Makita GA7011C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita GA7011C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita GA7011C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita GA7011C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita GA7011C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita GA7011C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita GA7011C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita GA7011C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita GA7011C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita GA7011C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita GA7011C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita GA7011C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita GA7011C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita GA7011C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Página 3

    3 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing [...]

  • Página 4

    4 wheel immediately . Run the tool (with guard) at no load for about a minute, holding tool awa y from others. If wheel is fla wed, it will likely sepa- rate during this test. 7. Use only flanges specified for this tool. 8. Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the installing surface) or the loc k nut. Damage to these parts c[...]

  • Página 5

    5 CA UTION: • Before plugging in the tool, alw a ys check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “ OFF ” position when released. • Switch can be lock ed in “ ON ” position for ease of operator comf or t during extended use. Apply caution when locking tool in “ ON ” position and maintain firm grasp on too[...]

  • Página 6

    6 Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/ disc on the inner flange and screw the loc k nut with its protrusion facing downw ard (f acing toward the wheel). T o tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot rev olv e, then use the loc k nut wrench and securely tighten clockwise. T o remove the wheel, f [...]

  • Página 7

    7 During the break-in period w ith a new wheel, do not work the grinder in the B direction or it will cut into the work- piece. Once the edge of the wheel has been rounded off by use , the wheel may be w orked in both A and B direc- tion. Operation with wire cup brush (optional accessory) CA UTION: • Check operation of brush by running tool with [...]

  • Página 8

    8 Use a screwdriver to remo ve the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita A uthorized or F actor y Service Centers, alwa ys using Makita replacement parts. A[...]

  • Página 9

    9 C00257 GA7010C/GA7011C/GA9010C 1 Grip 36 2 Wheel guard 3 Inner flange 89 4 Depressed center grinding wheel/Multi-disc 5 L ock nut 5/8-45 6 Plastic pad 7F l e x w h e e l 8 Rubber pad 170 9 Abrasive disc 10 Sanding lock nut 5/8-48 11 Wire wheel brush 12 Urethane washer 14 13 Wire cup brush - Lock nut wrench 28 2 3 5 2 3 6 7 5 8 9 10 2 11 12 4 13 1[...]

  • Página 10

    10 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê m[...]

  • Página 11

    11 chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. Méfiez-v ous d’un démarrage accidentel. A vant de brancher l’outil, assurez-v ous que son inter- rupteur est sur ARRÊT . Le fait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en position MARCHE p[...]

  • Página 12

    12 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTI- CULIÈRES USB005-3 NE PAS se laisser détromper par un excès de confiance consécutif à un usage fréquent de la meule et se substi- tuant à l’observation scrupuleuse des règles de sécurité prescrites. L ’emploi de cet outil de façon incorrecte ou dan- gereuse risque d’entraîner des blessures sérieuses[...]

  • Página 13

    13 SYMBOLES USD201-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci-des- sous. V ............................ volts A ........................... amp è res Hz .......................... her tz .................. courant alternatif ....................... vitesse à vide ....................... constr uction, cat é gorie II .../[...]

  • Página 14

    14 Vissez la poign é e lat é rale à fond sur la position de l ’ outil comme illustr é sur la figure. Installation ou retrait du carter de meule A TTENTION: • Si vous utilisez une meule ou un mu ltidisque à moy eu d é port é , une meule fle xible ou une meule en fils m é talliques, le carter de meule doit ê tre plac é sur l ’ outil d[...]

  • Página 15

    15 blag e, r é f é rez-vous à la page des accessoires du pr é sent manuel. Installation ou retrait du disque abrasif (accessoire en option) NO TE: • Utilisez les accessoires de pon ç age recommand é s dans le pr é sent manuel d ’ instructions. Ces derniers doivent ê tre achet é s s é par é ment. Montez le plateau de caoutchouc sur l [...]

  • Página 16

    16 d ’ appliquer une pression telle que les fils seront trop pli é s et se casseront plus rapidement que lors d ’ une utili- sation normale. NO TE: • Lorsque vous utilisez la brosse coupe m é tallique , montez la rondelle ur é thane sur l ’ arbre. Cela faciliter a le retrait de la brosse coupe m é tallique. Utilisation avec une br osse [...]

  • Página 17

    17 Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec des pi è ces de rechange Makita. A CCESSOIRES A TTENTION: • Ces accessoires ou pi è ces compl é mentaires sont recommand é s pour l ’ utilisation av ec l ’ outil Makita sp é cifi é dans ce mode d ’ emploi. L ’ utilisation de tout autre accessoire [...]

  • Página 18

    18 C00257 GA7010C/GA7011C/GA9010C 1P o i g n é e 36 2 Carter de meule 3 B ague interne 89 4 Roue de meulage à centre concav e/Disque multiple 5 É crou de verrouillage 5/8-45 6 Plateau en plastique 7 Meule flexib le 8 Plateau de caoutchouc 170 9D i s q u e a b r a s i f 10 É crou de verrouillage de pon ç age 5/8-48 11 Roue à brosse m é talliq[...]

  • Página 19

    19 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GEN- ERALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entie[...]

  • Página 20

    20 Seguridad personal 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de dro- gas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr á res[...]

  • Página 21

    21 NORMAS DE SEGURID AD ESPE- CÍFICAS USB005-3 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la amoladora. Si utiliza esta her- ramienta de forma no segura o incor- recta, podrá sufrir graves heridas personales. 1. Utilice siempre la [...]

  • Página 22

    22 cuero y delantales de taller para pr oteger la piel contra el contacto con virutas calientes. 20. La utilización de esta herramienta para amolar o pulir algunos productos, pinturas y madera podrá exponer al usuario a polv o que contenga sustancias peligrosas. Utilice protección respi- ratoria apropiada. GU ARDE EST AS INSTRUC- CIONES A VISO: [...]

  • Página 23

    23 Instalación de la empuñadura lateral (mango) PRECA UCIÓN: • Antes de realizar una operaci ó n, aseg ú rese siempre de que la empu ñ adura lateral est é instalada firmemente. Rosque la empu ñ adura lateral firmemente en la posici ó n de la herramienta mostrada en la figur a. Instalación o desmontaje del protector de disco PRECA UCIÓN[...]

  • Página 24

    24 Instalación o desmontaje de un disco flexible (accesorio opcional) AV I S O : • Utilice siempre el protector de disco suministrado cuando est é instalado en la herramienta un disco flexib le. El disco puede desinteg rarse durante la utilizaci ó n y el protector ayuda a reducir las posibilidades de que se produzcan heridas personales. Siga l[...]

  • Página 25

    25 Operación con grata de alambres (accesorio opcional) PRECA UCIÓN: • Compruebe la operaci ó n de la grata haciendo girar la herramienta sin carga, asegur á ndose de que no hay a nadie enfrente ni en l í nea con la gr ata. • No utilice una grata que est é da ñ ada o desequilibrada.La utilizaci ó n de una grata da ñ ada podr á aumenta[...]

  • Página 26

    26 Utilice un destornillador para quitar los tapones por- taescobillas.Extraiga las escobillas gastadas , inser te las nue vas y vuelv a a colocar los tapones portaescobillas. P ara mantener la SEGURID AD y FIABILID AD del pro- ducto , las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deber á n ser realizadas en Centros de servi[...]

  • Página 27

    27 C00257 GA7010C/GA7011C/GA9010C 1E m p u ñ adura 36 2 Protector de disco 3 Brida interior 89 4 Disco de amolar de centro hundido/multidisco 5 Contratuerca 5/8-45 6P l a t o d e p l á stico 7 D isco flexib le 8 Plato de goma 170 9D i s c o a b r a s i v o 10 Contratuerca de lijado 5/8-48 11 Disco de cepillo de alambres 12 Arandela de uretano 14 [...]

  • Página 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]