LG VR64701LVMP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones LG VR64701LVMP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica LG VR64701LVMP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual LG VR64701LVMP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales LG VR64701LVMP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones LG VR64701LVMP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo LG VR64701LVMP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo LG VR64701LVMP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo LG VR64701LVMP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de LG VR64701LVMP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de LG VR64701LVMP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico LG en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de LG VR64701LVMP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo LG VR64701LVMP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual LG VR64701LVMP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    O WNER’S MANU AL CLE ANING R OBO T www .lg.com Bef ore using, please car efully read the Saf et y Pr ecautions pages t o allow f or saf e operation of the pr oduct . Aft er reading the oper ation manual, please keep it in an easily acce ssible location. VR626** Ser . VR627** Ser . VR64 7** Ser . ENGLISH CZE CH SL OVENSKÝ[...]

  • Página 2

    FEA TURES Corner Master By having adopted a brand new c oncept design that is appropriat e f or walls, the Robo t Cleaner's cleaning performance is incredibly efficient . Learning Mode The Robo t Cleaner is capable of memorizing the cleaning environment via its Smart Operation f eature f or smarter cleaning. T urbo Mode In the "T urbo&qu[...]

  • Página 3

    ENGLISH CONTENTS Safety precautions Included with pr oduct Parts description Button f unctions Display status informa tion Befor e you start Overview 1 BEF ORE USING 2 METHOD OF USE 3 HANDLING METHOD AFTER USE 36~38 39 How to install the home s tation How to turn the R obot Cleaner power supply on & off How to start and st op cleaning How to ch[...]

  • Página 4

    2 SAFETY PRE CA UTIONS The purpose of the saf et y precautions described belo w is for the user t o use the product saf ely and correctly t o prevent any unexpected risk of injury or damage. W ARNING 1. This appliance is no t intended f or use by persons (including childr en) with reduced physical, sens or y or mental capabilities, or lack of exper[...]

  • Página 5

    3 ENGLISH SAFETY PRE CA UTIONS W ARNING F or your saf ety , do not remo ve the battery from the R obot Cleaner . If y ou need to replace the battery or the Robot Cleaner , take it t o the nearest authorized L G Electronics service center or dealer f or assistance. F ailure to f ollow this warning can cause fire or pr oduct failure. Never use the R[...]

  • Página 6

    4 SAFETY PRE CA UTIONS Do not insert any part of the body , such as a hand or foot , below the brush or wheels of the Robot Cleaner while in use. Doing so can cause injur y or product damage. Do not operate the R obot Cleaner on narrow and high furniture such as a wardrobe, refrigerat or , desk, table, etc. Doing so can cause injur y , product f ai[...]

  • Página 7

    5 ENGLISH SAFETY PRE CA UTIONS CA UTION F requently empty the dust bin and maintain its cleanliness. The dust collected in the dus t bin can trigger allergies and may contain harmful insects. Use the Robot Cleaner indoor s only . Using it outdoors can cause product f ailure and irreparable damage to the unit . Close the cover of the dus t bin on th[...]

  • Página 8

    6 SAFETY PRE CA UTIONS Check the f ollowing items bef ore use: • Empty the dust bin after each operation or prior to it filling up. • Remo ve any cables or long strings fr om the floor . • Remo ve any moisture fr om the floor befor e cleaning. • Close the cover of the dus t bin before cleaning. • R emove fragile or unnec essar y objects f[...]

  • Página 9

    7 ENGLISH INCL UDED WITH PRODUCT  Figure s can be different from actual objects. Dust bin filt er (spare) (option ) Cleaning T ool Cleaning brush (It ’s on the dust bin cov er) Mop plate ( option) for cleaning sensors for cleaning the filter Ultra microfiber mop (2 pieces) (option ) Batterie s for r emote contr oller (2 units of AAA size ) [...]

  • Página 10

    8 P ARTS DESCRIPTION - ROBO T CLEANER  Figures can be diff erent from actual objects. Plan view F ront view Rear view Bottom view Upper camera sensor Dust bin cov er Display & function butt on Dust bin cov er button Ultrasonic sensors Obstacle det ecting sensor window Det ecting sensors of home station & R eceiving sensors of remo te con[...]

  • Página 11

    9 ENGLISH P ART DESCRIPTION – HOME ST A TION / DUST BIN  Figures can be diff erent from actual objects. Home station Dust bin R emote contr oller holder Charging t erminal Sponge filt er Dust bin handle Cleaning brush Dust bin cov er Suction port flap HEP A filter Filter co ver Dust bin cov er opening button Po wer cord fixing hook Po wer [...]

  • Página 12

    10 BUTT ON FUNCTIONS – ROBO T CLEANER • If the button is pre ssed, ‘T urbo Mode’ will be set with a voice confirmation. • If the button is pre ssed whilst in ‘T urbo Mode’ , it will be canceled. • Used to change the clean mode se tting. • If the machine is at the Home S tation, ‘Spot Clean ’ option is not available. • The &a[...]

  • Página 13

    11 ENGLISH BUTT ON FUNCTIONS – REMO TE CONTROLLER • Remo te Controller doe s NOT pr ovide a Pow er ON function. • With the machine's po wer OFF , the Remot e Controller will no t work. • T o turn the power ON/OFF , use the 'Start/Stop' button on the upper section o f the Robo t Cleaner . • Only use the 'Mode', &ap[...]

  • Página 14

    12 DISPLA Y ST A TUS INF ORMA TION • Once the clean mode is selected (Zigzag or Cell by Cell) it will be r emembered even if the power is OFF . • T o cancel the reservation, please press the 'Schedule' butt on on the remote for 3 seconds while the R obot Cleaner is rechar ging. Tip Lock icon Indicates whether 'Lock‘ is activate[...]

  • Página 15

    13 ENGLISH BEF ORE Y OU ST ART • Do not use this device in a r oom where a child is left alone. The child could be injured. • Remove fragile or unnec essary objects from the room t o be cleaned. Especially , remove expensive ceramics and valuables from the floor . • Close the cover of the dus t bin before cleaning. • Remo ve any moisture th[...]

  • Página 16

    14 O VERVIEW 1.5  1.5  2  1,5  1,5  2  1 Install the home station. (p15) Insert the power cord plug into an outlet and locate the station against a wall. If power is not supplied to the home station, the R obot Cleaner will not char ge. 2 T urn on the power supply of the Robot Cleaner . (p16) T urn ON the power switch on the rear-[...]

  • Página 17

    15 ENGLISH HO W T O INST ALL THE HOME ST A TION 1. P osition the home station against a wall on har d level flooring to prevent sliding during docking. R emove objects within 1.5 m to the right and left side and within 2 m to the front . 2. Plug the power cor d into an outlet . Wrap the pow er cord around the fix ed hook on the back side of the h[...]

  • Página 18

    16 HO W T O TURN THE ROBO T CLEANER PO WER SUPPL Y ON & OFF Make sur e the Power S witch on the rear-left of the R obot Cleaner . If the power is OFF , turn the switch ON. ※ When turning on the power switch, do no t press the butt on located at the upper section of the R obot Cleaner . Operation of the button can be delayed. ※ T urn off the[...]

  • Página 19

    17 ENGLISH HO W T O ST ART AND ST OP CLEANING After the R obot Cleaner is turned on, pre ss the ST ART /ST OP button to begin cle aning. A melody will sound and cleaning will begin. Pre ss the ST ART /ST OP button during the cleaning cycle to st op cleaning. ※ When the ‘ST ART /ST OP ’ button is press ed while the power supply of the R obot C[...]

  • Página 20

    18 HO W T O CHARGE THE BA TTERY The Robo t Cleaner returns to the home s tation at the end of a cleaning cycle or when its ba tter y is running low . ※ If 10 minutes elapse without the Robot Cle aner moving or the batter y is too low , the power will automatically be turned OFF . ※ Do NO T turn OFF the Main Power Swit ch as the battery will not[...]

  • Página 21

    19 ENGLISH HO W T O CHARGE THE BA TTERY Check 1: If the battery is not charging even when the Robot Cleaner is attached to the home sta tion, check the following it ems. - T urn the power switch on the r ear-left of the Robo t Cleaner off once and then on again. - Check the power lamp of the home s tation. - Wipe the t erminal on the home station w[...]

  • Página 22

    20 CLEANING MODES In 'Zigzag Clean' mode, R obot Cleaner repeats a zigzag operation to clean e ver y and each spot in the cleaning area. If you need t o quickly clean an area choose 'Zigzag Clean' mode. Pre ss ‘Mode’ button on R emote Contr oller or main unit to select 'Zigzag Clean' mode and pres s 'Start&apo[...]

  • Página 23

    21 ENGLISH CLEANING MODES Pre ssing 'My Space' on Remo te Controller will set the My Space cleaning mode with a voice message. F or cleaning of particular spaces, select this mode. The 1st stage: Use the R emote Contr oller to manually run the cleaning on outskirts of each cleaning block. ※ This cleaning mode will be accep ted when the [...]

  • Página 24

    22 A UXILIARY CLEANING MODES By pres sing a direction key on R emote Contr oller , you can mov e Robot Cleaner in a Manual mode. Robo t Cleaner will clean the area, moving forward/backward/left/ right , according t o the input of the direction k ey . While in 'Manual' mode, the robot cleaner will run into obstacles placed behind it if the[...]

  • Página 25

    23 ENGLISH A UXILIARY CLEANING MODES Pre ssing 'T urbo' button on Remo te Controller or main unit will activat e 'T urbo' mode, with a v oice message. While in 'T urbo' mode, pressing the same butt on will cancel 'T urbo' mode, with a voic e message. In 'T urbo' mode, Robot Cleaner runs mor e intens[...]

  • Página 26

    24 TIME SETTING Y ou can set the current time on the R obot Cleaner . Pre ssing ‘Clock' butt on on Remot e Controller , when R obot Cleaner is waiting, will start the current time se tting. • Any scheduled cleaning will be activated based on the time on the R obot Cleaner . Y ou must set the clock befor e setting scheduled cleaning. • If[...]

  • Página 27

    25 ENGLISH SCHEDULED CLEANING Y ou can schedule a cleaning so that the Robo t Cleaner starts cleaning at a scheduled time. Pre ssing 'Schedule' button on R emote Contr oller , when the batt er y is recharging, will start the scheduled cleaning setting. • When the scheduled time c omes up, R obot Cleaner will start cleaning by itself . ?[...]

  • Página 28

    26 MOP CLEANING ( OPTION) 1. Attach the ultra microfiber mop t o the V elcro of the mop plate as shown in the figure. 2. Firmly push the Mop Plate into the furrows until you hear a 'click' sound. ※ Note that , if the Mop Plate is not secured corr ectly , it may separate during the cleaning. 3. It is essential that the fixing hook s o[...]

  • Página 29

    27 ENGLISH L OCA TION SEARCH FUNCTION ※ The navigating function will be activated after the Robo t Cleaner adequately recogniz es the cleaning environment . Manual Relocation. 1. Locate the R obot Cleaner near the location where it w as originally moved from. ※ The location search is mor e effective when the Robo t Cleaner is closer to the loca[...]

  • Página 30

    28 SMART DIA GNOSIS 1. T urn ON the Main Pow er Switch on the back after making sure the R obot Cleaner is attached to the Home Station. ※ Smart Diagnosis is only possible when the Robot Cleaner is attached to the Home Sta tion. 2. Press 'Diagnosis' butt on on the Remot e Controller , then the proce ss will start with a v oice message w[...]

  • Página 31

    29 ENGLISH SMART DIA GNOSIS If a voice me ssage is announced after Smart Diagnosis, ref er to the f ollowing table to tak e proper actions. V oice message Measures (f or ref erence) Spouštím HomBot chytrou diagnostiku. P rosím, odstupte a odstraňte všechny předmět y v dosahu 1 metru. Clear any object within a 1 m radius ar ound Home Station,[...]

  • Página 32

    30 CLEANING THE DUST BIN 1. Open the dust bin cover by pres sing the PUSH button on the R obot Cleaner . 2. Grab the handle of the dust bin and pull it upward. 3. Pull the hook on the left of Filter Cov er on the rear of Dus t Bin to separate the filter and the sponge. ※ Note that separating the filt er may result in dust dropping. ※ Refer t [...]

  • Página 33

    31 ENGLISH CLEANING THE DUST BIN FIL TER The Dust Bin Filt er consists of a HEP A Filter and Sponge F ilter . Clean both the HEP A and Sponge filters as per the f ollowing sequence. 3. Use a cleaning brush to clean the Sponge Filter . If using water t o clean it, allo w it to dr y completely in the shade bef ore r efitting. 4. Assemble the HEP A [...]

  • Página 34

    32 CLEANING THE BRUSH Fit the Fixing Hook (rectangular shape) on the side of the Brush into the slots, with the colors matching. While pushing the Brush to the arrow dir ection, fit the Fixing Hook (rectangular shape) on the opposit e side into the slot . Pre ss down and close the Cover until a 'crack' sound is heard from both sides of F[...]

  • Página 35

    33 ENGLISH CLEANING THE SENSOR /CHARGING TERMINAL Upper camera sensor • Do not clean the Robot Cleaner by dir ectly spraying it with wa ter , thinner , benz ene, or any other liquids. • Call the ser vice center if the sensor or charging t erminal is damaged. Sensor and terminal damage can cause the product t o malfunction. • T o clean the sen[...]

  • Página 36

    34 CLEANING THE SIDE BRUSH F oreign objects/ materials such as hair can easily adhere to the side brush. Remo ve such materials at least once a week. If exce ssive amounts of f oreign mat erials are stuck to the brush, there is the risk of damage t o the brushes. If the floor is rough or walls are fr equently cleaned, the side brush may bend or be[...]

  • Página 37

    35 ENGLISH CLEANING THE UL TRA MICROFIBER MOP ( OPTION) 1. Separate the ultra micr ofiber mop from the mop plat e. 2. Carefully clean it with warm wat er . 3. Use the Mop after complet ely dr ying it in direct sunlight . ※ If the Mop is used in a damp or wet stat e, it will cause the Robo t Cleaner to malfunction. T o avoid odors, dirt and dust [...]

  • Página 38

    36 TROUBLESHOO TING A warning mes sage will be given if a wheel doe s not contact the floor surface f or any reason. • Is a wheel trapped in the front door , balcony , stairway , etc?  Move the R obot Cleaner on to the flat floor . • Is any f oreign material wound around the wheel?  Lay smooth cloth on the floor , overturn the Robot C[...]

  • Página 39

    37 ENGLISH TROUBLESHOO TING A warning mes sage will be given if there is no D ust Bin or Filter Cover fitted. • Is the Dust Bin tt ed to the Robo t Cleaner?  Open the Dust Bin Cover and check to ensur e the Dust Bin is in place.  Do NOT leave the D ust Bin Cover open. • Make sur e the Filter Cover is as sembled onto the Dust Bin. When[...]

  • Página 40

    38 TROUBLESHOO TING ※ F or a more detailed de scription of this proces s, refer t o the instructions on page 32, 34. A warning mes sage will be given if f oreign mat erials restrict the Brush's r otation. Lay a soft cloth on the floor and put the Robot Cleaner upside do wn on it. ※ Bef ore turning over the main unit , r emove the Dust Bin[...]

  • Página 41

    39 ENGLISH BEF ORE Y OU CALL F OR SERVICE Confirm bef ore reporting the failur e of Robo t Cleaner . Problem Solutions (Ref erence page) The power supply canno t be turned on. Check that the power swit ch is turned on. (Page 16) The power supply automatically turns off . This is not a f ailure. Robo t Cleaner has its own power saving function. If [...]

  • Página 42

    40 PRODUCT SPE CIFICA TIONS Item/Model L G Robo t Cleaner VR626** Ser . / VR627** Ser . / VR64 7** Ser . External Dimensions 340 mm × 340 mm × 89 mm W eight 3 kg Po wer Consumption 18 W Battery (F ully Charging) DC 16.8 V T raveling V elocit y 350 mm/s (Maximum) Use Time Approx. 100 minut es (Based on general w ooden floor) Charging Time 3 hours[...]

  • Página 43

    41 ENGLISH REFERENCE ITEMS Open source softwar e notice T o obtain the source code under GPL, L GPL, MPL and other open sour ce licenses, that is contained in this product , please visit http:// opensource.lge. com. In addition to the sour ce code, all ref erred license terms, w arrant y disclaimers and copyright notice s are available f or downloa[...]

  • Página 44

    Disposal of waste batteries/ accumulator s 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to ba tteries/ accumulators of Y our product it means they are cover ed by European Dir ective 2006/66 /CE. 2. This s ymbol may be combined with chemical symbols f or mercury(Hg), cadmium(Cd) or lead(Pb) if the battery Contains more that 0. 0005% of m[...]

  • Página 45

    MEMO[...]

  • Página 46

    O WNER’S MANU AL ČIS TÍCÍ R OBO T www .lg.com Před použitím přístr oje si prosím pečlivě přečtět e část Z ákladní bezpečnostní opa tření, aby tak byl zajištěn bezpečný pr ovoz v ýrobku. P o přečtení ná vodu k obsluze jej uscho vejte na dobře přístupném místě. VR626** Ser . VR627** Ser . VR64 7** Ser . P /No.: [...]

  • Página 47

    FUNK CE Corner Master Díky novému designu, vhodnému pro pohyb okolo stěn, je v ýkonnost čistícího robo ta neuvěřitelně vysoká. Režim učení Čistící robo t si díky funkci Smart Operation ( Chy tr ý provo z) dokáže zapamatova t čištěné prostředí a čistit ef ektivněji Režim T urbo V režimu T urbo je v ýkonnost čis tíc[...]

  • Página 48

    CZE CH OBSAH Bezpečnostní opatření Balení obsahuje Popis jedno tlivých částí Tlačítkov é funkce Informace o stavu displeje Než začnete Přehled 1 PŘED POUŽITÍM 2 ZPŮSOB POUŽÍV ÁNÍ 3 MANIPULA CE S PŘÍSTROJEM PO POUŽITÍ 36~38 39 Jak domácí stanici nainstalovat Jak čistící robot z apojit do/ odpojit od zdroje elektrick ?[...]

  • Página 49

    2 BEZPE ČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Účelem níže popsaných bezpečnostních opatření je, aby uživa tel výrobek používal bezpečným a správným způsobem. T ak se předejde neočekávanému riziku poranění nebo poškoz ení. V ARO V ÁNÍ 1. T ento přís troj ne smí používat osoby (vče tně dětí) se sníženými fyzickými, smyslov ?[...]

  • Página 50

    3 CZE CH BEZPE ČNOSTNÍ OP A TŘENÍ V ARO V ÁNÍ Nevyjímejte baterii z r obota. Je-li nutné vyměnit baterii nebo čistícího robota, tak robota přinest e do nejbližšího autorizo vaného ser visního centra společnosti L G Electronics nebo k prodejci, tam v ám pomohou. Nedodržení tohot o upozornění může vé st k požáru nebo nefu[...]

  • Página 51

    4 BEZPE ČNOSTNÍ OP A TŘENÍ T ento výr obek je určen pouze pro použití v domácnostech a neměl by být dále přev ážen. Výr obek by také neměl být používán pr o komerční využití, např. v dílnách nebo v garážích. V ARO V ÁNÍ Gasoline Detergent Poblíž čistícího r obota nestříkejt e ani neužívejte hořlavé mater[...]

  • Página 52

    5 CZE CH BEZPE ČNOSTNÍ OP A TŘENÍ VÝSTRAHA Nádobu na odpad často vyprazdňujte a udržujt e ji čistou. Prach nashromážděný v nádobě na odpad může vy volat alergie a obsahovat škodlivý hmyz. Čistící robot použív ejte pouze ve vnitřních prostor ách. Použití přís troje ve venkovním prostředí může způsobit jeho nefun[...]

  • Página 53

    6 BEZPE ČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Před použitím přístroje zk ontrolujte následující: • Po každém nebo před každým použitím přís troje vyprázdnět e nádobu na odpad. • Z podlahy odstraňte veškeré kabely nebo dlouhé šňůry . • Před čištěním z podlahy odstraňte veškerou vlhkost . • Před čištěním zavřet e kr y[...]

  • Página 54

    7 CZE CH BALENÍ OBSAHUJE  Obrázky se mohou od skutečných předmě tů lišit . Filtr nádoby na odpad (náhradní) (volitelné ) Čistící nástroj Čistící kartáč (na kr ytu nádoby na odpad) Násada na mop (volitelné ) k čištění senzorů k čištění filtru Mop z ultra mikrovlákna (2 kusy) (volitelné) Baterie k dálk ovému o[...]

  • Página 55

    8 POPIS JEDNO TLIVÝ CH ČÁSTÍ – ČISTÍCÍ ROBO T  Obrázky se mohou od skutečných předmě tů lišit Pohled shor a Čelní pohled Zadní pohled Zadní pohled Horní senzor kamery Kry t nádoby na odpad Tlačítko Displej a Manipulace Tlačítko kry tu nádoby na odpad Ultrazvukov é senzor y Senzor pr o odhalení překážek. Detekujíc[...]

  • Página 56

    9 CZE CH POPIS JEDNO TLIVÝ CH ČÁSTÍ – DOMÁ CÍ ST ANICE / NÁDOBA NA ODP AD  Obrázky se mohou od skutečných předmě tů lišit Domácí stanice Nádoba na odpad Držák dálkov ého ovladače Nabíjecí terminál Houbový filtr Ruk ojeť nádoby na odpad Čistící kartáč Kry t nádoby na odpad Klapka sacího kanálu Filtr HEP A Kr[...]

  • Página 57

    10 TLA ČÍTK O VÉ FUNK CE – ČISTÍCÍ ROBO T • Po s tisknutí tohoto tlačítka bude „R ežim T urbo“ nastaven hlasovým pot vrzením. • Při stisknutí tlačítka v „R ežimu T urbo“ bude tento režim zrušen. • Slouží ke změně nastav ení režimu čištění. • Je-li přístroj nasta ven na Domácí stanici, není volba ?[...]

  • Página 58

    11 CZE CH TLA ČÍTK O VÉ FUNK CE – DÁLK O VÝ O VLADA Č • Na dálkovém o vladači NENÍ funkce Z apnout přístroj. • Je-li přístroj v ypnut ý, dálkový ovladač nefunguje. • Pro zapnutí/ v ypnutí přístroje slouží tlačítko „S tart/Stop“ v horní části čistícího r obota. • Po vypnutí čistícího robota můžet e[...]

  • Página 59

    12 INF ORMA CE O ST A VU DISPLEJE • Po výběru režimu čištění (cik cak nebo buňka po buňce) si přístroj bude t ento režim pamatovat i po v ypnutí. • Pro zrušení rez er vace je zapotřebí při dobíjení čistícího r obota stisknout na dálkov ém ovladači tlačítko „Naplánování“ . Tip Ikonka zamknutí Označuje aktivac[...]

  • Página 60

    13 CZE CH NEŽ ZA ČNETE • Přístroj nepoužívejt e v místnosti, ve které se nachází nehlídané dítě. Dítě b y se mohlo zranit. • Z místnosti, která se má čistit , odstraňt e vešker é křehké nebo nepotřebné předměty . Zejména z podlahy odstraňte drahou k eramiku a jiné cenné předměty . • Před čištěním zavře[...]

  • Página 61

    14 PŘEHLED 1.5  1.5  2  1,5  1,5  2  1 Instalace domácí stanice Str . 15 Zapojt e napájecí kabel do zásuvky a stanici umístěte oproti zdi. Není-li do domácí stanice přiváděn proud, čistící robo t fungovat nebude. 2 Připojte čistící robo t ke zdroji elektrické energie. Str . 16 V z ad ní l e v é č á s t i [...]

  • Página 62

    15 CZE CH J AK DOMÁ CÍ ST ANICI NAINST AL OV A T 1. Domácí stanici umístěte opro ti zdi na pevný podklad, aby se tak zabránilo jejímu pohybu. Odstraňte předměty do vzdálenosti 1,5 m naprav o a nalevo od stanice a 2 m od přední části stanice. 2. Zapojt e napájecí kabel do zásuvky . Omotejte napájecí kabel okolo připe vněného[...]

  • Página 63

    16 J AK ČISTÍCÍ ROBO T ZAPOJIT DO/ ODPOJIT OD ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE Hlavní spínač v zadní lev é části čistícího robota musí být zapnutý. Je-li v ypnut ý, tak jej zapnět e. ※ Při zapínání hlavního spínače je zapotřebí nestisknout tlačítko umístění v horní části čistícího robota. Účinek tlačítka může[...]

  • Página 64

    17 CZE CH J AK ZAPNOUT A VYPNOUT ČIŠTĚNÍ Po zapnutí čis tícího robota stisknět e tlačítko ST ART /ST OP , aby čištění mohlo začít . Zazní melodie a čištění začne. Čištění zastavíte tak, že během cyklu čištění stiskne te tlačítko ST ART /ST OP . ※ Po stisknutí tlačítka ST ART /ST OP při vypnutém napájení [...]

  • Página 65

    18 J AK NABÍT BA TERII Čistící robo t se do domácí stanice vrátí na k onci cyklu čištění nebo když se v ybíjí baterie. ※ Pokud uplyne 10 minut be z pohybu robota nebo je-li bat erie příliš slabá, bude napájení automaticky vypnuto . ※ Hlavní spínač nevypínejte, protože by se baterie nedob yla. Je-li přístroj manuáln?[...]

  • Página 66

    19 CZE CH J AK NABÍJET BA TERII Kontr ola 1: Pokud s e baterie nenabíjí, i když je čistící r obot připojen k domácí stanici, tak zkontr olujte následující skutečnos ti. - Vypněte hlavní spínač v zadní levé části čistícího r obota a poté hned z ase zapněte. - Zkontr olujte lampu domácí stanice. - Vyčis těte terminál d[...]

  • Página 67

    20 REŽIMY ČIŠTĚNÍ V režimu „Zigzag Clean“ ( Čištění cikcak) čistící robot opak uje cikcak čištění, aby bylo v oblasti čištění vyčištěno každé jednotlivé místo . Chcete-li mís to vyčistit r ychle, zvolte r ežim „Čištění cikcak“ . Režim „Čištění cik cak“ vyberete stisknutím tlačítka „Mode“ (?[...]

  • Página 68

    21 CZE CH REŽIMY ČIŠTĚNÍ Po s tisknutí „My Space“ (Můj prostor) na dálk ovém ovladači bude nastaven r ežim čištění Můj prostor , což bude prováz eno hlasovou zprávou. T ento r ežim je vhodný pro čištění k onkrétní plochy . 1. fáze: Pomocí dálk ového ovladače manuálně spusťte čištění na okraji každého či[...]

  • Página 69

    22 POMOCNÉ REŽIMY ČIŠTĚNÍ Stisknutím směrov ého tlačítka na dálkovém ovladači je možné čistícího r obota přepnout do manuálního režimu. Čistící r obot bude plochu čistit směrem dopředu/ dozadu/ doleva/ doprava podle daného směrového tlačítka. V režimu „Manual“ (Manuální) bude čistící r obot narážet do p[...]

  • Página 70

    23 CZE CH POMOCNÉ REŽIMY ČIŠTĚNÍ Po s tisknutí tlačítka „T urbo“ na dálkovém o vladači nebo na hlavní jednotc e dojde k aktivaci režimu „T urbo“ , doprovázené hlasov ou zprávou. V režimu „T urbo“ dojde po stisknutí stejného tlačítka ke zrušení r ežimu „T urbo“ , doprováz eného hlasovou zprávou. Čistící[...]

  • Página 71

    24 NAST A VENÍ ČASU Na čistícím robo tu můžete nastavit aktuální čas. Po s tisknutí tlačítka „Clock“ („Hodiny“) na dálkovém ovladači, k dyž je robot ve fázi čekání, můžete z ačít s nastavováním aktuálního času. • Naplánované čištění bude aktivováno na základě času na čistícím robo tovi. Před nas[...]

  • Página 72

    25 CZE CH PLÁNO V ANÉ ČIŠTĚNÍ Čištění můžete tak é naplánovat . R obot v tako vém případě začne čistit v zadaný čas. Po s tisknutí tlačítka „Schedule“ („Naplánovat“) na dálkovém o vladači, během nabíjení baterie, spustí nas tavení plánovaného čištění. • Jakmile nadejde nastavený čas, čistící r [...]

  • Página 73

    26 ČIŠTĚNÍ MOPEM (V OLITELNÉ) 1. Mop z ultra m ikrovl ákna připev něte k n ásadě na mop, jak je znáz orněno na obrázku. 2. Násadu na mop pevně přitlačte do r ýhy , dokud neuslyšíte „zakliknutí“ . ※ Není-li násada na mop správně zajištěna, může se během čištění uvolnit . 3. Důležité je zajistit , aby se př[...]

  • Página 74

    27 CZE CH FUNK CE VYHLED ÁNÍ MÍST A ※ Navigační funkce bude aktivována, jakmile čistící robo t rozpozná čištěné pro středí. Manuální změna místa 1. Čistící robot položte poblíž místa, z něhož byl posunut . ※ Vyhledání místa je ef ektivnější, je-li čistící robot blíž k mís tu, z něhož byl posunut . ※ [...]

  • Página 75

    28 CHYTRÁ DIA GNOSTIKA 1. Přesvědčte se, že je čistící robo t připevněn k domácí stanici a v zadní čás ti zapněte hlavní spínač. ※ Chytrá diagnostika je pouze možná, je-li čistící robot připojen k domácí stanici. 2. Na dálkovém ovladači stisknět e tlačítko „Diagnosis“ (Diagnostika), proc es bude pokračovat s[...]

  • Página 76

    29 CZE CH CHYTRÁ DIA GNOSTIKA Pokud po Chytré diagnos tice zazní hlasová zpráva, tak postupujte podle inf ormací uvedených v té to tabulce. Hlasová zpráva Opatření (příklad) Spouštím HomBot chytrou diagnostiku. P rosím, odstupte a odstraňte všechny předmět y v dosahu 1 metru. V poloměru 1 metru od domácí stanice odstr aňte [...]

  • Página 77

    30 ČIŠTĚNÍ NÁDOB Y NA ODP AD 1. Stisknutím tlačítka PUSH ( STLA ČIT) na čistícím robot ovi se otevře kry t nádoby na odpad. 2. Chy tněte rukoje ť nádoby na odpad a zdvihnět e ji nahoru. 3. Zatáhnět e za háček na levé straně kry tu filtru v zadní části nádoby na odpad – filtr a houba se oddělí. ※ Oddělení filtr[...]

  • Página 78

    31 CZE CH ČIŠTĚNÍ FIL TRU NÁDOBY NA ODP AD Filtr nádoby na odpad se skládá z filtru HEP A a houbového filtru. Filtr HEP A a houbov ý filtr vyčistěte podle následujícího postupu: 3. Pro vyčištění houbového filtru použijt e čistící kartáč. Používáte-li pr o tento účel vodu, tak jej před instalací nechte z cela vys[...]

  • Página 79

    32 ČIŠTĚNÍ KART Á ČE Na straně kartáče nasaďte do příslušných otvorů připevňovací háček (pravoúhlého tvaru). Musí souhlasit jednotlivé barv y . Jakmile kartáč tlačíte ve směru šipky , tak připevňovací háček (pravoúhlého tvaru) přichytněte na opačné straně otvoru. Tlačte a zavír ejte kr yt, dokud z obou st[...]

  • Página 80

    33 CZE CH • Čistící robot nečistět e tak, že byste na něj přímo stříkali vodu, ředidlo, benzen nebo nějakou jinou t ekutinu. • V případě poškoz ení senzoru nebo nabíjecího terminálu se obra ťte na ser visní centrum. Pošk ození senz oru a terminálu může způsobit nefunkčnost v ýrobku. • Pro čištění senz oru/ n[...]

  • Página 81

    34 ČIŠTĚNÍ POSTRANNÍHO KART Á ČE Do postranního kartáče se mohou snadno dostat cizí předměty/ materiály , např. vlasy . Odstraňujte ty to materiály ale spoň jednou t ýdně. V případě nadměrného množství cizího materiálu uvíznutého na kartáči existuje riziko poško zení kartáče. Je-li podlaha příliš drsná nebo [...]

  • Página 82

    35 CZE CH ČIŠTĚNÍ MOPU Z UL TRA MIKRO VL ÁKNA (V OLITELNÉ) 1. Mop z ultra mikrovlákna oddělt e od násady . 2. Pečlivě jej umyjt e teplou vodu. 3. Mop použijte až po té, co z cela v yschne na přímém slunci. ※ Je-li utěrka použita ve vlhkém nebo mokr ém stavu, způsobí poruchu přístroje R obot Cleaner . Po čištění mopem [...]

  • Página 83

    36 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Se zobrazí zprá va, která upozorňuje na sk utečnost , že se kolo z nějakého dův odu nedot ýká povrchu podlahy . • Zadrhlo se k olo v předních dvířkách, na balkóně, na schodech, atp .?  Pos uňte čistící robot na r ovnou podlahu. • Nachází se okolo k ola nějaký cizí předmět?  Rozložte na[...]

  • Página 84

    37 CZE CH ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Se v případě absence nádoby na odpad a filtru zobrazí výstražná zpráva. • Je k čistícímu robo tovi připojena nádoba na odpad?  O tevře te kr yt nádoby na odpad a zkontrolujte, z da je nainstalována nádoba na odpad.  Kry t nádoby na odpad NENECHÁ VEJTE otevřený. • Zajis těte, aby byl k[...]

  • Página 85

    38 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ※ Více inf ormací k tomuto postupu je uvedeno v pokynech na stranách 32 a 34. Se v případě, že cizí předměty blokují otáčení kartáče zobrazí v ýstražná zpráva. Ro ztáhněte na podlaz e měkký hadr , otočte čis tící robot vzhůru nohama a položt e ji na něj. ※ Před otočením hlavní jednotky[...]

  • Página 86

    39 CZE CH NEŽ BUDETE V OLA T SERVISNÍ SL UŽBU Před nahlášením závady na čistícím r obotu se přesvědčte o následujícím: Problém Řešené (strana s příklady) Napájení nelze zaktiv ovat . Zkontr olujte, zda je zapnutý hlavní spínač. (Strana 16) Napájení se automaticky vypne. Nejedná se o závadu. Čistící r obot má svo[...]

  • Página 87

    40 TE CHNICKÝ POPIS VÝROBKU V ýrobek/model Čistící robo t L G VR626** Ser . / VR627** Ser . / VR64 7** Ser . V nější rozměry 340 mm × 340 mm × 89 mm Hmotnost 3 kg Spotřeba energie 18 W Baterie (plně nabitá) DC 16,8 V Rychlost pojez du 350 mm/s (maximálně) Doba používání Zhruba 100 minut (na dřevěných podlahách) Doba nabíje[...]

  • Página 88

    41 CZE CH REFERENČNÍ VÝROBKY Oznámení o v olně přístupném software Z drojové k ódy na základě licencí k GPL, L GPL, MPL a dalších licencí k volně přístupnému software, jež jsou součástí toho to výrobku, naleznet e na webové adr ese V edle zdrojového k ódu si také můžete s táhnout všechny odkazované licenční podm[...]

  • Página 89

    Likvidace baterií/ akumulátorů 1. Je-li u baterií/ akumulátorů vašeho v ýrobku vyznačen symbol přeškrtnutého koše, znamená to , že se na ně vztahuje evropská směrnice č. 2006 /66/ CE. 2. T ento symbol může být doplněn chemickým symbolem r tuti (Hg), kadmia (C d) nebo olova (Pb), pokud baterie obsahuje více než 0 ,0005% rtu[...]

  • Página 90

    43 MEMO[...]

  • Página 91

    NÁ V OD PRE POUŽÍV A TEĽA ČIS TIA CI R OBO T www .lg.com Pr ed použitím v ýrobku si po zorne pr ečítajte stránky s bezpečnostnými pokynmi, aby sa z aistilo bezpečné používanie toht o v ýrobk u. Po pr ečítaní toht o návodu na obsluhu ho odložte na ľahk o prístupné mies to. VR626** Ser . VR627** Ser . VR64 7** Ser . SL OVENS[...]

  • Página 92

    FUNK CIE Zvládanie r ohov Po za vedení úplne nového koncepčného k onštrukčného riešenia, ktoré je vhodné pre s teny , je proce s čistenia vykonávaný čistiacim robo tom neuveriteľne účinný. Režim Učenie T ento čistiaci robot je schopný z apamätať si prostredie čis tenia prostr edníct vom funk cie Inteligentná činnosť, [...]

  • Página 93

    SL OVENSKÝ OBSAH Bezpečnostné pokyny Príslušenstvo dodané s výr obkom Popis jedno tlivých častí F unkcie tlačidiel Zobr azenie informácií o stav e Pred tým, ako začnet e Prehľad 1 PRED POUŽITÍM ZARIADENIA 2 SPÔSOB POUŽÍV ANIA 3 SPÔSOB MANIPULÁ CIE SO ZARIADENÍM PO POUŽITÍ 36~38 39 Spôsob inštalácie domovsk ej stanice Sp[...]

  • Página 94

    2 BEZPE ČNOSTNÉ POKYNY Účelom nižšie uvedených bezpečnostných pokynov je poskytnúť používateľovi inf ormácie o bezpečnom a správnom používaní toht o v ýrobku tak, aby nedošlo k žiadnemu nečakanému rizik u zranenia alebo poškodenia. UPO ZORNENIE 1. T o to zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane de tí) [...]

  • Página 95

    3 SL OVENSKÝ BEZPE ČNOSTNÉ POKYNY UPO ZORNENIE Z bezpečnostných dôvodo v , nevyberajte bat ériu z čistiaceho robota. Ak je potrebná výmena batérie alebo iný servisný zásah týkajúci sa čistiaceho robota, v ezmite ho do najbližšieho autorizo vaného servisného strediska alebo k predajcovi výrobkov spoločno sti L G Electronics a [...]

  • Página 96

    4 BEZPE ČNOSTNÉ POKYNY T ento výr obok je určený na použitie vo vnútornom prostr edí domácnosti a nemal by sa používať v mobilných aplikáciách. Nemal by sa používať ani v k omerčných aplikáciách, ako sú dielne či oprav ovne automobilov , atď. UPO ZORNENIE Gasoline Detergent Nerozstr ekujte ani nepoužívajte horľavé mater[...]

  • Página 97

    5 SL OVENSKÝ BEZPE ČNOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA Často a pravidelne vyprázdňujte nádobu na prach a udržiavajte ju v čistot e. Prach nahromadený v nádobe na prach môže spustiť alergie a môže obsahovať škodlivý hmyz. Čistiaci robot používajt e len vo vnútornom prostr edí. Jeho použitie vo vonkajšom prostr edí môže spôsobiť p[...]

  • Página 98

    6 BEZPE ČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím zariadenia sk ontrolujte nasledovné:  Vypráz dnite nádobu na prach po každej činnosti zariadenia alebo pr ed jej úplným naplnením.   [...]

  • Página 99

    7 SL OVENSKÝ PRÍSL UŠENSTV O DOD ANÉ S VÝROBK OM  Obrázky sa môžu od skutočných objekt ov líšiť. Filter nádoby na prach (rez er vný) (voliteľná možnos ť) Čistiaci nástroj Čistiaca kefka (nachádza sa na kr yte nádoby na prach) Zásuvka na mop (voliteľná možnos ť) na čistenie snímačov na čistenie filtra Mop s ultra[...]

  • Página 100

    8 POPIS JEDNO TLIVÝ CH ČASTÍ - ČISTIA CI ROBO T  Obrázky sa môžu od skutočných objekt ov líšiť. Pohľad zhor a Pohľad spr edu Pohľad z ozadu Pohľad z ospodu Horný snímač obrazu Kry t nádoby na prach Displej a ovládacie tlačidlo Tlačidlo kr ytu nádoby na prach Ultrazvukov é snímače Okienko so snímačmi na de tekciu pr e[...]

  • Página 101

    9 SL OVENSKÝ POPIS JEDNO TLIVÝ CH ČASTÍ – DOMO VSKÁ ST ANICA / NÁDOBA NA PRA CH  Obrázky sa môžu od skutočných objekt ov líšiť. Domovská stanica Nádoba na prach Držiak diaľkov ého ovládača Nabíjací konekt or Špongiový filter Ruk oväť nádoby na prach Čistiaca kefka Kry t nádoby na prach Záklopka sacieho otvoru Fi[...]

  • Página 102

    10 FUNK CIE TL A ČIDIEL – ČISTIA CI ROBO T       [...]

  • Página 103

    11 SL OVENSKÝ FUNK CIE TL A ČIDIEL – DIAĽK O VÝ O VL ÁD A Č    [...]

  • Página 104

    12 Z OBRAZENIE INF ORMÁ CIÍ O ST A VE      pamäte a z ostane uložený v pam?[...]

  • Página 105

    13 SL OVENSKÝ PRED T ÝM, AK O ZA ČNETE  Nepoužívajte to to zariadenie v mie stnosti, v ktor ej sa nachádza samé dieťa. Mohlo by dôjsť k zraneniu die ťaťa.    [...]

  • Página 106

    14 PREHĽAD 1.5  1.5  2  1,5  1,5  2  1 Umiestnite domovskú s tanicu. (p15) Za po j te z á st r č ku n a pá j a ci e h o k á b l a d o e l ek t r ic k ej zásuvky a umiestnite stanicu k stene. Ak sa nebud e d o s t an i ce p r i v á d z a ť n ap áj a ni e , č i s t i a c i r o b o t s a nenabije. 2 Zapnite napájanie čis[...]

  • Página 107

    15 SL OVENSKÝ SPÔSOB INŠT AL Á CIE DOMOV SKEJ ST ANICE 1. Domovskú stanicu umies tnite k stene na pevnú vodorovnú podlahu tak, aby počas pripájania robo ta nedochádzalo k posúvaniu. Odstráňte akékoľv ek predmety do vzdialenosti 1,5 m na pra vej a ľavej strane a 2 m vpredu 2. Pripojte napájací kábel do elektrick ej zásuvky . O vi[...]

  • Página 108

    16 SPÔSOB ZAPNUTIA A VYPNUTIA NAP ÁJANIA ČISTIA CEHO ROBO T A Skontr olujte hlavný vypínač na zadnej ľavej strane čistiaceho robota. Ak je napájanie vypnuté, zapnite vypínač. ※ Pri zapínaní hlavného v ypínača nestláčajt e tlačidlo, ktor é sa nachádza na hornej časti čistiaceho r obota. Činnosť tlačidla sa môže oneskor[...]

  • Página 109

    17 SL OVENSKÝ SPÔSOB SPUSTENIA A ZAST A VENIA ČISTENIA Po zapnutí čis tiaceho robota začnit e čistenie stlačením tlačidla       Čistenie zas tavíte stlačením tlačidla ST ART /ST OP počas čistiace[...]

  • Página 110

    18 SPÔSOB NABITIA BA TÉRIE Čistiaci robo t sa vráti do domovskej s tanice na konci čistiaceho cyklu alebo vtedy , keď je takmer v ybitá batéria. ※   batéria[...]

  • Página 111

    19 SL OVENSKÝ SPÔSOB NABITIA BA TÉRIE Kontr ola 1: Ak sa batéria nenabíja ani po pripojení čistiac eho robota k domovskej stanici, sk ontrolujte nasledovné. - Vypnite a pot om znova zapnite hlavný vypínač v ľavej zadnej časti čistiaceho r obota. - Skontr olujte indikátor napájania domovsk ej stanice. - Utrite konektor na domovsk ej [...]

  • Página 112

    20 REŽIMY ČISTENIA Čistiaci robo t v režime „Cikcak“ opak ovane vykonáva cikcakovitý pohyb tak, aby vyčistil úplne všetky miesta v oblasti čistenia. Ak chcete rýchlo vyčistiť nejakú oblasť, zvoľte režim čist enia „Cikcak“ . Stlačením tlačidla „Mode“ (R ežim) na diaľkovom ovládači alebo hlavnej jednotk e zvoľte [...]

  • Página 113

    21 SL OVENSKÝ REŽIMY ČISTENIA Stlačením tlačidla „My Space“ (Môj pries tor) na diaľkovom o vládači sa nastaví režim čistenia Môj priest or s hlasov ým oznamom. T ento režim zvoľt e na vyčistenie konkré tne určených plôch. 1. fáza: Pomocou diaľk ového ovládača manuálne vykonajte čistenie po okraji jedno tliv ých pl?[...]

  • Página 114

    22 POMOCNÉ REŽIMY ČISTENIA Stlačením smerov ého tlačidla na diaľkovom ovládači môžet e vykonávať pohyb čistiaceho robo ta v manuálnom režime. Čistiaci robo t v yčistí danú oblasť, pričom sa bude pohybovať dopr edu/ dozadu/ doľava/ doprava, a to podľa stlačenia smerových tlačidiel. V manuálnom režime bude čistiaci r o[...]

  • Página 115

    23 SL OVENSKÝ POMOCNÉ REŽIMY ČISTENIA Stlačením tlačidla „T urbo“ na diaľkovom o vládači alebo hlavnej jednotk e sa aktivuje režim „T urbo“ s hlasovým oznamom. Po s tlačení rovnakého tlačidla v r ežime „T urbo“ sa režim „T urbo“ zruší s hlasov ým oznamom. V režime „T urbo“ bude čistiaci robot pracovať int[...]

  • Página 116

    24 NAST A VENIE ČASU Na čistiacom r obote je možné nastaviť aktuálny čas. Stlačením tlačidla „Clock“ (Hodiny) na diaľko vom ovládači, keď čistiaci r obot čaká, sa spustí nastavo vanie aktuálneho času.   [...]

  • Página 117

    25 SL OVENSKÝ NAPLÁNO V ANÉ ČISTENIE Môžete napláno vať čistenie tak, aby čistiaci r obot začal čistenie v naplánovanom čase. Stlačením tlačidla „Schedule“ (Plán) na diaľk ovom ovládači, k eď sa nabíja batéria, sa spustí nastavovanie naplánovaného čis tenia.  ?[...]

  • Página 118

    26 ČISTENIE S MOPOM (V OLITEĽNÁ MOŽNOS Ť ) Pri čistení s mopom z aložte mop a zásuvku na mop do čistiaceho robo ta podľa nasledujúcich pokynov: Po pripevnení mopu s ultra mikr ovláknom môžete efektívne v yužiť čistiaci robo t na odstránenie prachu. Keď je pripevnená z ásuvka na mop čistiaci robot nevyjde na koberce ani nepr[...]

  • Página 119

    27 SL OVENSKÝ FUNK CIA VYHĽAD ANIA MIEST A ※ F unkcia navigácie sa aktivuje po tom, ak o čistiaci robo t zodpovedajúcim spôsobom rozpo zná prostredie čist enia. Manuálna zmena polohy 1. Čistiaci robot umiestnit e blízko polohy , z ktor ej bol pôvodne premie stnený. ※ Vyhľadanie polohy je účinnejšie, keď je čistiaci robo t bli[...]

  • Página 120

    28 INTELIGENTNÁ DIA GNOSTIKA 1. Po uistení, že je čistiaci r obot pripojený k domovskej stanici, zapnite hlavný v ypínač na zadnej časti. ※ Inteligentná diagno stika je možná len vtedy , keď je čistiaci robot pripojený k domov skej stanici. 2. Po stlačení tlačidla „Diagnosis“ (Diagnostika) na diaľk ovom ovládači sa spust?[...]

  • Página 121

    29 SL OVENSKÝ INTELIGENTNÁ DIA GNOSTIKA Ak sa po inteligentnej diagnostik e ozve hlasový oznam, vykonajte náležité opatr enia podľa nasledujúcej tabuľky . Hlasový oznam Opatrenia (kvôli ref erencii) Spouštím HomBot chytrou diagnostiku. P rosím, odstupte a odstraňte všechny předmět y v dosahu 1 metru. Odstráňte ak ékoľvek predm[...]

  • Página 122

    30 ČISTENIE NÁDOB Y NA PRA CH 1. O tvor te kry t nádoby na prach stlačením tlačidla PUSH na čistiacom robo te. 2. Uchopte rukoväť na nádobe na pr ach a potiahnite ju nahor . 3. Potiahnit e háčik na ľavej strane kr ytu filtra na zadnej časti nádoby na prach a oddeľt e tak filter a špongiu. ※ V ezmite do úvahy , že oddelením ?[...]

  • Página 123

    31 SL OVENSKÝ ČISTENIE FIL TRA NÁDOBY NA PRA CH Filter nádoby na prach sa skladá z filtra HEP A a špongiového filtr a. Vyčistit e filter HEP A aj špongiov ý filter podľa nasledujúceho pos tupu. 3. Pomocou čistiacej k efky vyčistite špongiov ý filter . Ak na jeho čistenie použijet e vodu, pred opätovným založením ho nechaj[...]

  • Página 124

    32 ČISTENIE KEFY Založt e upevňovací háčik (obdĺžnik ového t varu) na strane kefy do slot ov podľa zodpov edajúcich farieb. Poč as potláčania kefy v smer e šípky , založte upevňovací háčik (obdĺžnik ového t varu) na opačnej strane do slotu. Po tlačte nadol a zatvorte kr y t tak, aby sa ozvalo prasknutie z oboch strán upev[...]

  • Página 125

    33 SL OVENSKÝ Nabíjací konekt or Snímač na detek ciu schodu Nabíjací konekt or Spodný snímač obrazu Lens ČISTENIE SNÍMA ČA/NABÍJA CIEHO K ONEKT ORA Horný snímač obrazu    [...]

  • Página 126

    34 ČISTENIE BOČNEJ KEFY Cudzie predmety/ materiály , ako s ú vlasy , sa môžu ľahko prichytiť k bočnej kef e. T akét o materiály odstráňte aspoň r az do t ýždňa. Ak sa na kef e zachytí nadmerné množst vo cudzích materiálov , hrozí rizik o poškodenia kief . Ak je podlaha drsná alebo nerovná, alebo sa s teny často čistia, m[...]

  • Página 127

    35 SL OVENSKÝ ČISTENIE MOPU S UL TRA MIKRO VLÁKNOM ( V OLITEĽNÁ MOŽNOS Ť ) 1. Oddeľte mop s ultra mikr ovláknom od zásuvky na mop. 2. Opatrne ho vyčistite t eplou vodou. 3. Mop použite až po úplnom vysušení na priamom slnečnom svetle. ※ Ak sa mop použije vo vlhk om alebo mokrom stave, spôsobí poruchu čistiaceho robo ta. Aby n[...]

  • Página 128

    36 RIEŠENIE PROBLÉMO V Ak sa koliesk o z akéhokoľv ek dôvodu nedot ýka povrchu podlahy , ozve sa výstražný oznam.   [...]

  • Página 129

    37 SL OVENSKÝ RIEŠENIE PROBLÉMO V Ak nie je založená nádoba na prach alebo nie je založený kry t filtra, ozve sa v ýstražný oznam.     O tvor te kry t nádoby na prach a skontr olujte, či[...]

  • Página 130

    38 RIEŠENIE PROBLÉMO V ※ Podr obnejší popis tohto pr ocesu nájdete uvedený v postupoch na stranách 32, 34. Ak cudzie materiály bránia o táčaniu kefy , ozve sa výstražný oznam. Položt e mäkkú handru na podlahu a potom na ňu položt e čistiaci robot hore nohami. ※ Pred obrát ením hlavnej jednotky vyberte nádobu na prach. V o[...]

  • Página 131

    39 SL OVENSKÝ PRED T ÝM, AK O ZA V OLÁ TE SERVISNÉ STREDISK O Pred nahlásením poruchy čis tiaceho robota ov er te nasledovné. Problém Riešenia (ref erenčná strana) Nedá sa zapnúť napájanie. Skontr olujte, či je zapnut ý hlavný vypínač. (Strana 16) Napájanie sa automaticky vypína. Nie je to porucha. Čistiaci r obot má svoju [...]

  • Página 132

    40 TE CHNICKÉ ÚD AJE VÝROBKU Položka/Model Čistiaci robo t L G VR626** Ser . / VR627** Ser . / VR64 7** Ser . V onkajšie rozmery  mm  mm × 89 mm Hmotnosť 3 kg Spotreba elektrick ej energie 18 W Batéria (plne nabitá) DC 16,8 V Rýchlosť pohybu  mm/s (maximálne) Čas používania ?[...]

  • Página 133

    41 SL OVENSKÝ REFERENČNÉ POL OŽKY Upozornenie týkajúce sa softvéru s otvoren ým zdrojom Ak chcete získa ť zdrojový kód na základe licencie GPL, L GPL, MPL a iných licencií ot voreného z droja, ktorý obsahuje tento výrobok, navštívte, prosím, s tránku http:// opensource.lge. com. Okrem z drojového k ódu sú k dispozícii na s[...]

  • Página 134

    Likvidácia opotrebovaných ba térií/ akumulátorov 1. Keď je na bat érii/ akumulátore vášho výrobku uvedený t ento symbol prešk r tnutej nád oby s koliesk om, znamená   [...]

  • Página 135

    MEMO[...]

  • Página 136

    Made in Kor ea[...]