridg e-kompatibilného digitálneho f otoaparátu na o vládanie tlače fotografií Prepojte PictBridge-kompatibilný digitáln y f otoaparát s tlačiar ňou a pomocou tlačidiel na f otoaparáte vyber te a vytlačte fotog rafie. 1 Jednu k oncovku USB káb la vložte do fotoapar átu. P oznámka: P oužívajte iba USB káb[...]

  • Página 59

    59 Tlač fotografií pomocou ovládacieho panela Tlač f otografií pomocou o vládacieho panela 1 Založte papier . Pre čo najlepšie výsledky použite f otografic ký alebo lesklý papier lesklou alebo potiahnutou stranou smerom nadol. 2 Vložte pamäťo vú kar tu alebo kar tu Flash. P odrobnosti sú uvedené v časti „Vlož enie pamäťo[...]

  • Página 60

    60 Tlač výberu DPOF DPOF (Digital Print Order Format) je funkcia dostupná na niektor ých digitálnych f otoaparátoch. Ak v áš fotoapar át podpor uje DPOF , môžete pri stále vloženej pamäť ov ej kar te v o fotoapar áte určiť, ktoré f otografie a ich počet sa má vytlačiť. Tlačiareň rozpozná tieto nastav enia po vložení pam[...]

  • Página 61

    61 Úpra va jasu 1 Vložte pamäťo vú kar tu alebo kar tu Flash. P odrobnosti sú uvedené v časti „Vlož enie pamäťov ej kar ty“ na str . 54 alebo „Vloženie pamäťo vej karty Flash“ na str . 55. 2 Stlačením  na ovládacom paneli zv oľte Browse and Print Photos . 3 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní v oľba veľk [...]

  • Página 62

    62 12 Upra vte oblasť orezania. • Stlačením # zmenšíte zv olenú oblasť. • Stlačením * zv äčšíte zvolenú ob lasť. • Stlačením 0 zmeníte orientáciu rámčeka výberu. • P omocou tlačidiel so šípkami posúvate rámček výberu nahor , nadol, doľ av a alebo dopra va. 13 Stlačením  alebo uložte nastav enia a opustite[...]

  • Página 63

    63 Tlač fotografií pomocou počítača Tlač f otografií pomocou počítača Tlač f otografií ulož en ých v počítači 1 Založte papier . Pre čo najlepšie výsledky použite f otografic ký alebo lesklý papier lesklou alebo potiahnutou stranou smerom nadol. 2 Na praco vnej ploche dvakrát kliknite na ik onu Pr oductivity Suite . 3 K[...]

  • Página 64

    64 3 Kliknite na Manage Photos . 4 Kliknite na Show Folder s . 5 V priečinku v prav om paneli vyber te pr iečinok, v ktorom sú uložené v aše f otografie. 6 Zatv or te priečinok v prav om paneli. 7 Vyber te fotog rafie pre tlač kliknutím na každú f otografiu. 8 V časti Productivity T ools kliknite na Print an album page with various p[...]

  • Página 65

    65 9 V rozbaľ ov acej ponuke „P age Lay out“ zvoľte rozlož enie strany . Pre viac v olieb: a Kliknite na Change the category of lay outs listed above . b Vyber te rozloženie f otografií. c Kliknite na OK . d V rozbaľ ov acej ponuke „P age Lay out“ zv oľte rozloženie stran y . 10 Pretiahnite f otografie na stran u. P oznámka: Pra [...]

  • Página 66

    66 Kopírovanie Originálny dokument je možné vložiť do podáv ača ADF alebo na sklenenú plochu sk enera. ADF Sklenená plocha skenera P oznámka: Do podáv ača ADF ne vkladajte pohľ adnice, f otografie, drobné predmety ani tenk é médiá (napr . výstrižky z časopisov). T akéto položky vkladajte na sklenen ú plochu skenera. Vytv á[...]

  • Página 67

    67 6 Kliknite na Display Ad vanced Cop y Settings . 7 P odľ a potreby upra vte všetky ostatné nastav enia. 8 Kliknite na OK . 9 Kliknite na Copy No w . Opak ov anie obrázka na jednej strane pomocou o vládacieho panela Rovnaký obr ázok je možné vytlačiť niekoľk okrát na jeden list papiera. T áto voľba je užitočná pri vytv áraní ?[...]

  • Página 68

    68 5 Stláčajte  alebo  , kým sa nezobr azí On . 6 Stlačte Start Color alebo Star t Black . Zoraď o vanie k ópií pomocou softvéru 1 Založte papier . 2 P oložte or iginálny dokument do podá vača ADF alebo na sklenenú plochu sk enera. P oznámka: Do podáv ača ADF ne vkladajte pohľ adnice, f otografie, drobné predmety ani tenk[...]

  • Página 69

    69 Vytv áranie kópií bez okrajo v pomocou ovládacieho panela 1 Založte papier . P oznámka: V pr ípade kopíro vania f otografií použite f otografický alebo lesklý papier lesklou alebo potiahnutou stranou smerom nadol. 2 P oložte or iginálny dokument do podá vača ADF alebo na sklenenú plochu sk enera. P oznámka: Do podáv ača ADF[...]

  • Página 70

    70 Zv äčšenie alebo zmenšenie obrázka Zv äčšenie alebo zmenšenie obrázka pomocou ovládacieho panela 1 Založte papier . 2 P oložte or iginálny dokument do podá vača ADF alebo na sklenenú plochu sk enera. P oznámka: Do podáv ača ADF ne vkladajte pohľ adnice, f otografie, drobné predmety ani tenk é médiá (napr . výstrižky z[...]

  • Página 71

    71 Skenovanie Originálny dokument je možné vložiť do podáv ača ADF alebo na sklenenú plochu sk enera. ADF Sklenená plocha skenera P oznámka: Do podáv ača ADF ne vkladajte pohľ adnice, f otografie, drobné predmety ani tenk é médiá (napr . výstrižky z časopisov). T akéto položky vkladajte na sklenen ú plochu skenera. Skeno v a[...]

  • Página 72

    72 6 Zv oľte Scan multiple items bef ore output . 7 Kliknite na OK . 8 Kliknite na Scan Now . 9 Pri zobraz ení výzvy položte ď alšiu stranu na sklenenú plochu sk enera a kliknite na Ye s . 10 Krok 9 opakujte, kým neosk enujete všetky stran y . 11 P o sk ončení skenov ania kliknite v zobr azenom dialógov om okne na No . Skeno v anie do a[...]

  • Página 73

    73 8 Ďalšie úpra vy skeno vanej úloh y sa sprístupnia kliknutím na Display Ad vanced Scan Settings . 9 P o skončení úpra vy obrázka kliknite na Scan Now . Skeno v anie jednostranového dokumentu pomocou o vládacieho panela 1 Uistite sa, či je tlačiareň prepojená s počítačom a či sú tlačiareň aj počítač zapnuté . 2 P oložt[...]

  • Página 74

    74 Skeno vanie dokumento v alebo obrázko v pre e-mail pomocou počítača 1 Uistite sa, či je tlačiareň prepojená s počítačom a či sú tlačiareň aj počítač zapnuté . 2 P oložte or iginálny dokument do podá vača ADF alebo na sklenenú plochu sk enera. P oznámka: Do podáv ača ADF ne vkladajte pohľ adnice, f otografie, drobné [...]

  • Página 75

    75 Skeno v anie čistých obrázk ov z časopiso v a novín Rastrov anie pomáha odstrániť vlnité vz or ky z obrázk ov naskeno van ých z časopisov a novín. 1 Uistite sa, či je tlačiareň prepojená s počítačom a či sú tlačiareň aj počítač zapnuté . 2 P oložte or iginálny dokument do podá vača ADF alebo na sklenenú plochu sk[...]

  • Página 76

    76 4 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní počítač , do ktorého chcete skenov ať. 5 Ak ste počas nastav enia siete zadali PIN k ód, budete vyzv aný na jeho vloženie . P o jeho zadaní stlačte  . P oznámka: Ak ste počas nastav enia siete nezadali PIN k ód, pokračujte ď alším krokom. 6 Stláčajte  alebo  , kým s[...]

  • Página 77

    77 Faxovanie Originálny dokument je možné vložiť do podáv ača ADF alebo na sklenenú plochu sk enera. ADF Sklenená plocha skenera P oznámka: Do podáv ača ADF ne vkladajte pohľ adnice, f otografie, drobné predmety ani tenk é médiá (napr . výstrižky z časopisov). T akéto položky vkladajte na sklenen ú plochu skenera. Odoslanie [...]

  • Página 78

    78 F axov anie dokumentu pomocou softvéru Dokument je možné naskeno vať do počítača a potom ho odf axovať pomocou softv éru. 1 Uistite sa, či je tlačiareň prepojená s počítačom a či sú tlačiareň aj počítač zapnuté . 2 P oložte or iginálny dokument do podá vača ADF alebo na sklenenú plochu sk enera. P oznámka: Do podáv[...]

  • Página 79

    79 Príjem faxu odkazo vačom Za účelom príjmu f axu odkazov ačom pripojeným k tlačiar ni, nastavte odkaz ov ač na odpov edanie prichádzajúcich hov orov pred tlačiar ňou. Napr . ak nastavíte odkaz ov ač na odpov edanie hov orov po troch zv oneniach, nastavte tlačiareň na odpov edanie hov orov po piatich zv oneniach. 1 Na ovládacom p[...]

  • Página 80

    80 5 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní Pick-Up On: . 6 Stláčaním  alebo  vyber te voľb u. 7 Stlačte  . 8 Ak chcete naplánov ať zapnutie alebo vypnutie automatic kého odpo vedania (A uto Answer): a Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní Auto Answer Scheduling . b Stláčajte  alebo  , kým sa nezobr az[...]

  • Página 81

    81 P oznámka: Tlačiareň nepodpor uje dvojbajto vé názvy , akými sú napr . čínština, japončina alebo kórejčina. P omocou týchto jazyko v nie je možné zadať názov . 8 Zadajte f axov é číslo a stlačte  . Nastavenie Speed Dial pomocou počítača 1 Na praco vnej ploche dvakrát kliknite na ik onu Pr oductivity Suite . 2 Kliknit[...]

  • Página 82

    82 Odoslanie faxu skupine (vysielací fax) Jeden f ax je možné naraz odoslať až 30 ľ uď om alebo skupinám. Okamžité odoslanie vysielacieho faxu 1 P oložte or iginálny dokument do podá vača ADF alebo na sklenenú plochu sk enera. P oznámka: Do podáv ača ADF ne vkladajte pohľ adnice, f otografie, drobné predmety ani tenk é médiá[...]

  • Página 83

    83 3 Zadajte f axov é číslo . • Do te xtov ého poľ a zadajte f axov é číslo . P oznámka: Za účelom zadania ď alšieho čísla do texto vého poľ a stláčajte  , kým sa nezvýrazní Enter Another Number a potom stlačte  . Do te xtov ého poľ a zadajte druhé číslo . • P oužite Quick Dial. a Stlačte Quick Dial 1 , 2 , 3[...]

  • Página 84

    84 4 Stlačte  . 5 Stlačte Start Black . P oužív anie telefónneho zoznam u (Phone Book) Phone Book je adresár záznamov Speed Dial. P odrobnosti o pr idáv aní záznamov Speed Dial do adresára Phone Book sú uv edené v časti „Nastav enie Speed Dial“ na str . 80. Prístup k ponuke Phone Book: 1 Na ovládacom paneli stlačte F ax Mode[...]

  • Página 85

    85 Vytáčanie faxo vého čísla v rámci ústredne Ak sa tlačiareň použív a v podniku alebo kancelár ii, môže b yť pr ipojená k telef ónnemu systému ústredne (PBX – Private Branch Exchange). Zvyčajne pr i vytáčaní f axového čísla tlačiareň čaká na rozpoznanie vytáčacieho tónu a potom vytočí f axov é číslo . T ento[...]

  • Página 86

    86 3 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní Ringing and Answering . 4 Stlačte  . 5 Stláčajte  alebo  , kým sa nezobr azí Forward . 6 Stlačte  . 7 Zadajte číslo , na ktoré chcete presmerov ať f ax. 8 Stlačte  . 9 Stlačením uložte nastav enie a opustite ponuku. P oužív anie identifikácie v olajúceho Niektor[...]

  • Página 87

    87 Úpra va nasta vení pomocou F ax Setup Utility Nastav enia f axov je možné zmeniť v utilite F ax Setup Utility . Tieto nastav enia sa aplikujú na odosielané aj prijímané faxy . 1 Na praco vnej ploche dvakrát kliknite na ik onu Pr oductivity Suite . 2 Kliknite na Fax . 3 Kliknite na Manage fax history or All-In-One fax settings .[...]

  • Página 88

    88 4 Kliknite na každú záložku a podľ a potreby zmeňte nasta venia. Na tejto záložke Je možné Send • Zv oliť, či sa má používať k orekcia chýb . • Zadať sv oje meno a faxo vé číslo . • Zv oliť maximálnu r ýchlosť odosielania a tlačovú kv alitu pre odchádzajúce f axy . • Zv oliť, či sa má naskenov ať celý do[...]

  • Página 89

    89 5 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní Print Sent History alebo Print Received History . 6 Stlačte  . Blok ov anie než elanýc h zmien nastavení faxu T áto funkcia zabraňuje sieť ovým užív ateľ om vykonáv ať zmeny f axových nastav ení. 1 Na ovládacom paneli stlačte F ax Mode . 2 Stlačte . 3 Stláčajte  alebo ?[...]

  • Página 90

    90 Pripojenie tlačiarne do siete Inštalácia sieť ovýc h tlačiarní Inštalácia sieťo vej tlačiarne umožňuje užív ateľ om na rôznych praco vných staniciach tlačiť na spoločnú tlačiareň. Metódy nastav enia sieťo vej tlačiarne zahr ňujú: • zdieľ anie tlačiar ne, ktorá je lokálne pripojená k počítaču na sieti, • p[...]

  • Página 91

    91 Inštalácia zdieľ anej tlačiarne na iných sieť ových počítačoc h (na klientskych počítačoch) P omocou metódy „peer-to-peer“ P omocou metódy „point-and-print“ a Prejdite k sieťo vém u počítaču, na ktorom chcete tlačiť na zdieľ anú tlačiareň. b Vložte CD disk tlačiar ne. c Kliknite na Install . d V dialógov om o[...]

  • Página 92

    92 Rad y pre inštaláciu sieť o vej tlačiarne Nasledovné časti v ám pomôžu pri inštalácii, konfigurácii a riešení problémo v so sieťo vou tlačiarňou. Priradenie IP adresy IP adresa je priradená počas inštalácie softvéru tlačiarne, ale iba pre priamu IP tlač. Tlačový objekt, vytv orený na konci inštalácie , odosiela vš[...]

  • Página 93

    93 3 Uistite sa, či na tlačov om ser veri svietia sprá vne indikátor y . P odrobnosti sú uvedené v dokumentácii k tlačov ému serveru. 4 Ak softv ér tlačiar ne na CD disku nedokáže vyhľ adať tlačiareň/tlačový ser ver , počkajte niek oľko minút a potom sa pokúste softv ér na CD disku spustiť znov a. Rýchlosti prenosu po siet[...]

  • Página 94

    94 Údržba tlačiarne Odstránenie použitej tlačo vej kaz ety 1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá. 2 Zdvihnite skener . Nosič tlačov ej kazety sa posunie a zasta ví v zav ádzacej pozícii, ak tlačiareň nie je zaneprázdnená. 3 Zatlačením na páčku zdvihnite kryt kazety . 4 Vyber te opotrebov anú tlačovú kaz etu. P odrobnosti o[...]

  • Página 95

    95 Inštalácia tlačo vých kaziet 1 Ak inštalujete nov é tlačov é kazety , odstráňte nálepku a pásku zo zadnej a spodnej časti kaziet. Výstraha: Nedotýkajte sa pozlátených k ontaktov v zadnej časti ani k ov ových tr ysiek v spodnej časti kaziet. 2 Zatlačením na páčky kaziet zdvihnite kryty kaziet. 3 Vložte čier nu kaz etu al[...]

  • Página 96

    96 5 Zatv or te skener , pričom dbajte na to, ab y ste sa nedotýkali spodnej časti skener a. P oznámka: Na displeji ovládacieho panela sa z obrazí výzv a na vytlačenie zarovnáv acej stran y . P odrobnosti sú uvedené v časti „Zarovnanie tlačo vých kaziet“ na str . 96. P oznámka: Skener m usí byť pred spustením no vého sk enov [...]

  • Página 97

    97 3 Kliknite na záložku Maintenance . 4 Kliknite na Align to fix blurry edges . 5 Kliknite na Print . Vytlačí sa zarovná vacia str ana. Ak zarovná vate kaz ety kvôli vylepšeniu kv ality tlače, vytlačte dokument zno va. Ak sa kvalita tlače nezlepší, vyčistite tr ysky tlačov ej kazety . Čistenie trysiek tlačovej kazety Čistenie tr[...]

  • Página 98

    98 Utieranie trysiek a kontakto v tlačo vej kaz ety 1 Vyber te tlačov é kazety . 2 Navlhčite čistú a nezapr ášenú handričku v o vode . 3 Jemne pridržte handr ičku na tryskách pr ibližne tri sekundy a potom ich otrite v smere podľ a obrázka. 4 Čistú časť handričky jemne pridržte pr i kontaktoch prib ližne tr i sekundy a potom [...]

  • Página 99

    99 Ak dokument stále nedisponuje požado vanou kv alitou, vykonajte nasledo vné kroky: 1 Zarovnajte tlačo vé kaz ety . P odrobnosti sú uvedené v časti „Zaro vnanie tlačových kaziet“ na str . 96. Ak sa kvalita tlače nezlepší, pokr ačujte krokom 2. 2 Vyčistite tlačov é tr ysky . P odrobnosti sú uvedené v časti „Čistenie trys[...]

  • Página 100

    100 Objedná vanie náhradn ých dielo v P odrobnosti o objednáv aní náhradných dielo v alebo vyhľ adaní najbližšieho predajcu sú uv edené na web stránk e www .lexmark.sk . P oložka Číslo dielu Čier na kazeta 32 alebo 34 F arebná kazeta 33 alebo 35 F otografic ká kazeta 31 USB kábel 12A2405 P oznámka: Najlepšie výsledky dosiah[...]

  • Página 101

    101 Riešenie problémov • „Riešenie problémo v s nastav ením“ na str . 101 • „Riešenie problémo v s tlačou“ na str . 104 • „Riešenie problémo v s kopíro vaním“ na str . 107 • „Riešenie problémo v so skeno vaním“ na str . 109 • „Riešenie problémo v s f axov aním“ na str . 110 • „Riešenie sieťo vý[...]

  • Página 102

    102 Sieť ové tlačidlo nesvieti 1 Odpojte sieťo vú šnúru od elektr ick ej zásuvky v stene a potom od tlačiar ne. 2 Zapojte šnúru do napájacieho konektor a na tlačiar ni. 3 Zapojte šnúru do elektrickej zásuvky , do ktorej sú zapojené ď alšie elektr ick é spotrebiče. 4 Ak sieťo vé tlačidlo P ow er nesvieti, stlačte Po wer . S[...]

  • Página 103

    103 Ak je tlačiareň prepojená s počítačom prostredníctv om iného zar iadenia: 1 Odpojte USB kábel od akéhok oľv ek iného zariadenia, napr . od USB rozbočovač alebo od prepínača. 2 Kábel zapojte priamo do tlačiar ne a počítača. Strana sa nevytlačí V prípade zobraz enia chybo vého hlásenia si pozrite časť „Ch ybov é hl?[...]

  • Página 104

    104 3 Kliknite na Printer . • Uistite sa, či nie je zaškr tnutá voľba P ause Pr inting. • Uistite sa, či nie je zaškr tnutá voľba Set As Def ault. 1 Stlačením P ower vypnite tlačiareň. 2 Odpojte sieťo vú šnúru od elektr ick ej zásuvky v stene. 3 Jemne vyber te sieťovú šn úr u z tlačiar ne. 4 Znov a zapojte sieťo vú šnú[...]

  • Página 105

    105 Ak dokument stále nedisponuje požado vanou kv alitou, vykonajte nasledo vné kroky: 1 Zarovnajte tlačo vé kaz ety . P odrobnosti sú uvedené v časti „Zaro vnanie tlačových kaziet“ na str . 96. Ak sa kvalita tlače nezlepší, pokr ačujte krokom 2. 2 Vyčistite tlačov é tr ysky . P odrobnosti sú uvedené v časti „Čistenie try[...]

  • Página 106

    106 P oužite odlišnú značku papiera. Každý papier absorbuje atrament odlišn ým spôsobom a výtlačok obsahuje následne odlišné f arby . Ak tlačíte fotogr afie alebo iné vysokokv alitné obrázky , používajte f otografic ký papier Lexmark Premium. P oužívajte iba nový a nezvlnen ý papier . Odinštalujte softv ér tlačiar ne [...]

  • Página 107

    107 1 V softv érov ej aplikácii kliknite na File  Print . 2 Kliknite na Properties , Options , Setup alebo Preferences . 3 Kliknite na Quality/Copies . 4 V oblasti Quality/Speed zv oľte nižšiu kv alitu tlače. Čiastočné výtlač ky dokumentu alebo fotografie Dbajte na to , aby boli dokument alebo f otografia vložené na sklenenej ploc[...]

  • Página 108

    108 Slabá kv alita kopír ov ania Príklady zahr ňujú: • prázdne stran y , • mozaiko vitá vzorka, • skreslená grafika alebo obr ázky , • ch ýbajúce znaky , • vybledn utý výtlačok, • tmavý výtlačok, • šikmé čiar y , • škvr ny , • pruhy , • biele čiar y vo výtlač ku, • nečakané znaky , • sv etlé pásy[...]

  • Página 109

    109 Riešenie pr oblémo v so skeno v aním • „Skener neodpo vedá“ na str . 109 • „Skeno vanie trvá príliš dlho alebo počítač dôsledkom k opírov ania zamrzne“ na str . 109 • „Skeno vanie nebolo úspešné“ na str . 110 • „Čiastočný sk enov ania dokumentu alebo f otografie“ na str . 110 • „Nie je možné sken[...]

  • Página 110

    110 Skeno vanie nebolo úspešné 1 Reštar tujte počítač. 2 Odstráňte a preinštalujte softv ér . P odrobnosti sú uv edené v časti „Odobranie a preinštalov anie softv ér u“ na str . 125. Čiastočn ý skenov ania dokumentu alebo f otografie Dbajte na to , aby boli dokument alebo f otografia vložené v podá vači AFD alebo na skl[...]

  • Página 111

    111 Ak sieťo vý indikátor P ow er nesvieti, pozr ite si časť „Sieťo vé tlačidlo nesvieti“ na str . 102. Uistite sa, či sú prepojenia nasledovného hardv éru vykonané pe vne, ak sú vyk onané: • zdroj napájania, • telef ón, • slúchadlo , • odkazo vač. Skontrolujte telef ónnu zásuvku v stene. 1 Zapojte telef ón do zás[...]

  • Página 112

    112 Uistite sa, či je nastav ený k ód krajin y alebo oblasti, v ktorej použív ate tlačiareň: 1 Na ovládacom paneli stlačte F ax Mode . 2 Stlačte . 3 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní Device Defaults . 4 Stlačte  . 5 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní Country . 6 Stláčajte  alebo  , kým sa nezobr a[...]

  • Página 113

    113 7 Stlačte  . 8 Stlačte . F axy sa prijímajú, ale neodosielajú Uistite sa, či je tlačiareň nastav ená pre f axov anie stlačením Fax Mode . Založte originálny dokument smerom nadol do ľ av ého hor ného rohu sklenenej plochy sk enera alebo te xtom nahor do podáv ača ADF . Skontrolujte nasta v enie Dial Prefix. 1 Stlačt e Fax[...]

  • Página 114

    114 7 Stláčaním  alebo  zv oľte jednu z nasledovn ých možností: Touch Tone , Pulse alebo Behind a PBX . 8 Stlačte  . 9 Stlačte . Tlačiareň prijíma prázdn y fax P ožiadajte odosielateľ a pre kontrolu sprá vneho vloženia originálneho dokumentu. Skontrolujte hladin u atramentov a v prípade potreby nainštalujte no vú kazet[...]

  • Página 115

    115 Skontrolujte hladin u atramentov a v prípade potreby nainštalujte no vú kazetu. Znížte r ýchlosť prenosu. 1 Stlačte Fax Mode . 2 Stlačte . 3 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní Dialing and Sending . 4 Stlačte  . 5 Stláčajte  alebo  , kým sa nezvýrazní Max Send Speed . 6 Stláčajte  alebo  , kým sa ne[...]

  • Página 116

    116 5 Stlačte  . 6 Stlačte . • V eľkosť papiera Legal—pref or mátujte dokument na v eľkosť papiera Letter . Riešenie sieť ovýc h pr oblémo v • „K onfigurov aná tlačiareň sa nezobr azí v zozname tlačiar ní nájdených na sieti“ na str . 116 • „Nie je možné tlačiť na sieťo vú tlačiareň“ na str . 117 • ?[...]

  • Página 117

    117 Nie je možné tlačiť na sieť ovú tlačiareň P odrobnosti o nastav ení si pozr ite v do kumen tácii tlačov ého ser ver a v pr ípade, ž e: • Indikátor y tlačov ého ser ver a nesvietia. • USB kábel nie je pripojený k tlačov ému serveru. • Tlačový server nie je pripojený k zdroju napájania. 1 Vizuálne skontrolujte poš[...]

  • Página 118

    118 3 Zatv or te zadné dvierka. 4 Stlačte  . Ak je papier dostupný z prednej časti tlačiarne: 1 Zdvihnite výstupný zásobník papier a. 2 P evne uchopte papier a jemne ho vytiahnite . 3 Sklopte výstupný zásobník papier a. 4 Stlačte  . Zaseknutý papier v podá vači ADF 1 Otv or te podáv ač ADF . 2 P evne uchopte papier a jemne [...]

  • Página 119

    119 Nastavte v odiace lišty papiera: • Pri používaní médií užších ak o 21 cm. • K okrajom papiera alebo média, pričom dbajte na to , ab y sa neohýnal. Tlačiareň nepodáv a papier , obálky alebo špeciálne médiá V prípade zaseknutia papiera si pozrite pr íslušnú časť o zaseknutom papieri. Skontrolujte , či je špeciálne[...]

  • Página 120

    120 3 Zv oľte záložku Paper Size . 4 V oblasti P aper Size zv oľte Banner . 5 Pre v eľkosť papiera zv oľte Letter Banner alebo A4 Banner . 6 Na záložke Print La yout zv oľte Banner . Riešenie pr oblémo v s pamäť ov ou kar tou • „Nie je možné vložiť pamäťo vú kar tu“ na str . 120 • „Nič sa po vložení pamäť ov ej k[...]

  • Página 121

    121 Skontrolujte zapojenia káb lov . 1 Vizuálne skontrolujte pošk odenie USB kábla. 2 P evne zapojte obdĺžnik ovú k oncovku USB kábla do USB k onektora na počítači. USB konektor je označený symbolom USB . 3 P evne zapojte štv orcovú k oncovku USB káb la do zadnej časti tlačiar ne. Ch ybové hlásenia na displeji V prípade zobraz [...]

  • Página 122

    122 6 Ak sa ch yba: • Znov a nezobr azí, problém je vyriešený . • Znov a zobr azí, jedna z kaziet nepracuje sprá vne. P okračujte P ostupom 2. P ostup 2 Vykonaním nasledo vného postupu zistíte, ktorá kaz eta nepracuje sprá vne. 1 Vyber te tlačov é kazety . 2 Odpojte šnúru zdroja napájania od elektrickej zásuvky . 3 Zapojte šn[...]

  • Página 123

    123 3 Uistite sa, či sú kr yty kaziet zatvorené . 4 Zatv or te skener . 5 Stlačte  . Paper Out 1 Založte papier . 2 Stlačte  . Cartridge Missing Jedna alebo viac kaziet ch ýba, alebo nie sú správne nainštalo vané . P odrobnosti sú uvedené v časti „Inštalácia tlačových kaziet“ na str . 95. Alignment Error 1 Vyber te tlač[...]

  • Página 124

    124 Photo Mode: problem reading memory card P amäťo vá kar ta je vložená nespr ávne alebo je pošk odená. 1 Vizuálne skontrolujte ak ékoľ vek pošk odenie pamäťo vej kar ty . 2 Znov a vložte pamäťo vú kar tu. V časti „Vloženie pamäť ov ej kar ty“ na str . 54 si pozr ite, ktor ý otv or je prispôsobený pre v ašu pamäťov?[...]

  • Página 125

    125 DPOF Error: photo larger than paper size Jedna alebo viac f otografií je v äčších ako zv olená veľk osť čistého papiera (Blank P aper Size). 1 Stlačte  . 2 Zv oľte novú v eľkosť čistého papiera (Blank P aper Size) tak, aby vyho vo vala v eľkosti najv äčšej f otografie . Sepia Warning Sepia T one Pr int je dostupné iba[...]

  • Página 126

    126 Vyhlásenia Obchodné znač ky Le xmar k a logo Le xmar k s diamantom sú obchodné značky spoločnosti Le xmar k Inter national, Inc., registrov anej v USA a/alebo iných kr ajinách. Ostatné obchodné značky sú majetk om ich príslušných vlastníko v . K on vencie P oznámka: P oznámka označuje informácie, ktoré môžu byť nápomoc[...]

  • Página 127

    127 Výrobca nenesie žiadnu z odpov ednosť za rádio alebo tele vízne r ušenie spôsobené používaním iných než odporučených káb lov alebo neautorizo vanou zmenou alebo zásahom do tohto zariadenia. Neautorizov ané zmeny alebo zásah y môžu zrušiť užívateľ ské pr áv o na obsluhu tohto zar iadenia. P oznámka: Zhodu s FCC predp[...]

  • Página 128

    128 Japonský oznam VCCI Ak produkt obsahuje nasledovn ý symbol na regulačnej nálepke: K órejské vyhlásenie MIC Ak produkt obsahuje nasledovn ý symbol na regulačnej nálepke , nasledovné vyhlásenie sa vzťahuje na v aše zar iadenie. T oto zariadenie podstúpilo EMC registráciu ako produkt na domáce použív anie. Môže b yť použív [...]

  • Página 129

    129 P amäť o vé USB zariadenia Pre použív anie so zar iadením All-In-One boli testov ané aktuálne verzie nasledo vných pamäť ových USB zariadení: • P amäťo vý kľ úč Dell 256 MB High Speed USB 2.0 (P/N 311-4341) • P ero Dane-Elec zMate 128 MB (P/N DA-ZMP2-0128) Spotreba ener gie ENERGY ST AR EP A ENERGY ST AR program kancelár[...]

  • Página 130

    130 Spotreba energie zariadenia Nasledovná tab uľka uvádza char akter istiky spotreby energie zariadenia. Režim P opis Spotreba energie Tlač Zariadenie gener uje výstup kópií 17,0 W K opírov anie Zariadenie gener uje výstup kópií z originálov 15,0 W Skeno vanie Zariadenie skenuje k ópie dokumentov 14,0 W Priprav ená Zariadenie čaká[...]

  • Página 131

    131 Šetrič energie Ako súčasť ENERGY ST AR program u je táto tlačiareň vyrobená s režimom šetr iacim energiou nazv aným šetrič energie. Režim šetr iča energie je ekviv alent spiaceho režimu EP A. Režim šetr iča energie šetrí energiu znížením spotreby energie počas dob y nečinnosti. Časový inter v al medzi poslednou ope[...]

  • Página 132

    132 Index A ADF kapacita papier a 47 sk enov anie viacer ých strán 71 vstupn ý zásobník 21 výstupn ý zásobník 21 zakladanie or iginálnych dokumentov 47 A utomatic Document Feeder (ADF) 21 B baner , tlač 53 banerový papier vkladanie 46 zasekn utia 119 bezpečnostné inf or mácie 2 blok ov anie nastav ení hostiteľ ského f axu 89 Brigh[...]

  • Página 133

    133 ch yba žiadny počítač 125 ch ybov é hlásenia f ormát kar ty 124 f otografic ký režim: nájdená druhá pamäťo vá kar ta 124 f otografic ký režim: nenájdené žiadne obrázky 124 f otografic ký režim: problém s čítaním pamäťo vej kar ty 124 ch yba 2200 122 ch yba DPOF: f otografia v äčšia než veľk osť papiera 125[...]

  • Página 134

    134 ponuka Photo Card Mode 29 ponuky Maintenance pon uka Copy 26 pon uka F ax 28 pon uka Photo Card Mode 29 pon uka Scan 27 posledná strana prvá 52 potiahnutý papier , vkladanie 44 prehliadanie v poradí za sebou (slide show), z obrazenie 60 prehľ adávanie a výber f otografií z pamäť ových kariet 56 z pamäť ových kariet Flash 56 z po?[...]

  • Página 135

    135 tlačiareň pr ijala prázdnu str anu 114 riešenie problémov s k opírov aním k opírka nereaguje 107 neúplné k ópie dokumentu alebo f otografie 108 slabá kv alita kopíro vania 108 sk ener sa nezatvorí 107 riešenie problémov s nasta vením 101 na displeji sa z obrazí nesprá vny jazyk 101 sieť ov é tlačidlo nesvieti 101 softv é[...]

  • Página 136

    136 Cancel 25 Cop y Mode 23 F ax Auto Ans wer 24 F ax Mode 23 klá vesnica 25 Men u 25 Phone Book 24 Photo Card 23 P ower 25 Redial/P ause 24 Scan Mode 23 Select 24 Start Black 25 Start Color 25 šípka dole (Do wn) 24 šípka doľ av a (Left) 24 šípka dopr av a (Right) 24 šípka nahor (Up) 24 tlačidlá Quic k Dial 23 tlačidlá, Productivity S[...]