LG LFX21980 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones LG LFX21980. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica LG LFX21980 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual LG LFX21980 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales LG LFX21980, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones LG LFX21980 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo LG LFX21980
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo LG LFX21980
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo LG LFX21980
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de LG LFX21980 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de LG LFX21980 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico LG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de LG LFX21980, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo LG LFX21980, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual LG LFX21980. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. Veuillez lire ce guide attentivement avant la mise en service de l’appareil et gardez-le à portée de main pour le consulter en cas de besoin. Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar el frigorífico y guárdelas como referencia para el f[...]

  • Página 2

    IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION Basic Safety Precautions …………………………3 CFC Disposal ………………………………………4 How to Connect Electricity …………………………5 P ARTS AND FEA TURES Special Features ……………………………………6 Key Parts and Components ………………………7 INST AL[...]

  • Página 3

    BASIC SAFETY PRECAUTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. w w This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol an[...]

  • Página 4

    BASIC SAFETY PRECAUTIONS (CONT .) • DO NOT refreeze frozen foods which have thawed completely . The United States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 says: …Y ou may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice crystals or if they are still cold—below 40°F (4°C). …Thawed ground meats, po[...]

  • Página 5

    Electrical Shock Hazard For personal safety , this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. HOW TO CONNECT ELECTRICITY IMPORT ANT : Please read carefully . 5 w w WARNINIG RECOMMENDED GROUNDING METHOD The refrigerator should always be pl[...]

  • Página 6

    SPECIAL FEA TURES CONTROL P ANEL LCD DISPLA Y SCREEN Simple electronic controls are user-friendly . The LCD screen shows refrigerator and freezer temperatures, displays water filter status, dispenser information, and more. 6 1 ICE PLUS When this feature is activated, the freezer section will run at the coldest temperature for a 24- hour period to i[...]

  • Página 7

    KEY P ARTS AND COMPONENTS In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual. 7 5 5 4 1 2 3 2 ADJUST ABLE REFRIGERA TOR SHEL VING The refrigerator compartment shelves are adjustable to allow flexibility for storage needs. 1 MODU[...]

  • Página 8

    CHOOSE THE PROPER LOCA TION 8 Excessive Weight Hazard T wo or more people are required when moving and unpacking the appliance. • Store and install the refrigerator where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. • Install this appliance in an area where the temperature is between 55°F (13?[...]

  • Página 9

    9 FLOORING • T o minimize noise and vibration, the refrigerator MUST be installed on a solidly constructed floor . • T o avoid vibration, the unit must be level. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor . The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. The leveling legs can be tur[...]

  • Página 10

    10 HANDLE REMOV AL (CONT .) HANDLE REINSTALLATION DOOR AND DRA WER REMOV AL DOOR REMOVAL 1 Place the handle on the door by adjusting handle footprints to fit mounting fastners and tighten the set screws with the 3/32” Allen wrench. NO TE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed use a 1/4” Allen wrench 2 Place the handle[...]

  • Página 11

    11 DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT .) DOOR REMOVAL (CONT.) (1) (2) (4) (3) (6) (7) (8) (5) 2 • Open the door . Remove the top hinge cover screw (1 ). • Use a flat-head screwdriver to pry back the hooks (not shown) on the front underside of the cover (2). Lift up the cover . • Disconnect remove the cover . Pull out the tube (3). • Disconnect[...]

  • Página 12

    12 DOOR REINST ALLA TION 1 Install the right-side door first. • Lower the door onto the middle hinge pin as shown. • Make sure the plastic sleeve is inserted in the bottom of the door . (7) (5) (6) (4) (3) (2) (1) 2 • Fit the top hinge (1) over the hinge lever latch (2) and into place. Insert the hinge lever (3) under the lever latch. Rotate [...]

  • Página 13

    13 DOOR REINST ALLA TION (CONT .) Cover Screw (6) Cover (7) 5 • Connect the door-switch wire harness (6). Push the water supply tube (7) into the hole on the top case and pull it through the backplate. 6 Insert the water supply tube into the connector . • Insert the tube at least 5/8 in. (15 mm) into the connector . • Hook the tab on the door[...]

  • Página 14

    T o remove the freezer drawer , pull the drawer open to full extension. Remove the lower DuraBase ® basket by lifting the basket from the rail system. 14 DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT .) FREEZER DRAWER REMOVAL 1 • T o avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. • When y[...]

  • Página 15

    15 1 T o reinstall the freezer drawer , hold the center bar with both hands and pull it out until both rails are fully extended. DOOR AND DRA WER REMOV AL (CONT .) FREEZER DRAWER REINSTALLATION • T o avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. w w CAUTION Risk of Child Entra[...]

  • Página 16

    16 CONNECTING THE W A TER SUPPL Y w w WARNING Connect to safe drinking water supply only . • The water pressure must be between 21 and 121 p.s.i. (1.5~8.5 kgf/cm 2 ) on models without a water filter and between 43 and 121 p.s.i. (3~8.5 kgf/cm 2 ) on models with a water filter . • If water pressure does not reach 21 psi (1.5 kgf/ cm 2 ) or falls[...]

  • Página 17

    17 CONNECTING THE W A TER LINES (CONT .) • Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4-in. drilled hole in the water pipe and the washer is under the pipe clamp. T ighten the packing nut. T ighten the pipe clamp screws carefully and evenly so the washer makes a watertight seal.[...]

  • Página 18

    18 LEVELING THE REFRIGERA TOR DOORS Electrical Shock Hazard • Be careful when you work with the hinges, base grille, and stopper . Y ou may be injured. • Do not put hands or feet or metal sticks into the air vents, base grille, or the bottom of the refrigerator . Y ou may be injured or receive an electrical shock. Leveling r Y our refrigerator [...]

  • Página 19

    19 LEVELING THE REFRIGERA TOR DOORS (CONT .) DOOR ALIGNMENT 1 • Remove the Base Grillie. • T urn the leveling legs(CCW) to raise or (CW) to lower the height of the front of the refrigerator by using flat blade screw driver or 1 1/32" wrench. • Use the wrench (Included with the User Manual) to adjust the bolt in the door hinge to adjust t[...]

  • Página 20

    CONTROL P ANEL FEA TURES For complete details on button functions, see pages 22 – 24. 20 LCD DISPLA Y The LCD display shows the temperature settings, dispenser options, and the water filter , door alarm, and locking status messages. The display can be switched into Power-Saving Mode where it will only illuminate when a compartment door is opened [...]

  • Página 21

    21 THE LCD DISPLA Y The LCD display shows the temperature settings, dispenser options, and the water filter , door alarm, and locking status messages. DISPENSER SELECTION INDICA TOR Shows Cubed ice or Crushed Ice selection that will be dispensed when the push switch is pressed. 1 FREEZER TEMPERA TURE Indicates the set temperature of the freezer com[...]

  • Página 22

    22 ADJUSTING THE TEMPERA TURES AND DISPLA Y Adjust Freezer Temperature T o adjust the temperature in the freezer compartment, press the FREEZER button to cycle through the the range of available settings. Adjust Refrigerator Temperature T o adjust the temperature in the refrigerator compartment, press the REFRIGERA T OR button to cycle through the [...]

  • Página 23

    OPERA TING THE DISPENSER DISPENSING CRUSHED ICE Press the CUBE/CRUSH button to illuminate the Crushed Ice icon. Press the push ice switch with a glass or other container and crushed ice will be dispensed. DISPENSING CUBED ICE Press the CUBE/CRUSH button to illuminate the Cubed Ice icon. Press the push switch with a glass or other container and cube[...]

  • Página 24

    24 SETTING THE FUNCTIONS SETTING THE DISPENSER LOCK Press and hold the LOCK button for three seconds to lock the dispenser and all of the other control panel functions. Press and hold again for 3 seconds to unlock. SETTING THE DOOR ALARM The DOOR ALARM button also controls the door alarm that sounds three times in 30-second intervals when a compart[...]

  • Página 25

    Push on the latch firmly where noted to close the ice bank door; it will make a clicking sound when it is closed completely . T o remove the in-door ice bank, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. T o reinstall the in-door ice bank, slightly slant the bin during replacement to avoid contact with [...]

  • Página 26

    26 AUTOMA TIC ICEMAKER I ce is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser . The automatic icemaker can make 6 ice cubes at a time, 100 – 130 cubes per 24-hour period. This quantity may vary by circumstance, including freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings, freezer load, and other operating conditi[...]

  • Página 27

    27 OPTIBIN ™ CRISPER HUMIDITY CONTROL With easy-to-control humidity inside the crisper bins, the Optibin Crispers ensure fresher-tasting fruit and vegetables. The Optibin Crispers include a humidity control knob at the front of the crisper cover . Y ou can control the amount of humidity in the moisture-sealed crispers. Store vegetables or fruits [...]

  • Página 28

    28 LOCA TION OF FOODS 1 5 2 4 6 3 REFRIGERA TOR COMP ARTMENT SHEL VES Store larger food items, platters, and containers on the expansive refrigerator compartment shelves. 1 SNACK P AN Store small food items such as bread and snack foods. 2 CRISPERS Store vegetables or fruits with humidity control. 3 DAIRY CORNER Store milk products such as butter a[...]

  • Página 29

    29 SHELF HEIGHT ADJUSTMENT The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Y our model may have glass or wire shelves. Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier; it will also reduce the a[...]

  • Página 30

    30 The dispenser drip tray has no self-draining function. It should be cleaned regularly . Remove the cover by pressing and pulling the tray . Dry it with a cloth. T o reinstall the tray , slightly tilt the front of the tray and snap the ribs into the holes. Dispenser Drip T ray REMOVING AND REPLACING COMPONENTS T o remove the dairy bin, simply lif[...]

  • Página 31

    31 igh Low Humidity Control Optibin Crisper High Low Humidity Control T o remove the crisper bin, pull it out to full extension. Lift the front of the crisper and pull the bin straight out to remove it. High Low Humidity Control Optibin Crisper High Humidity Contro When reinstalling, completely draw out the rail and then combine the hook1 as shown [...]

  • Página 32

    32 REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT .) • Pinch hazard! Keep hands and feet clear of the bottom of the door when opening and closing. w w CAUTION T o access the freezer section, tilt the door downward and pull it out to full extension. Tilt-Out Freezer Door T o separate the ice bin, pull out the drawer to full extension. Gently lift and pul[...]

  • Página 33

    33 REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (CONT .) The DuraBase divider organizes the DuraBase area into sections. Pull the divider upward in a straight motion to remove it. T o reinstall it, hook the top corners of the divider over the top edge of the DuraBase. Child Entrapment Hazard • When the divider of the freezer drawer is removed, children may [...]

  • Página 34

    34 Storage During average-length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in the freezer for longer life. When you plan to store the refrigerator , remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly , and block the doors open to prevent mold and mildew . Be certai[...]

  • Página 35

    35 REPLACING THE W A TER FIL TER 1 Rotate the knob of the old cartridge counterclockwise. When the cartridge is released, you will feel it click out of place. NOTE: Replacing the filter causes a small amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain. Place a cup under the filter hole to contain it. It is recommended that you replace the filter when[...]

  • Página 36

    36 BEFORE CALLING FOR SERVICE Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Possible Causes • Refrigerator control is off. • Refrigerator is in defrost cycle. • Plug at the wall outlet i[...]

  • Página 37

    37 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT .) Possible Causes • Refrigerator control is set too cold. • Freezer or refrigerator control is set too warm. • Doors are opened too frequently or for too long. • Door is slightly open. • Large amounts of warm or hot food may have been stored recently . • Refrigerator has recently been disconnected fo[...]

  • Página 38

    38 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT .) Possible Causes • Moisture may form when the temperature or humidity are high. • Interior needs to be cleaned. • Food with strong odor is in the refrigerator . • Some containers and wrapping materials produce odors. • Food package is keeping the door open. • Door was closed too hard, causing other [...]

  • Página 39

    39 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT .) Possible Causes • The ice storage bin is empty . • The household water-line valve is not open. • The refrigerator or freezer door is not closed. • Ice has melted and frozen around the auger due to infrequent use, temperature fluctuations, and/or power outages. • Ice cubes are jammed between the icema[...]

  • Página 40

    40 KEY DIMENSIONS AND SPECIFICA TIONS The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements. Description French Door Refrigerator Electrical Requirements 1 15 V AC @ 60 Hz Max. W ater Pressure 21~121 PSI (1.5~8.5 kgf/cm 2 ) Dimensions 35 " (W) X 30" (D) X 69 " (H), 42 " (D w/ door o[...]

  • Página 41

    Y our LG Refrigerator will be repaired or replaced, at LG ’ s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period ( “ W arranty Period ” ) set forth below , effective from the date ( “ Date of Purchase ” ) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to t[...]

  • Página 42

    LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period listed below from the date of original purchase. This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is in any[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    44[...]

  • Página 45

    45[...]

  • Página 46

    ICONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Mesures de sécurité fondamentales ……………47 Élimination des CFC ………………………………48 Raccordement à l’alimentation électrique ………49 COMPOSANTS ET FONCTIONS Fonctions spéciales ………………………………50 Pièces et composants principaux ………………51 I N[...]

  • Página 47

    Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, ou de blessures lors de l’utilisation du produit, des mesures de sécurité fondamentales doivent être prises, y compris celles qui suivent. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’aliment[...]

  • Página 48

    MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENT ALES (SUITE) • Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sont complètement décongelés. Le Ministère de l’Agriculture des États-Unis stipule dans son bulletin Home and Garden n o 69 : …V ous pouvez, en toute sécurité, congeler de nouveau des aliments décongelés s’ils contiennent encore des crista[...]

  • Página 49

    Risque d’électrocution Pour la sécurité des personnes, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Demandez à un électricien agréé de vérifi er l’exactitude de la mise à la terre de la prise murale et du circuit. RACCORDEMENT À L ’ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE IMPORT ANT : V euillez lire cette section attentivement. 49 w w AV[...]

  • Página 50

    FONCTIONS SPÉCIALES AFFICHEUR DCL DU P ANNEAU DE COMMANDE Les commandes électroniques simples sont conviviales. L ’afficheur ACL indique les températures du réfrigérateur et du congélateur , affiche l’état du filtre à eau, des données sur le distributeur et d’autres renseignements. 50 1 ICE PLUS (GLACE PLUS) Quand ce dispositif est a[...]

  • Página 51

    PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIP AUX En plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions spéciales, de nombreux autres composants importants sont mentionnés dans ce guide. 51 5 5 4 1 2 3 2 RA YONNAGE DU REFRIGERA TEUR AJUST ABLE Les clayettes du compartiment réfrigérateur sont réglables pour permettre un rangement pol[...]

  • Página 52

    CHOISIR L ’ EMPLACEMENT APPROPRI É 52 Risque de poids excessif Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et déballer l’appareil. • Rangez et installez le réfrigérateur dans un endroit où il ne sera pas exposé aux intempéries ou à des températures sous le point de congélation. • Installez cet appareil dans un endroit[...]

  • Página 53

    Pour déplacer le réfrigérateur à travers l’embrasure d’une porte, il peut s’avérer nécessaire d’enlever les poignées des portes du réfrigérateur . REMARQUE : L ’aspect des poignées peut différer des illustrations de cette page. w w MISE EN GARDE • Enlevez les poignées avec précaution pour éviter d’é gratigner les portes[...]

  • Página 54

    54 ENL È VEMENT DES POIGN É ES (SUITE) RÉINSTALLATION DES POIGNÉES ENL È VEMENT DES PORTES ET DU TIROIR ENLÈVEMENT DES PORTES 1 Pour enlever la porte de réfrigérateur gauche : Sortez le tube du raccord tout en pressant l’anneau de dégagement sur le raccord. Risque d’électrocution • Débranchez l’alimentation électrique du réfrig[...]

  • Página 55

    55 ENL È VEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) ENLÈVEMENT DES PORTES (suite) (1) (2) (4) (3) (6) (7) (8) (5) 2 • Ouvrez la porte. Enlevez la vis sup é rieure de couverture de charni è re (1). • Utilisez un tournevis à lame plate pour d é gager les crochets (non illustr é s) sur le devant de la face inf é rieure du couvercle (2). Soulev[...]

  • Página 56

    56 R É INST ALLA TION DES PORTES 1 Commencez par installer la porte de droite. • Abaissez la porte sur la tige de charni è re centrale, comme illustr é . • Assurez-vous que le manchon en plastique est ins é r é dans le bas de la porte. (7) (5) (6) (4) (3) (2) (1) 2 • Placez la charni è re sup é rieure (1) au dessus du loquet du levier [...]

  • Página 57

    57 R É INST ALLA TION DES PORTES (SUITE) Cover Screw (6) Cover (7) 5 • Branchez le faisceau de fi ls de l ’ interrupteur de porte (6). Poussez le tube d'approvisionnement en eau (7) dans le trou sur le bac sup é rieur et tirez-le par la plaque arri è re. 6 Ins é rez le tube d ’ alimentation d ’ eau dans le connecteur . • Ins é r[...]

  • Página 58

    58 ENL È VEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) ENLÈVEMENT DU TIROIR DU CONGÉLATEUR • Afi n d ’é carter tout risque de blessures ou de dommages au produit ou à la propri é t é , deux personnes seront n é cessaires pour ex é cuter les instructions suivantes. • Lorsque vous enlevez le tiroir , ne tenez pas la poign é e. Celle-ci pourr[...]

  • Página 59

    59 ENL È VEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE) RÉINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEUR • Afi n d ’é carter tout risque de blessures ou de dommages au produit ou à la propri é t é , deux personnes seront n é cessaires pour ex é cuter les instructions suivantes. w w MISE EN GARDE Risque de pi é geage des enfants • Pour é viter le pi[...]

  • Página 60

    60 RACCORDEMENT À L ’ ALIMENT A TION D ’ EAU w w AVERTISSEMENT Raccordez-vous à une alimentation d ’ eau potable seulement. • La machine à gla ç ons automatique n é cessite une pression d ’ eau de 21 à 121 psi (1,5 à 8,5 kgf/cm 2 ) sur les mod è les sans filtre à eau, et de 43 à 121 psi (3 à 8,5 kgf/cm 2 ) sur les mod è les av[...]

  • Página 61

    IMPORT ANT : Avant de raccorder le tube au r é frig é rateur , assurez-vous que le cordon du r é frig é rateur n ’ est pas branch é dans la prise murale. Si votre r é frig é rateur n ’ est pas é quip é d ’ un filtre à eau int é gr é , nous recommandons d ’ installer un filtre à eau externe. Le tamis du robinet d ’ eau du r é[...]

  • Página 62

    62 MISE À NIVEAU DES PORTES DU R É FRIG É RA TEUR Risque d ’é lectrocution • Soyez prudent lorsque vous travaillez avec la charni è re, la grille basale, ou la but é e. V ous pourriez vous blesser . • Ne mettez pas les mains, les pieds ou des tiges m é talliques dans les é vents, la grille basale, ou la partie inf é rieure du r é fr[...]

  • Página 63

    63 NIVELLEMENT DES PORTES DU R É FRIG É RA TEUR (SUITE) ALIGNEMENT DES PORTES 1 • Enlevez la grille inf é rieure. • À l ’ aide d ’ un tournevis plat ou bien une pince de 1 1/32", d é vissez les pieds de mise à niveau pour soulever l ’ avant de l ’ appareil ou bien vissez-les pour abaisser l ’ avant du r é frig é rateur ?[...]

  • Página 64

    FONCTIONS DU P ANNEAU DE COMMANDE Pour une description d é taill é e des fonctions des touches, consultez les pages 66 à 68. 64 AFFICHEUR ACL L ’ affi cheur ACL indique les r é glages de temp é rature, les options du distributeur , ainsi que les messages d ’é tat du fi ltre à eau, de l ’ alarme porte, et du dispositif de verrouillage. [...]

  • Página 65

    65 L ’ AFFICHEUR DCL L ’affi cheur DCL indique les réglages de température, les options du distributeur , ainsi que les messages d’état du fi ltre à eau, de l’alarme de porte, et du dispositif de verrouillage. INDICA TEURS DE S É LECTION DU DISTRIBUTEUR Affiche l ’é l é ment qui sera distribu é lorsque l ’ interrupteur à pousso[...]

  • Página 66

    66 R É GLAGE DES TEMP É RA TURES ET DE L ’ AFFICHAGE Réglage de la température du congélateur Pour r é gler la temp é rature du compartiment cong é lateur , pressez la touche FREEZER (Cong é lateur) pour faire d é fi ler la plage des temp é ratures. Réglage de la température du réfrigérateur Pour r é gler la temp é rature du comp[...]

  • Página 67

    Pour distribuer de la glace, s é lectionnez Gla ç ons, Glace Pil é e et appuyez sur le levier à glace avec un verre ou un autre r é cipient. Pour distribuer de l ’ eau, appuyez sur le levier à Eau avec un verre ou un autre r é cipient. Pour faire couler l ’ eau, mettez un verre ou un autre r é cipient sous le tuyau puis appuyez sur le b[...]

  • Página 68

    68 R É GLAGE DES FONCTIONS RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DU DISTRIBUTEUR Maintenez une pression sur la touche ALARM/LOCK (Alarme/V errouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et toutes les autres fonctions du panneau de commande. Maintenez à nouveau une pression pendant 3 secondes pour d é verrouiller . RÉGLAGE DE L’ALARME DE [...]

  • Página 69

    É vitez de toucher au bras d ’ arr ê t automatique lors de la remise en place du bac. Lisez l ’é tiquette sur la porte du bac pour les d é tails. 69 R É CIPIENT D ’ ACCUMULA TION DE GLACE • Gardez les mains et les outils à l ’é cart de la porte du r é cipient d ’ accumulation de glace et de la chute du distributeur . V ous pourr[...]

  • Página 70

    70 MACHINE À GLA Ç ONS AUTOMA TIQUE La glace est produite dans la machine à gla ç ons automatique puis achemin é e au distributeur . La machine peut produire 6 gla ç ons à la fois et de 100 à 130 gla ç ons sur une p é riode de 24 heures. Cette quantit é peut varier selon divers facteurs, notamment la temp é rature ambiante, l ’ ouvert[...]

  • Página 71

    • Entreposez les aliments frais dans le compartiment r é frig é rateur . • La fa ç on dont les aliments sont congel é s et d é congel é s constitue un facteur important de pr é servation de la fra î cheur et de la saveur . • N ’ entreposez pas les aliments qui se g â tent facilement, tels les bananes et melons, à de basses temp é[...]

  • Página 72

    72 RANGEMENT DES ALIMENTS 1 5 2 4 6 3 CLA YETTE DU COMP ARTIMENT CONG É LA TEUR Re ç oit les aliments, plats, et contenants plus volumineux sur les clayettes r é glables du compartiment r é frig é rateur . 1 SNACK P AN Re ç oit de petits aliments comme le pain et les grignotines. 2 Bacs à l é gumes Re ç oit des fruits et l é gumes, avec c[...]

  • Página 73

    73 R É GLAGE DE LA HAUTEUR DES CLA YETTES Les clayettes de votre r é frig é rateur sont r é glables afin de s ’ adapter à vos besoins. V otre mod è le peut ê tre é quip é de clayettes en verre ou en treillis . Le rangement d ’ articles similaires au m ê me endroit et le r é glage en hauteur des clayettes faciliteront le rep é rage d[...]

  • Página 74

    74 ENL È VEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS REMARQUE : Lors de la remise en place des composants, inversez l ’ ordre suivi pour l ’ enl è vement. Afin de pr é venir les dommages, n ’ utilisez jamais de force excessive lors de l ’ enl è vement ou de la remise en place de composants. w w MISE EN GARDE • Des blessures corporelles p[...]

  • Página 75

    Lors de la r é installation, retirez compl è tement le rail puis assemblez le crochet 1 comme le montre l ’ image 1 et le crochet 2 comme le montre l ’ image 2. Pour enlever le porte-bouteilles, tirez-le en ligne droite pour le d é gager de la clayette. Pour l ’ installer, placez-le à l ’ extr é mit é de la clayette choisie, puis pous[...]

  • Página 76

    76 Pour replacer le panier à bascule, ins é rez le support sur un c ô t é puis accrochez une extr é mit é du panier dans le support. Accrochez ensuite l ’ autre extr é mit é du panier dans l ’ autre support, puis poussez le support en place vers le bas. REMARQUE : Assurez-vous que l ’ arri è re du panier est plac é derri è re la la[...]

  • Página 77

    77 ENL È VEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE) Le diviseur s é pare la zone DuraBase en sections. T irez le diviseur vers le haut en ligne droite pour le retirer . Pour le remettre en place, accrochez les coins sup é rieurs du diviseur par-dessus le bord sup é rieur du DuraBase. Risque de pi é geage des enfants • Les enfants peuve[...]

  • Página 78

    78 Remisage Lors de vacances de moyenne dur é e, vous voudrez sans doute maintenir votre r é frig é rateur en fonction. Placez les articles congelables dans le cong é lateur pour prolonger leur dur é e. Si vous pr é voyez remiser le r é frig é rateur , retirez-en tous les aliments, d é branchez le cordon d ’ alimentation, nettoyez l ’ [...]

  • Página 79

    Une fois le filtre remplac é , versez 6 ou 7 verres d ’ eau du distributeur pour drainer le syst è me. V é rifiez le filtre pour la pr é sence de fuites. Lorsque l ’ indicateur du filtre à eau affiche le message « 0 Filter Month, Hold 3 Seconds » (0 mois de filtrage, presser pendant 8 secondes), maintenez une pression sur la touche LIGHT[...]

  • Página 80

    80 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE A vant de faire un appel de service, consultez cette liste. V ous pourriez ainsi é conomiser temps et argent. La liste é num è re des situations fr é quentes qui ne sont pas attribuables à des vices de mati è re ou de fabrication. Causes probables • La commande du r é frig é rateur est à OFF (Arr [...]

  • Página 81

    81 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Causes probables • La commande du r é frig é rateur est r é gl é e à une temp é rature trop froide. • La commande du r é frig é rateur ou du cong é lateur est r é gl é e à une temp é rature trop chaude. • Les portes sont ouvertes trop fr é quemment ou trop longtemps. • La porte [...]

  • Página 82

    82 A V ANT DE F AIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE) Causes probables • De la condensation peut se produire lorsque la temp é rature ou l ’ humidit é est é lev é e. • L ’ int é rieur a besoin d ’ê tre nettoy é . • Des aliments d é gageant de fortes odeurs se trouvent dans le r é frig é rateur . • Certains contenants ou emballage[...]

  • Página 83

    83 BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT .) Causes probables • Le bac à glace est vide. • Le robinet de la conduite d ’ eau du domicile n ’ est pas ouvert. • La porte du r é frig é rateur ou du cong é lateur n ’ est pas ferm é e. • La glace a fondu puis regel é autour de la vis sans fi n à cause de la fr é quence d ’ utilisation,[...]

  • Página 84

    84 DIMENSIONS ET CARACT É RISTIQUES PRINCIP ALES Les caract é ristiques visuelles et techniques list é es dans ce tableau peuvent varier en fonction de l ’é volution qualitative du produit. Description R é frig é rateur à portes fran ç aises Alimentation é lectrique 1 15 V c.a. à 60 Hz Pression d ’ eau min. 21 à 121 PSI (1,5 à 8,5 k[...]

  • Página 85

    V otre r é frig é rateur LG sera r é par é ou remplac é , à la discr é tion de LG, s ’ il s ’ av è re d é fectueux à cause d ’ un vice de mati è re ou de fabrication dans des conditions d ’ utilisation normale et ce, pendant la p é riode de garantie ( “ P é riode de garantie ” ) d é fi nie ci-dessous, en vigueur à partir [...]

  • Página 86

    86[...]

  • Página 87

    87[...]

  • Página 88

    INFORMACIÓN IMPORT ANTE DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad ……………89 Eliminación de CFC ………………………………90 Cómo conectar la electricidad ……………………91 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características especiales ………………………92 Piezas y componentes importantes ……………93 INST AL[...]

  • Página 89

    Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones a personas cuando utilice el producto, deben cumplirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este artefacto. • NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de energía. Siempre tome el enchufe con fi rme[...]

  • Página 90

    PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD (CONT .) • NO vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado por completo. El Ministerio de Agricultura de los EE.UU., Boletín N° 69 sobre Hogares y Jardines señala: ... Pueden volverse a congelar los alimentos que hayan sido descongelados si todavía contienen cristales de hielo o si todavía están f[...]

  • Página 91

    Peligro de descarga eléctrica Para seguridad personal, este artefacto debe conectarse a tierra de manera adecuada. Haga que un técnico calificado verifique el tomacorriente de pared y el circuito para verificar que tengan una conexión a tierra adecuada. CÓMO CONECT AR LA ELECTRICIDAD IMPORT ANTE: Lea cuidadosamente. 91 w w ADVERTENCIA MÉTODO D[...]

  • Página 92

    CARACTERÍSTICAS ESPECIALES P ANT ALLA DE LCD DEL P ANEL DE CONTROL Los simples controles electrónicos son fáciles de usar . La pantalla de LCD indica temperaturas del refrigerador y del congelador , muestra el estado del filtro de agua, información sobre el dispensador , y más. 92 1 ICE PLUS Si está activada esta función, la sección del ref[...]

  • Página 93

    PIEZAS Y COMPONENTES IMPORT ANTES Además de las características y componentes especiales señalados en la sección Características Especiales, existen otros componentes importantes mencionados en este manual. 93 5 5 4 1 2 3 2 REPISA DEL CONGELADOR, REGULABLE. Los estantes del refrigerador son ajustables para mayor flexibilidad en el almacenamien[...]

  • Página 94

    ELIJA LA UBICACI Ó N ADECUADA 94 Peligro de peso excesivo Se necesitan dos o más personas para trasladar o desempacar el artefacto. • Almacene e instale el refrigerador donde no vaya a sufrir temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas. • Instale este artefacto en un área donde la temperatura se encuentre entre los 55°F (13°C[...]

  • Página 95

    Para trasladar el refrigerador a través de una puerta, puede ser necesario quitar las manijas de la puerta del refrigerador . NOT A: La apariencia de las manijas puede diferir de las incluidas en la ilustración. w w PRECAUCIÓN • T enga mucho cuidado al quitar las manijas para evitar rayar las puertas. • La manija puede dañarse si la golpea [...]

  • Página 96

    96 C Ó MO QUIT AR LA MANIJA (CONT .) REINSTALACIÓN DE LA MANIJA C Ó MO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJ Ó N CÓMO QUITAR LA PUERTA 1 Para quitar la puerta izquierda del refrigerador: Saque el tubo de agua del accesorio mientras presiona el anillo de liberación del mismo. Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el suministro eléctrico del ref[...]

  • Página 97

    97 C Ó MO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJ Ó N (CONT .) CÓMO QUITAR LA PUERTA (CONT.) (1) (2) (4) (3) (6) (7) (8) (5) 2 • Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). • Use un destornillador de lados planos para destrabar los ganchos (no se muestran) en el lado inferior frontal de la tapa (2). Levante la tapa. • Des[...]

  • Página 98

    98 REINST ALACI Ó N DE LA PUERT A REINSTALACIÓN DE LA PUERTA 1 Instale primero la puerta derecha. • Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio como puede verse. • Aseg ú rese de que el manguito de pl á stico est é insertado en la parte inferior de la puerta. (7) (5) (6) (4) (3) (2) (1) 2 • Coloque la bisagra superior (1) sob[...]

  • Página 99

    99 REINST ALACI Ó N DE LA PUERT A (CONT .) REINSTALACIÓN DE LA PUERTA (CONT.) Cover Screw (6) Cover (7) 5 • Conecte el arn é s de cableado del interruptor de la puerta (6). Empuje el tubo de suministro de agua (7) por el orificio de la parte superior y s á quelo por la parte posterior . 6 Introduzca el tubo de suministro de agua dentro del co[...]

  • Página 100

    100 C Ó MO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJ Ó N (CONT .) CÓMO QUITAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR • A fin de evitar posibles lesiones o da ñ os al producto y a la propiedad, har á n falta dos personas para llevar a cabo las siguientes instrucciones. • Cuando quite el caj ó n, no sostenga la manija. Puede salirse y provocar lesiones personales. •[...]

  • Página 101

    101 C Ó MO QUIT AR LA PUERT A Y EL CAJ Ó N (CONT .) CÓMO REINSTALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR • A fi n de evitar posibles lesiones o da ñ os al producto y a la propiedad, har á n falta dos personas para efectuar las siguientes personas para efectuar las siguientes instrucciones. w w PRECAUCI Ó N Riesgo de encierro para ni ñ os • Para evit[...]

  • Página 102

    102 C Ó MO CONECT AR EL SUMINISTRO DE AGUA w w ADVERTENCIA Conecte solamente a una fuente segura de agua potable. • La presi ó n de agua debe ser de 21~121 psi (1.5~8.5 kgf/cm 2 ) en modelos sin filtro de agua y entre 43 y 121 psi (3~8.5 kgf/cm 2 ) en modelos con filtro de agua. • Si la presi ó n no alcanza los 21 psi (1.5 kgf/cm 2 ) o cae d[...]

  • Página 103

    IMPORT ANTE: Antes de conectar la tuber í a al refrigerador , aseg ú rese de que el cable de energ í a del refrigerador no est é enchufado en el tomacorriente. Si su refrigerador no cuenta con un filtro de agua incorporado, recomendamos la instalaci ó n de un filtro de agua externo en l í nea. Si el suministro de agua contiene arena o part í[...]

  • Página 104

    104 C Ó MO NIVELAR LAS PUERT AS DEL REFRIGERADOR Peligro de descarga el é ctrica • T enga cuidado al trabajar con las bisagras, parrilla de la base, y ret é n. Puede resultar herido. • No coloque sus manos, pies, o varillas de metal en los orifi cios de ventilaci ó n, parrilla de la base, o parte inferior del refrigerador . Puede lesionarse[...]

  • Página 105

    105 C Ó MO NIVELAR LAS PUERT AS DEL REFRIGERADOR (CONT .) ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS 1 • Desmonte la rejilla base. • Gire los soportes niveladores para aumentar (CCW) o disminuir (CW) la altura de la parte frontal del frigor í fico utilizando el destornillador de cabeza plana o la llave de 1 1/32" pulg. • Use the wrench (Included with [...]

  • Página 106

    CARACTER Í STICAS DEL P ANEL DE CONTROL Para detalles completos sobre las funciones de los botones, ver p á ginas 108-1 10. 106 P ANT ALLA DE LCD La pantalla de LCD muestra las confi guraciones de temperatura, opciones del dispensador , y el fi ltro de agua, alarma de la puerta, y mensajes de estado de trabado. La pantalla puede cambiarse al Modo[...]

  • Página 107

    107 P ANT ALLA de LCD La pantalla de LCD muestra las confi guraciones de temperatura, opciones del dispensador , y el fi ltro de agua, alarma de la puerta, y mensajes de estado de trabado. INDICADORES DE SELECCI Ó N DEL DISPENSADOR Muestra la selecci ó n de hielo triturado, agua, o cubitos que se servir á cuando se presione el interruptor . 1 TE[...]

  • Página 108

    108 C Ó MO AJUST AR LAS TEMPERA TURAS Y LA P ANT ALLA Ajuste de la temperatura del congelador Para ajustar la temperatura del congelador , presione el bot ó n FREEZER para desplazarse a trav é s de las opciones de confi guraci ó n. Ajuste de la temperatura del refrigerador Para ajustar la temperatura del refrigerador , presione el bot ó n REFR[...]

  • Página 109

    C Ó MO OPERAR EL DISPENSADOR Para dispensar el hielo, seleccione Hielo en cubitos o Hielo triturado y pulse el bot ó n del hielo con un vaso o con otro recipiente. Para dispensar el agua, pulse el bot ó n del agua con un vaso o con otro recipiente. Para obtener agua, coloque un vaso u otro recipiente en el lugar de salida del agua y a continuaci[...]

  • Página 110

    110 C Ó MO CONFIGURAR LAS FUNCIONES Presione el bot ó n de la funci ó n deseada para visualizar y seleccionar otras configuraciones. NOT A: Algunas funciones est á n disponibles s ó lo en modelos selectos. CÓMO CONFIGURAR LA TRABA DEL DISPENSADOR Presione y sostenga el bot ó n ALARM/ LOCK (alarma/traba) durante tres segundos para trabar el d[...]

  • Página 111

    Evite tocar el brazo de apagado autom á tico cuando reemplace el reservorio de hielo. Para m á s detalles, vea la etiqueta de la puerta del reservorio de hielo. 111 RESERVORIO DE HIELO EN LA PUERT A • Mantenga manos y herramientas fuera de la puerta del reservorio de hielo y de la tolva del dispensador . Podr í a romper algo o lesionarse. La m[...]

  • Página 112

    112 M Á QUINA AUTOM Á TICA P ARA HACER HIELO El hielo se fabrica en la m á quina autom á tica y se env í a al dispensador . La m á quina de hielo puede hacer 6 cubitos por vez, 100 – 130 unidades por per í odo de 24 horas. Esta cantidad puede variar en diferentes circunstancias, como temperatura del congelador , temperatura ambiente, apert[...]

  • Página 113

    • Guarde los alimentos frescos en el refrigerador . • La manera en que los alimentos se congelan y descongelan es un factor importante para mantener la frescura y el sabor . • No almacene alimentos que se echan a perder con facilidad, como bananas y melones, a bajas temperaturas. • Deje que los alimentos calientes se enfr í en antes de alm[...]

  • Página 114

    114 UBICACI Ó N DE ALIMENTOS 1 5 2 4 6 3 EST ANTES DEL REFRIGERADOR Guarde productos, fuentes, y recipientes m á s grandes en los estantes expansivos del refrigerador . 1 BANDEJA P ARA APERITIVOS Conserve alimentos peque ñ os como pan y snacks. 2 CAJONES Conserve vegetales o frutas con control de humedad. 3 RINC Ó N P ARA L Á CTEOS Conserve pr[...]

  • Página 115

    115 AJUSTE DE LA AL TURA DE LOS EST ANTES Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades de almacenamiento. Su modelo puede tener estantes de vidrio o de alambre.Guardar alimentos similares juntos en su refrigerador y ajustar los estantes a diferentes alturas facilitar á n el acceso al elementos buscado; tambi é n re[...]

  • Página 116

    116 C Ó MO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES NOT A: C uando reinstale componentes, invierta el orden de los pasos tomados al quitarlos. A fin de evitar da ñ os, nunca aplique demasiada fuerza al quitar o reinstalar componentes. w w PRECAUCI Ó N • Pueden provocarse lesiones personales si los recipientes de la puertas no est á n bien colocados.[...]

  • Página 117

    Cuando repita la instalaci ó n, extraiga el ra í l en su totalidad y despu é s combine el gancho 1 como se muestra en la Fig. 1 y el gancho como indica la Fig. 2. C Ó MO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES (CONT .) 117 igh Low Humidity Control Optibin Crisper High Low Humidity Control Para quitar el recipiente del caj ó n, s á quelo por complet[...]

  • Página 118

    118 C Ó MO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES (CONT .) • Peligro de pellizco! Mantenga manos y pies lejos de la base de la puerta cuando la abra y cierra. w w PRECAUCI Ó N Para acceder la secci ó n del congelador , incline la puerta hacia abajo y exti é ndala por completo. Puerta del congelador inclinable Para separar el recipiente de hielo, e[...]

  • Página 119

    119 C Ó MO QUIT AR Y REINST ALAR COMPONENTES (CONT .) La divisi ó n DuraBase organiza el á rea en secciones. T ire de la divisi ó n hacia arriba para quitarla. Para volver a instalarlo, enganche las esquinas superiores de la divisi ó n sobre el extremo superior del DuraBase. Peligro de encierro para ni ñ os • Cuando quite la divisi ó n del[...]

  • Página 120

    120 Almacenamiento Durante vacaciones de una extensi ó n promedio, probablemente sea mejor dejar el refrigerador en funcionamiento. Coloque los productos que requieren congelado en el congelador para lograr una mayor vida ú til. Cuando planee dejar de usar el refrigerador , quite todos los alimentos, desconecte el cable de energ í a, limpie el i[...]

  • Página 121

    Despu é s de cambiar el filtro, sirva 6 o 7 vasos de agua del dispensador para purgar el sistema. V erifique que el filtro no sufra p é rdidas. Cuando el indicador de filtro de agua muestra el mensaje “ 0 Filter Month, Hold 3 Seconds ” (0 filtro mes, sostenga durante 8 segundos), reconfigure la pantalla y luz indicadora de estado del filtro p[...]

  • Página 122

    122 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO T É CNICO Antes de llamar al servicio t é cnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto. Causas posibles • El control del refrigerador est á apagado • El refrigerador est á en el c[...]

  • Página 123

    123 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO T É CNICO (CONT .) Causas posibles • El control del refrigerador est á configurado en una temperatura muy fr í a. • El control del congelador o refrigerador est á configurado en una temperatura muy elevada. • Las puertas se abren muy a menudo o durante mucho tiempo. • La puerta est á apenas abierta. • [...]

  • Página 124

    124 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO T É CNICO (CONT .) Causas posibles • Puede formarse humedad cuando la temperatura o la humedad son elevadas. • Debe limpiarse la parte interna. • Hay alimentos con olor fuerte en el refrigerador . • Algunos recipientes y envoltorios producen olores. • Los paquetes de alimentos no dejan cerrar las puertas. [...]

  • Página 125

    125 ANTES DEL LLAMAR AL SERVICIO T É CNICO (CONT .) Causas posibles • El recipiente de almacenamiento de hielo est á vac í o. • La v á lvula de la l í nea de agua dom é stica no est á abierta. • La puerta del refrigerador o freezer no est á cerrada. • El hielo se ha derretido y congelado alrededor de la barrena debido a un uso poco [...]

  • Página 126

    126 DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES IMPORT ANTES La apariencia y especifi caciones listadas en esta gu í a pueden variar debido a mejoras constantes del producto. Descripci ó n Refrigerador de puerta francesa Requerimientos el é ctricos 1 15 V AC @ 60 Hz Presi ó n de agua m á xima 21~121 PSI (1.5~8.5 kgf/cm 2 ) Dimensiones 35 "(W) X 30&quo[...]

  • Página 127

    Su refrigerador LG ser á reparado o reemplazado, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal, durante el per í odo de garant í a ( “ Per í odo de Garant í a ” ) establecido a continuaci ó n, vigente desde la fecha ( “ Fecha de Compra ” ) original de compra del producto. Esta garant[...]

  • Página 128

    128[...]

  • Página 129

    129[...]

  • Página 130

    130[...]

  • Página 131

    131[...]

  • Página 132

    P/No. MFL37933503[...]