Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Chainsaw
Makita DUC122
104 páginas 4.02 mb -
Chainsaw
Makita UC4530A
12 páginas 1.2 mb -
Chainsaw
Makita DCS 401
60 páginas 6.28 mb -
Chainsaw
Makita DCS 6000I
34 páginas 2.48 mb -
Chainsaw
Makita UC3510A
4 páginas 0.18 mb -
Chainsaw
Makita DPC8131
68 páginas 4.37 mb -
Chainsaw
Makita EA3203S
58 páginas 6.8 mb -
Chainsaw
Makita DCS7901
74 páginas 6.66 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita DCS 341. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita DCS 341 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita DCS 341 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita DCS 341, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Makita DCS 341 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita DCS 341
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita DCS 341
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita DCS 341
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita DCS 341 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita DCS 341 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita DCS 341, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita DCS 341, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita DCS 341. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully! ATTENTION! Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d’emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner d[...]
-
Página 2
2 WARNING ! Careless or improper use of this product can cause serious or even fatal injury. Before operating a chain saw or other MAKITA products it is important that you read, fully understand and carefully follow the instructions outlined in this owners manual. Kickback may cause severe or fatal injury and is one of many potential dangers in ope[...]
-
Página 3
3 Delivery inventory In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent. 1 23 4 5 On/Off (I/O) switch Stop engine! Press starting valve Engine -manual start Choke lever Carburetor adjustment Working in winter Working in summer 1 2 STOP speed Kickback! Chaine brake Fuel and oil mixture C[...]
-
Página 4
4 Safety precautions for chain saw operators While operating the chain saw please observe the following rules: a) Contact of the guide bar nose with any object should be avoided. b) Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious or fatal injury. c) Always operate the chain saw with both hands. WARN[...]
-
Página 5
5 General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the owner’s manual and the safety instructions periodically. WARNING ! Reactive forces, including kickback, [...]
-
Página 6
6 3 Good footing is most important in chain saw work. Wear sturdy boots with nonslip soles. Steel-toed safety boots are recommended. Proper eye protection is a must. Non-fogging, vented goggles and a face screen is recommended. Their use reduces the risk of eye and facial injury. Wear an approved safety hard hat to protect your head. Chain saw nois[...]
-
Página 7
7 Chain saw operating instructions For assembly follow the procedure in the appropriate section "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual. MAKITA chain, guide bar and sprocket must match each other (see the appropriate section in this manual). WARNING! Proper tension of the chain is extremely important. In order to avoid false setting[...]
-
Página 8
8 Important adjustments WARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your MAKITA dealer check your [...]
-
Página 9
9 Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (fig. 10). Don ’ t put pressure on the saw when reaching the end of a cut. The pressure may cause the bar and rotating chain to pop out of the cut or kerf, go out of control and strike the operator or some other object. If the r[...]
-
Página 10
10 Many factors influence the occurence and force of the kickback reaction. The type of bar and saw chain you use is a factor in the force of the kickback reaction. The speed of contact at which the cutter contacts the object. Kickback force increase with the rate of impact. The contact angle between the nose of the bar and the foreign object (fig.[...]
-
Página 11
11 16 To avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (figures 25 to 27 and 33, pages 13 and 14), because the chain can pinch. Pull-in: Pull-in occurs when the c[...]
-
Página 12
12 45 ° 45 ° = cutting down area 2 1 2 First clear the tree base and work area from interfering limbs and brush and clean its lower portion with an axe (see fig. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see fig. 17) . Note: The noise of your engine may drown any warning call. Felling instructi[...]
-
Página 13
13 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (fig. 23). Leave approximately 1/10 of the tree diameter uncut! This is the hin[...]
-
Página 14
14 1 2 3 WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow the sectioning method described previously (fig. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. Limbing Limbing i[...]
-
Página 15
15 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 33 34 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improp- erly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of this manual. WARNING [...]
-
Página 16
16 1 Tubular handle 2 Choke 3 Filter cover 4 Insert for normal / winter operation 5 Tubular handle 6 Muffler 7 Retaining nut 8 Spike bar ( toothed stop for holding saw steady against wood) 9 Chain catch 10 Automatic oil pump (bottom side) 11 Sprocket guard 12 Identification plate 13 Hand guard 14 Guide bar 15 Chain 16 Hand guard (release for chain [...]
-
Página 17
17 Approved bar and chain combinations "Low-kickback saw chain is a chain which has met the kickback performance requirements of ANSI B 175.1- 1991 (American National Standard for Power Tools- Gasoline-Powered Chain Saws-Safety Requirements) when tested on the representative sample of chain saws below 3.8. C.l.D. specifed in ANSI B 175.1- 1991[...]
-
Página 18
18 A B - Release the chain brake by pulling the hand guard (A/1) towards the tubular handle (A/2) until you feel it catch. - Unscrew retaining nut (B/3). - Pull off the sprocket guard (B/4). 1 2 3 4 E F - Lift the chain (E/10) over the clutch drum and onto the sprocket (E/11). Using your right hand, guide the chain into the top guide groove on the [...]
-
Página 19
19 G H 4 13 - Turn the chain tightener (C/6) to the right (clockwise) until the chain engages the guide groove of the bottom side of the bar (see circle). Press the guide bar against the housing with your left hand. NOTE: If the chain brake on the dismounted sprocket guard is actu- ated by accident, it must be released again prior to reassembly: - [...]
-
Página 20
20 A B 3 21 The correct mixture ratio: 50:1 when using MAKITA high-performance two-stroke en- gine oil, i. e. mix 50 parts gasoline with 1 part oil. 40:1 when using other two-stroke engine oils, i. e. mix 40 parts gasoline with 1 part oil. Handling and storage Utmost care is required when handling with fuel. Fuel can contain substances which have a[...]
-
Página 21
21 Refuelling FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS ON PAGE 7! Be careful and cautious when handling fuels. The engine must be switched off! - Thoroughly clean the area around the plugs, to prevent dirt from getting into the fuel or oil tank. - Unscrew the plug and fill the tank with fuel (fuel/oil mixture) or chain oil as the case may be. Fill up to the b[...]
-
Página 22
22 - Move at least 10 feet (3m) away from the place where you fuelled the saw. - Make sure you have a good footing, and place the saw on the ground in such a way that the chain is not touching anything. - Engage the chain brake (lock). - Hold the tubular handle tightly with one hand and press the chain saw to the ground. - Steady the rear handle by[...]
-
Página 23
23 Checking the chain lubrication N Never work with the chain saw withoute sufficient chain lubrica- tion. Otherwise the service life of the chain and guide bar will be reduced. Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed. Check the oil feed rate as described below: - Start the chain saw. - Hold the running chain saw appro[...]
-
Página 24
24 ✓ ✓ A Working in winter B In order to prevent carburetor icing in conditions of low temper- ature combined with high humidity, and in order to get up to operating temperature faster in subfreezing temperatures, heated air can be taken from the cylinder (marking (circled) on insert in "snowflake" position). At temperatures above fre[...]
-
Página 25
25 E Files and how to work with them - Use a special round file for chains (dia. 4 mm) for sharpe- ning the chain. Normal round files are not appropriate for this work. See "Accessories" for the order number. - The file should cut only when pushed forwards (arrow). Lift the file when leading it backwards. - First sharpen the shortest cutt[...]
-
Página 26
26 Cleaning the brake band and sprocket interior A 1 2 3 4 5 6 7 STOP CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") . Always wear protective gloves! CAUTION: Start the chain saw only after having assem- bled it completely an[...]
-
Página 27
27 Electrode gap The electrode gap must be .020" (0.5 mm). Checking the ignition spark - Press the loosened spark plug with the ignition cable firmly connected against the cylinder using insulated pliers (not near the spark plug opening). - ON/OFF switch in the " I " (ON) position. - Pull the starter cable hard. If the function is co[...]
-
Página 28
28 Instructions for daily and periodic maintenance To ensure a long servicelife and to prevent any damage the maintenance work described in the following must be performed regularly. The product guarantee will be automatically invalidated if this maintenance is not carried out regularly and according to the instructions. Perform the following servi[...]
-
Página 29
29 Malfunction System Observation Cause Chain does not run Chain brake Engine runs Chain brake actuated. Engine does not start or Ignition system Ignition spark Malfunction in fuel supply system, com- only with difficulty pression system, mechanical malfunction. No ignition spark Switch on STOP, fault or short-circuit in the wiring, plug cap or spa[...]
-
Página 30
30 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13 21 23 22 24 25 26 27 18 19 17 16 (2) 15 (2) 20 14 Extract from the spare parts list Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service center. Accessories (not delivered with the chain saw) 21 953 100 090 1 Chain gauge 22 953 004 010 1 File handle 23 953 003 090 1 Rou[...]
-
Página 31
31 ATTENTION! Une utilisation n é gligente ou incorrecte de ce produit peut entra î ner des blessures graves ou mortelles! Avant d ’ utiliser une tron ç onneuse ou d ’ autres produits MAKITA, il est important que vous ayez lu et enti è rement compris et que vous suiviez avec soin les instructions fournies par le pr é sent mode d ’ emploi[...]
-
Página 32
32 Etendue de la fourniture Si un des composants indiqu é s ici ne devait pas ê tre dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! 23 4 5 1. Tron ç onneuse à essence 2. Guide 3. Cha î ne 4. Housse de protection du rail 5. Outillage de montage 6. Mode d ’ emploi (sans illustration) Choc de recul! (Kickback) Frein de cha î ne M [...]
-
Página 33
33 Mesures de s é curit é à respecter par les utilisateurs de tron ç onneuses Lorsque vous utilisez la tron ç onneuse, veuillez respecter les r è gles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet. b) Le contact de la pointe peut entra î ner un d é placement brutal du guide vers le haut et vers l ’ arri è re e[...]
-
Página 34
34 Mesures g é n é rales de s é curit é L ’ utilisation de toute tron ç onneuse peut ê tre dangereuse. A plein r é gime, la cha î ne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et enti è rement compris et que vous suiviez les mesures de s é curit é et les mises en garde suivantes. Relisez de temps e[...]
-
Página 35
35 Quels v ê tements porter? L ’ utilisateur doit porter des v ê tements robustes et ajust é s mais qui lui laissent une compl è te libert é de mouvement. Evitez les vestes amples, les é charpes, les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d ’é l é phant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre dans la tron ç onneus[...]
-
Página 36
36 5a 6a 6 5 Instructions d ’ utilisation de la tron ç onneuse Pour monter la tron ç onneuse, suivez la proc é dure indiqu é e au chapitre „ Montage du guide et de la cha î ne “ de ce mode d ’ emploi. La cha î ne, le guide et le pignon MAKITA doivent ê tre assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d ’ emploi). ATTENTION! Il e[...]
-
Página 37
37 8 ATTENTION! N ’ utilisez pas la tron ç onneuse avec les gaz à moiti é car cette position ne vous permet pas de contr ô ler correctement la tron ç onneuse ou la vitesse de la cha î ne. ATTENTION! Ne jamais trop approcher les mains ou tout autre partie de votre corps d ’ une cha î ne en mouvement. ATTENTION! Ne coupez jamais d ’ autr[...]
-
Página 38
38 Cette r é action peut se produire en l ’ espace d ’ une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la cha î ne peuvent frapper l ’ utilisateur avec une force suffisante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l ’é bran- chage. Elle se produit aussi lorsque la p[...]
-
Página 39
39 Pour é viter le choc de recul Le meilleur moyen de se prot é ger contre les blessures dues au choc de recul est d ’é viter les situations qui le favorisent : 1. Tenez fermement la tron ç onneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours o ù se trouve la pointe du guide. 3. Ne faites jamais entrer la pointe du g[...]
-
Página 40
40 ATTENTION! Soyez extr ê mement prudent lorsque vous coupez des broussailles et des jeunes arbres de petites dimensions car ils peuvent facilement se prendre dans la cha î ne et vous tirer en vous faisant perdre l ’é quilibre. Pour é viter le recul 1. Soyez attentif aux forces ou aux situations dans lesquelles le bois peut coincer la partie[...]
-
Página 41
41 D é terminez ensuite l ’ emplacement de l ’ encoche d ’ abattage ( „ camembert “ ) (fig. 21). Lorsqu ’ elle est correctement positionn é e, l ’ encoche d ’ abattage d é termine dans quelle direction l ’ arbre va tomber. Elle doit ê tre pratiqu é e perpendiculairement à la ligne de chute aussi pr è s que possible du sol. [...]
-
Página 42
42 Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (fig. 27). Agrandissez la coupe en plong é e comme indiqu é sur l ’ illustration (fig. 28). Pour la m é thode de sectionnement (fig. 24), pratiquez la premi è re coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant. Ensuite, en utilisant la griffe du butoir comme un pivot, reposition[...]
-
Página 43
43 ATTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Emp ê chez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. ATTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous ê tes en train de d é biter. Assurez-vous que le rondin ne peut pas descendre la pente. En cas de d é bita[...]
-
Página 44
44 ATTENTION! 6. Le travail dans une zone o ù les rondins, les branches et les racines sont enchev ê tr é s (p.ex. dans une zone o ù les arbres ont é t é abattus par le vent, fig. 35) ne doit ê tre fait que par des professionnels ayant re ç u une formation appropri é e. Le travail dans une zone o ù les arbres ont é t é abattus par le ve[...]
-
Página 45
45 D é signation des pi è ces 1 2 3 6 7 8 9 10 11 13 15 14 16 4 17 20 21 22 19 23 24 18 25 26 5 à indiquer lors de commande de pi è ces de rechange! Mod è le No. de s é rie 12 Plaque signatique ( é chautillon pour mod è le DCS 401) 1 Poign é e 2 Choke ( é trangleur) 3 Couvercle du filtre 4 L ’ insert pour service normal/service hiver 5 [...]
-
Página 46
46 Combinaisons autoris é es de guides et de cha î nes „ Une cha î ne de tron ç onneuse à faible choc de recul est une cha î ne qui est en conformit é avec les exigences de choc de recul de la norme ANSI B 175.1-1991 (Norme nationale am é ricaine relative aux exigences de s é curit é pour l ’ outillage à moteur - tron ç onneuses the[...]
-
Página 47
47 MISE EN ROUTE A B Montage du rail-guide et de la cha î ne de sciage Utiliser la cl é combin é e livr é e avec la machine pour les travaux suivants. Placer la tron ç onneuse sur un support stable et ex é cuter les op é rations suivantes pour le montage de la cha î ne de sciage et du rail-guide de la cha î ne. - Desserrer le frein de cha [...]
-
Página 48
48 G H 4 13 - Tourner le tendeur de cha î ne (C/6) vers la droite (sens des aiguilles d ’ une montre) jusqu ’à ce que la cha î ne de sciage s ’ enfile dans la rainure de guidage de la face inf é rieure du rail-guide (voir cercle). Appuyer avec la main gauche le rail-guide de la cha î ne sur le carter. REMARQUE : Si le frein de cha î ne [...]
-
Página 49
49 Enclencher le frein de cha î ne (bloquer) Lors d ’ un choc de recul, la rapide acc é l é ration du rail-guide de la cha î ne et l ’ inertie de la masse du prot è ge-main (B/3) provoquent l ’ enclenchement automatique du frein de cha î ne. Lors d ’ un enclenchement manuel, le prot è ge-main (B/3) est pouss é par la main gauche en [...]
-
Página 50
50 Huile de cha î ne Remplissage des r é servoirs RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE (PAGE 36) ! La manipulation de carburants exige une manipulation avec pr é caution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arr ê t é ! - Bien nettoyer le pourtour des emplacements de remplissage pour é viter la p é n é tration de salissur[...]
-
Página 51
51 -D é marrer le moteur au moins 3 m de l ’ endroit du r é servoir. - Prendre une position stable et sure, puis placer la tron ç onneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit d é gag é . - Lib é rer le frein de cha î ne (bloquer). - Saisir fermement la poign é e- é trier avec une main et plaquer la tron ç onneuse sur le sol.[...]
-
Página 52
52 ATTENTION: Le r é glage du carburateur sert à obtenir la puissance maximum. Il doit ê tre effectu é le moteur é tant chaud et avec un filtre d ’ air propre; il devra ê tre effectu é si possible par un sp é cialiste. Le carburateur est r é gl é en usine pour des conditions de pression d ’ air au niveau de la mer. Pour d ’ autres c[...]
-
Página 53
53 A Marche hivernale B Pour é viter que le carburant g è le lors de temp é ratures basses et en cas d ’ humidit é de l ’ air é lev é e et pour atteindre plus rapidement la temp é rature de service lors de temp é ratures inf é rieures à 0 ° C, de l ’ air chaud peut ê tre aspir é par le cylindre (A/rep è re sur l ’ insert en po[...]
-
Página 54
54 E Lime et guidage de la lime - Pour l ’ aff û tage il faut utiliser une lime de cha î ne de sciage sp é ciale ( ø 4 mm). Les limes rondes normales ne sont pas appropri é es. Num é ro de commande, voir accessoires. - La lime ne doit attaquer que lors de la passe en avant (fl è che). Lors du retour, relever la lime du mat é riel. - La de[...]
-
Página 55
55 Nettoyer l ’ int é rieur de la bande de frein de cha î ne et de la roue à cha î ne D 1 A 1 2 3 4 5 6 7 - Enlever la protection de roue à cha î ne (A/1) (voir chapitre „ MISE EN ROUTE “ A-B). - Tourner la vis pour tendre la cha î ne dans le sens inverse des aiguilles jusqu ’à ce que vous ressentiez une r é sistance. - Enlever la [...]
-
Página 56
56 Ecartement des é lectrodes L ’é cartement des é lectrodes doit ê tre de 0.5 mm. ATTENTION: N ’ utilisez comme rechange que les bougies: - NGK BPMR 6F ou - CHAMPION RDJ-7Y . V é rification de l ’é tincelle d ’ allumage - Approcher une bougie d é viss é e avec le c â ble solidement enfich é en la maintenant avec une pince contre [...]
-
Página 57
57 G é n é ralit é s Tron ç onneuse enti è re Nettoyer l ’ ext é rieur et v é rifier si elle n ’ est pas d é t é rior é e. En cas de d é t é riorations, faire effectuer imm é diatement les r é parations par un sp é cialiste. Cha î ne de sciage Raff û ter r é guli è rement, remplacer à temps 53-54 Frein à cha î ne Faire v ?[...]
-
Página 58
58 Pi è ces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la s é curit é de votre appareil d é pend aussi de la qualit é des pi è ces de rechange utilis é es. N ’ utilisez que des pi è ces de rechange d ’ origine MAKITA, signal é es par Seules les pi è ces d ’ origine proviennent de la cha î ne de production de l ’ appareil e[...]
-
Página 59
59 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13 21 23 22 24 25 26 27 18 19 17 16 (2) 15 (2) 20 14 Accessoires (non compris dans la livraison) 14 953 100 090 1 Jauge de mesure des cha î nes 15 953 004 010 1 Manche de lime 16 953 003 090 1 Lime ronde ø 4 mm 17 953 003 060 1 Lime plate 18 953 030 010 1 Porte lime (avec lime ronde ø 4 mm) 19 944 340 001 1 Tournevi[...]
-
Página 60
60 Form: 995 707 805 (1097 GB, F) Specifications subject to change without notice Changements sans pr é avis MAKITA CANADA INC. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7 MAKITA U.S.A., INC. 14930-C Northam Street La Mirada CA 90638-5753[...]