Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Speaker
Magnat Quantum 1009
32 páginas -
Speaker
Magnat Quantum 607
60 páginas -
Speaker
Magnat Monitor Supreme Sub 201A
32 páginas -
Speaker
Magnat Pro Selection 216
20 páginas -
Speaker
Magnat Monitor Supreme Center 250
44 páginas -
Speaker
Magnat Interior IC 62
44 páginas -
Speaker
Magnat Quantum 1005
33 páginas -
Speaker
Magnat Vector 207
44 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Magnat Needle Alu Sat. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Magnat Needle Alu Sat o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Magnat Needle Alu Sat se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Magnat Needle Alu Sat, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Magnat Needle Alu Sat debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Magnat Needle Alu Sat
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Magnat Needle Alu Sat
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Magnat Needle Alu Sat
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Magnat Needle Alu Sat no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Magnat Needle Alu Sat y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Magnat en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Magnat Needle Alu Sat, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Magnat Needle Alu Sat, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Magnat Needle Alu Sat. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
NEEDLE 9000 ALU NEEDLE ALU SUPER TOWER NEEDLE ALU SUPER CENTER WICHTIGE HINWEISE ZUR INST ALLA TION & GARANTIEURKUNDE IMPORT ANT NOTES FOR INST ALLA TION & W ARRANTY CARD MODE D’EMPLOI & CERTIFICA T DE GARANTIE NEEDLE ALU SAT[...]
-
Página 2
4 D 7 GB 10 F 13 NL 16 I 19 E 22 P 25 S 28 RUS 31 CHN 34 J 37 Abbildungen/Illustrations[...]
-
Página 3
Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein MAGNA T -Produkt entschieden haben. W ir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetrieb[...]
-
Página 4
Center-, Front- und Rear Lautsprecher sind auf der Gehäuserückseite gekennzeichnet. Der Centerlautsprecher wird auf oder unter das Fernsehgerät gestellt. Die Front-T ower werden links und rechts mit gleichem Abstand zum Fernseher aufgestellt. Die Rearsatelliten werden links und rechts neben oder hinter dem Hörplatz, am besten etwas oberhalb der[...]
-
Página 5
6 D TECHNISCHE D ATEN T o w er Sat C e n ter Konfigurat ion: 2-Wege 2-Wege 2-Wege B e l a s t bar k e i t R M S / M a x . : 60 / 110 W a t t 45 / 70 W a t t 55 / 80 W a t t Impedanz:. 4-8 Ohm 4-8 Ohm 4-8 Ohm Frequenzbereich: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Trennfrequenz: 3700 Hz 3700 3700 Hz Empfohl ene Verstärkerleistung: 20 - [...]
-
Página 6
Dear Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you ver y much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all over the world. For best results and to avoid damage please study the instructions and information below carefully before using your new louds[...]
-
Página 7
The centre, front and rear loudspeakers are marked on the back. The satellite connected to the centre output should be positioned on top of or beneath your TV set. The Front To wers are placed to the left and the right at equal distance of the TV set. The satellites connected to the rear/surround outputs should be located to the left and right behi[...]
-
Página 8
GB 9 SPECIF IC A T IONS T o w er Sat C e n ter Configuration: 2-way 2-way 2-way Power handling capacity RMS / Max.: 60/110 watts 45/70 watts 55/80 watts Impedance: 4 - 8 ohm 4 - 8 ohm 4 - 8 ohm Frequency range: 50 - 30,000 Hz 75 - 30,000 Hz 60 – 30,000 Hz Cross-over frequenc y: 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz Recommended amplifier power: 20 – 110 watts[...]
-
Página 9
T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir un produit MAGNA T et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en ser vice de vos nouvelles enc[...]
-
Página 10
sont placés à gauche et à droite du téléviseur à distance égale. Les satellites arrières doivent être positionnés à gauche et à droite, derrière ou à côté de la position d’écoute, légèrement au dessus de la hauteur d’oreille. Le placement du subwoofer est moins critique. Mettez-le, si possible, près des avants T ower . LE SU[...]
-
Página 11
F 12 SPECIF IC A T IONS T ECHN IQ UES T o w er Sat Central Configuration: 2 voies 2 voies 2 v oies Puissanc e admissible RMS / Max . : 60/110 Wat t 45/70 W att 55/80 Watt Impédance:. 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Bande passante: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Fréquence séparat rice: 3700Hz 3700 Hz 3700 Hz Puissanc e d’ampli[...]
-
Página 12
Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNA T -product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. ENKELE ALGEME[...]
-
Página 13
Zie ook de gebruiksaanwijzing van de receiver . Center-, front- und rear -luidspreker zijn op de achterkant van de kast gekenmerkt. De Centerluidsprekers wordt op of onder het televisietoestel geret. De T ower luidsprekers worden op gelijke afstand links en rechts van de televisie geïnstalleerd. De rearluidsprekers worden opgesteld links en rechts[...]
-
Página 14
NL 15 TECH NISCH E GEG EVEN S T o w er Sat C e n ter Configuratie: 2-weg 2-weg 2-weg Belastbaarheid RMS/m ax.: 60/110 watt 45/70 watt 55/80 watt Impedanti e: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Frequentiebereik : 50 - 30.000 Hz 75 - 30. 000 Hz 60 – 30.000 Hz Scheidi ngsfrequentie: 3700Hz 3700Hz 3700Hz Aanbevolen versterk ervermogen: 20 - 110 w at t 20 [...]
-
Página 15
Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEGA[...]
-
Página 16
I diffusori acustici centrali, frontali e posteriori sono contrassegnati sul retro dell’alloggiamento. Il satellite centrale, va collocato sopra o sotto il televisore. Gli altoparlanti T ower vanno collocati alla sinistra e alla destra ad uguale distanza dal televisore. I satelliti posteriori vanno collocati alla sinistra e alla destra dietro il [...]
-
Página 17
I 18 DATI TECNICI T o w er Sat Ce n t r a l e Configurazione: 2 vie 2 vie 2 vie Potenza RMS/ m ax.: 60/110 W att 45/70 Watt 55/80 W att Impedenza: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Gamma di frequenza: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Frequenza di taglio: 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz Potenza amplifica tore consigliata: 20 - 110 Watt 20 – [...]
-
Página 18
Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNA T , y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en mar[...]
-
Página 19
Los altavoces centrales, frontales y traseros están identificados en la parte trasera de la carcasa. El altavoz central se coloca sobre o bajo el televisor . Las torres frontales se colocan a la izquierda y a la derecha a la misma distancia del televisor . Los satélites traseros se colocan a la derecha y a la izquierda del lugar de escucha, a ser[...]
-
Página 20
E 21 DATOS TÉCNICOS T o w er S até l i te S atélite central Configuraci ón: 2 vías 2 vías 2 vías Carga admisibl e RMS / Máx .: 60/110 vatios 45/70 vatios 55/80 vatios Impedanci a:. 4 - 8 ohmios 4 - 8 ohmios 4 - 8 ohmios Gama de frecuencias: 50 - 30 000 Hz 75 - 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Frecuenci a de separación: 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz Po[...]
-
Página 21
Prezado Cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNA T . Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar os altifalantes pela primeira[...]
-
Página 22
Os altifalantes central, frontal e de retaguarda estão identificados no lado traseiro da caixa. O altifalante central deve ser posicionado em cima ou em baixo da televisão. As colunas drontais devem ser instaladas à direita e à esquerda com a mesma distância do aparelho de televisão. Os altifalantes satélite de retaguarda devem ser colocados[...]
-
Página 23
P 24 DADOS TÉCNICOS T o w er Sat Centro Configuração: 2 vias 2 vi as 2 vias Capacidade RMS / Max.: 60/ 110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt Impedânci a: 4...8 Ohm 4...8 Ohm 4...8 Ohm Faixa de frequência: 50...30 000 Hz 75...30 000 Hz 60... 30 000 Hz Frequência de separação : 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz Potência rec omendada para o amplificador: 20..[...]
-
Página 24
Kära kund, T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. ALLMÄNT OM ANSLUTNING A V MAGNA T HÖGT AL[...]
-
Página 25
AKTIV SUBWOOFER MAGNA T ALPHA SUB 20A Den aktiva subwoofer Alpha Sub 20A är optiskt och akustiskt optimerad till högtalarna i Needle Alu-högtalarserien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt. TIPS FÖR A TT UNDVIKA REP ARA TIONER Alla MAGNA T -högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna [...]
-
Página 26
S 27 TEKNISK A DAT A T o w er Sat Ce n ter Konfigurat ion: 2-vägs 2-vägs 2-vägs Belastningsf örmåga RMS / Max.: 60/110 W 45/ 70 W 55/ 80 W Impedans: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Frekvensom råde: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Brytfrek vens: 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz Rekommenderad först ärkareffekt: 20 - 110 W 20 – 70 W [...]
-
Página 27
RUS ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬ ɟɥɶ , ɪɚɡɪɟɲɢɬɟ ɫɧɚɱɚɥɚ ɩɨɛɥɚɝɨɞɚɪɢɬɶ ȼɚɫ ɡɚ ɬɨ , ɱɬɨ ȼɵ ɪɟɲɢɥɢ ɩɪɢɨɛɪɟɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɦɚɪɤɢ MAGNAT. Ɇɵ ɫɟɪɞɟɱɧɨ ɩɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɷɬɢɦ ɭɦɧɵɦ ɪɟɲɟɧɢɟɦ ! ȼɵ ɫɬɚɥɢ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɢɤɨɦ ɜɵɫ[...]
-
Página 28
RUS ɐɟɧɬɪɚɥɶɧɵɣ , ɮɪɨɧɬɚɥɶɧɵɣ ɢ ɬɵɥɨɜɨɣ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɵ ɧɚ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɟ ɤɨɪɩɭɫɚ . ɐɟɧɬɪɚɥɶɧɵɣ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ ɢɥɢ ɩɨɞ ɧɢɦ . Ɏɪɨɧɬɚɥɶɧɵɟ ɛɚɲɟɧɧ?[...]
-
Página 29
RUS 30 , [...]
-
Página 30
CHN ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ 佪ܜ䆮ᣮᛳ䇶ᙼ䗝䌁њϛ℠ᴹ -MAGNAT ѻકDŽ៥ᮍℸᙼ㸼⼎㹋ᖗⱘ⼱䌎DŽ ᙼއㄪᵰᮁˈ䗝ᢽᯢᱎˈ⦄ᢹ᳝њϔӊВϪⱚ䅸П㊒કDŽ ਃ⫼ᙼⱘুПࠡˈ䇋ᙼܜҨ㒚䗮䇏ϟ߫䇈ᯢDŽ 䖲ᙼⱘϛ℠ᴹ -MAGNAT ि᯳ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ 䖲ϔϾ ᬊ఼ ⊼ᛣ 䙓ܡ䳔㽕ׂᴎⱘ?[...]
-
Página 31
CHN ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ 䖲ᙼⱘϛ℠ᴹ ि᯳ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ 䖲ϔϾ ᬊ఼ ⊼ᛣ 䙓ܡ䳔㽕ׂᴎⱘ⚍ᓎ䆂 ᔧ䷇㡆 䇗㡖఼໘ѢЁ䯈ԡ㕂ᯊˈेᬒ఼㒓ᗻ䖤ᯊˈ᠔᳝ⱘϛ℠ᴹ -MAGNA T ুⱘ䷇㡆ഛ໘Ѣ᳔Շ⢊ᗕDŽ 䱣ⴔ䇗㡖఼ⱘ䇗ᔎˈᇚ᳝ⱘ㛑䞣Ӵ㒭ুDŽ䖭ḋ ䷇䞣䖤ᯊ?[...]
-
Página 32
CHN ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ 䖲ᙼⱘϛ℠ᴹ ि᯳ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ 䖲ϔϾ ᬊ఼ ⊼ᛣ 33 Super T ower Super Cent er 配置 : 2 ½ 路 2 ½ 路 容许负荷 RMS / 最大 Max.: 70/120 瓦 65/100 瓦 阻抗 : 4 - 8 欧 4 – 8 欧 频率范围 : 45 - 30 000 赫 55 - 30 000 赫 分频点 : 400/3700 赫 400/3700 赫 建议放大器功率 : [...]
-
Página 33
J 34 ߅ቴ᭽ฦ ߅ቴ᭽ߩࡑࠣ࠽࠶࠻ࠨ࠹ࠗ࠻ࠬࡇࠞធ⛯ߦ㑐ߔࠆ ৻⥸⊛ߥߏᵈᗧ Tower: ࿑ 3 ߢࠬ࠲ࡦ࠼⣉ߩขઃᣇᴺࠍߏⷩߚߛߌ߹ߔޕ 㧔ࠝ࠺ࠖࠝࡆ࠺ࠝ㧕ࠪࡃ߳ߩធ⛯ ୃℂ߇ᔅⷐߦߥࠄߥߚߩ ࡏࡘࡓࠦࡦ࠻ࡠ ߦᵈᗧ ߅ቴ᭽ฦ ߎߩᐲߪ?[...]
-
Página 34
J 35 ߅ቴ᭽ฦ ߅ቴ᭽ߩࡑࠣ࠽࠶࠻ࠨ࠹ࠗ࠻ࠬࡇࠞធ⛯ߦ㑐ߔࠆ ৻⥸⊛ߥߏᵈᗧ 㧔ࠝ࠺ࠖࠝࡆ࠺ࠝ㧕ࠪࡃ߳ߩធ⛯ ⷩޕ ࡦ࠲ࠬࡇࠞޔࡈࡠࡦ࠻ࠬࡇࠞ߅ࠃ߮ࠕࠬࡇࠞߪࠤ ࠪࡦࠣᓟㇱߦ␜ߐࠇߡ߹ߔޕࡦ࠲ࠬࡇࠞ[...]
-
Página 35
J 36 その他 のご注 意 低いまたは中程度のボ リュームで、お持ちのスピ ーカーから何も聞こえなく な った場合は、専門技術 者に調べてもらってくださ い。一般的にアンプ、チュ ー ナー、CD プレーヤ ーにおいては、低価格の製品に限ら ずどのような製品で?[...]
-
Página 36
37 FRONT L CENTER FRONT R SPEAKER OUT RECEIVER + - + - + - + - + - REAR L REAR R Fig. 1 FRONT L FRONT R CENTER - + - + - + REAR R REAR L - + - + SUBWOOFER CROSSOVER LEVEL ON AUTO OFF 50 Hz 150 MIN MAX FROM RECEIVER TO SPEAKERS L R L R LINE IN POWE R L R Fig. 1[...]
-
Página 37
38 FRONT L CENTER FRONT R SPEAKER OUT RECEIVER + - + - + - + - + - REAR L REAR R SUBWOOFER SUB OUT Fig. 2 FRONT L FRONT R CENTER - + - + - + REAR R REAR L - + - + CROSSOVER LEVEL ON AUTO OFF 50 Hz 150 MIN MAX FROM RECEIVER TO SPEAKERS L R L R LINE IN POWE R L R Fig. 2[...]
-
Página 38
39 at Needle 9000 Fig. 3[...]
-
Página 39
40 Fig. 4 Fig. 4[...]
-
Página 40
GB F D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Magnat HiFi-Produktes geworden. Magnat HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für Magnat HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gew?[...]
-
Página 41
G ARANTIEKAR TE W ARRANTY C ARD Ty p /T ype Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer / Customer Name / Name Straße / Street PLZ, Ort / City Land / Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]
-
Página 42
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner -Str . 9 · D-50259 Pulheim T el.: 0 22 34 / 807-0 · Fax: 0 22 34 / 807-399 Internet: http://www .magnat.de[...]