Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Drill Machine
Makita DTD134RFJ
48 páginas -
Drill Machine
Makita HR2300
19 páginas -
Drill Machine
Makita BDF446RFJ
48 páginas -
Drill Machine
Makita DHP343SHE
86 páginas -
Drill Machine
Makita BTP140RFE
16 páginas -
Drill Machine
Makita BHP442ZX
52 páginas -
Drill Machine
Makita BTS130Z
48 páginas -
Drill Machine
Makita HR3210FCT
60 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita HR2460. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita HR2460 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita HR2460 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita HR2460, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Makita HR2460 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita HR2460
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita HR2460
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita HR2460
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita HR2460 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita HR2460 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita HR2460, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita HR2460, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita HR2460. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GB Rotary Hammer Instruction Manual F Perforateur Manuel d’instructions D Bohrhammer Betriebsanleitung I Martello rotativo Istruzioni per l’uso NL Boorhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo Manual de instrucciones P Martelo rotativo Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικ σφ υρί Οδηγίες[...]
-
Página 2
2 1 2 3 A B 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 14 15 14 15 12 34 56 78[...]
-
Página 3
3 16 17 18 20 19 21 22 91 0 11 12 13[...]
-
Página 4
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of gener al view 1 Switch trigger 2L o c k b u t t o n 3L a m p 4 Rev ersing switch le ver 5 Action mod e changing knob 6G r i p b a s e 7 Side grip 8 Loosen 9 Tighten 10 T eeth 11 Protrusion 12 Bit shank 13 Bit grease 14 Bit 15 Chuck cov er 16 Depth gauge 17 Dust cup 18 B low- ou t bul b 19 K eyless dr[...]
-
Página 5
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is switched of f and unplugged bef ore adjusting or chec king function on the tool. Switch action (Fig. 1) CA UTION: • Before plugging in the t ool, always chec k to see that the s witch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released. T o star t th[...]
-
Página 6
6 OPERA TION Hammer drilling operation P osition the bit at the desi red location f or the hole, then pull the s witch trigger. Do n ot force the tool. L ight pres- sure giv es best results. K eep the tool in position and pre- vent it from slippi ng awa y from the hole. Do not apply more pressure when the hole become s clogged with chips or p ar ti[...]
-
Página 7
7 For European countries only ENG102-2 Noise The typical A-wei ghted noise lev el determined according to EN60745: Sound pressure le vel (L pA ): 90 dB ( A) Sound power level (L wA ): 101 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) We ar ear protection ENG217-2 Vibration The vibration total v alue (tri-axial vecto r sum) determined according to EN60745: Work [...]
-
Página 8
8 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Gâchette de l’ interrupteur 2 Bouton de bl ocage 3 Lampe 4 Lev ier inverseur 5 Bouton de changement de mode de f onctionnement 6 Embase de la poignée 7 P oignée latér ale 8 Desserrer 9 Serrer 10 Crans 11 Saillie 12 Queue de f oret 13 Graisse de f oret 14 F oret 15 Cache du porte-outil 16 Tige[...]
-
Página 9
9 11. Ne la issez pas l’outil tourner inutilement. Ne fai- tes fonctionner l’outil qu'une f ois que vous l’avez bien e n main. 12. P endant l’utilisation de l’outil, ne le pointez vers personne dans la zone de travail. V ous risqueriez de blesser gra vement quelqu’un en cas d’éjec- tion du foret. 13. Ne touc hez ni le foret ni l[...]
-
Página 10
10 Installa tion ou retrait du foret Netto yez la queue du f oret et appliquez-lui de la graisse rose av ant d’installer le foret. (Fig. 6) Enfon cez le foret dans l’outil. T ournez le foret et enf on- cez-le jusqu’au déclic. (Fig. 7) Après le montage , ex ercez toujours une traction vigou- reuse sur le f oret pour vérifier qu’il soit co[...]
-
Página 11
11 A CCESSOIRES A TTENTION : • Les accessoires ou pièces supplémentair es qui suivent sont recommandés pour l’utilisat ion avec l’outi l Makita spécifié dans ce manuel. L ’ut ilisation de tout autre accessoire ou p ièce suppl émentaire peut co mpor ter un risque de blessure . Utilisez uniquement l’accessoi re ou la pièce suppléme[...]
-
Página 12
12 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Über sicht 1 Elektronikschalter 2 Schalter arretierung 3 Lampe 4 Drehrichtungsumschalter 5 Betriebsartenschalter 6 Griffbasis 7 Seitengriff 8 Lösen 9 Festzie hen 10 Innenverzahnung 11 Au ßenverzahn ung 12 Bohrerschaft 13 Bohrerf ett 14 Bohrer 15 Werkz eugverriegelung 16 Tief enanschlag 17 Staubschutzkappe 18 Au[...]
-
Página 13
13 14. Manch e Materialien können giftige Chemikalien enthalten. T r effen Sie V orsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten. Befolgen Sie die Sic herheitsdaten des Materialherst ellers. BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE S O R G F Ä LT I G A U F. W ARNUNG: MISSBRA UCH oder Missachtung der Sicherheitsv or- schrifte[...]
-
Página 14
14 Montage und Demontag e des Bohrers Den Bohrerschaft v or der Montage des Bohrers reinigen und mit dem mitgelief er ten Bohrer-/Meißelf ett schmieren. (Abb. 6) Bohrer drehend in die W erkzeugaufnahme einführe n und einschieben, bis es einrastet . (Abb. 7) Prüfe n Sie nach jedem Montagev organg den sicheren Sitz des Bohrers durch Zugv ersuch. Z[...]
-
Página 15
15 W ARTUNG V ORSICHT: • Denken Sie v or der Durchführung von Überprüfungen oder Wa r tungsarbeiten stets daran, die Maschine aus- zuschalten und v om Stromnetz zu trennen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerh alten, sollten Reparaturen, Über- prüfung und A ustausch der K ohlebürsten un d andere W ar tungs- o[...]
-
Página 16
16 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione gene rale 1 Interruttore a g rilletto 2 Bottone di b loccaggio 3 Lampadina 4 Lev etta d’inserzione 5 Manopola di sel ezione della modalità di funzionamento 6 Base manico 7 Manico laterale 8 P er allentare 9 P er stringere 10 Dente 11 Sporgenz e 12 Codolo 13 Grasso punta 14 Punta 15 Coperchio del portapu[...]
-
Página 17
17 14. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne l’inalazione o il contatto con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza f orniti dal pro- duttore del materiale. CONSER V ARE QUESTE ISTR UZIONI. A VVER TIMENTO: L ’uti lizzo SBA GLIA T O o la manc ata osservanza de lle norme di [...]
-
Página 18
18 Asta di profondità (Fig. 9) Il asta di prof ondità è comodo per trapanare i f ori a pro- fondit à uniformi. Allentare il manico latera le e inserire il asta di prof ondità nel foro d el manico laterale. Regolare il asta di prof ondità alla prof ondità desiderata, e stringere il manico laterale. NO T A: • Il asta di pr ofondità non può[...]
-
Página 19
19 A CCESSORI A TTENZIONE: • In questo manuale si consiglia di usare questi acces- sori o ricambi Makita. L ’impiego di altri accessor i o ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare esclusivamente gli accessori o ricambi per il loro scopo specificato . P er maggiori dettagli riguardo a quest i accessor i, rivolg - ersi a un centr[...]
-
Página 20
20 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklarin g van algem ene gegevens 1 T rekschakelaar 2 V ergre ndelknop 3 Lamp 4 Omkeersch akelaar 5 Werkingsk euzeknop 6 Handgreepv oet 7 Zijhandgre ep 8 Losdraaien 9 V astzette n 10 T anden 11 Nokken 12 Boorscha cht 13 Boorvet 14 Boor 15 Boorkopdeksel 16 Diepteaanslag 17 Stofv anger 18 Blaasbalgje 19 Sleutel[...]
-
Página 21
21 14. Sommige mate rialen bevatten c hemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem de nodige voor- zorgsmaatregelen tegen inademing v an stof en contact met de huid. V olg de veiligheidsinstruc- ties van de leverancier v an het materiaal op. BEW AAR DEZE V OORSCHRIFTEN. W AARSCHUWING: VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoor sch[...]
-
Página 22
22 Diepteaan slag (Fig. 9 ) De diepteaanslag is handig voor het boren v an gaten v an gelijke diep te. Maak de zijhandgreep los en steek de diepteaanslag in het g at in de zijhandgreep . Stel de diep- teaanslag af op de ge wenste diepte en zet de zijhand- greep v ast. OPMERKING: • De diepteaanslag kan niet worde n gebr uikt in de posi- tie waarbi[...]
-
Página 23
23 A CCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worde n aanbevole n voor geb r uik met het Makit a gereedschap dat in dez e gebruiksaanwijzing is beschre ven. Bij ge br uik v an andere accessoires of hulpstukk en bestaat er gev aar voor pe rsoonlijke v erwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukke n uitsluitend voor hun bestemd doel. [...]
-
Página 24
24 ESP AÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Interruptor de gatillo 2 Botón de b loqueo 3 Lámpara 4 P alanca del interruptor de inversión 5 Mando de cambio del modo de accionamiento 6 Base de la empuñadura 7 Empuñadura la teral 8 Aflojar 9 Apretar 10 Dientes 11 Salientes 12 Espiga de la broca 13 Grasa para brocas 14 Br[...]
-
Página 25
25 14. Algunos materiales contienen sustancias quími- cas que podrán ser tóxicas. T enga precaución para evitar la inhalación de polv o y el contacto con la piel. Siga l os datos de seguridad del abas- tecedor del material. GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES. AD VERTENCIA: El MAL USO o el no segu ir las normas de seguridad establecidas en este ma nu[...]
-
Página 26
26 Instalación o extracción de la broca Limpie la espiga de la broca y aplique grasa antes de instalarla. (Fig. 6) Introduzca la broca en la herr amienta. Gire la broca y empújela hacia dentro hasta que se acople. (Fig. 7) Después de instalar la broca, trate siempre de sacarla para asegura rse de que haya qu edado bien sujeta en su lugar . Pa r[...]
-
Página 27
27 A CCESORIOS PRECA UCIÓN: • Estos accesorios o acop lamientos está n recomenda- dos para utilizar con su herr amienta Makita especifi- cada en este man ual. El empleo de cualesquier a otros accesorios o acoplamientos conllev ará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o aco- plamientos solamente para su fin establecido[...]
-
Página 28
28 P OR TUGUÊS (Instruções or iginais) Explicação g eral 1 Gatilho do interruptor 2 Botão de b loqueio 3 Lâmpada 4 Comutador de in versão 5 Selector do modo de acção 6 Base do punho 7 Punho later al 8 Desapertar 9 Apertar 10 Dentes 11 Saliências 12 Encaixe da broc a 13 Massa de lubrificação 14 Broca 15 Cobertura do mandril 16 Guia de p[...]
-
Página 29
29 AV I S O : MÁ INTERPRET AÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste man ual de instruções pode causar danos pessoais séri os. DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECA UÇÃO: • V erifique sempre se a f erramenta está desligada e se retirou a fi cha da tomada de corrente antes de ajustar ou verificar as funções da ferrament[...]
-
Página 30
30 Depósito do pó (Fig. 10) Utilize o depósito do p ó para evitar que est e caia na fer- ramenta e em si quando e xecut a trabalhos de perfur ação em locais altos. Pren da o depósito do pó à broca como indicado na Fig. 10 . O tamanho das brocas a que pode ligar os depósitos do pó é o seguin te: OPERAÇÂO Perfuração com percussão Col[...]
-
Página 31
31 Só para países Europeus ENG102-2 Ruído A característica do nív el de ruído A determinado de acordo com EN60745: Nível d e pressão de som (L pA ): 90 dB (A) Nível do som (L wA ): 101 dB (A) V ariabilidade (K): 3 dB (A) Utilize protectores para os ouvidos ENG217-2 Vibração V alor total da vibra ção (soma vectorial tri-axial) determi- [...]
-
Página 32
32 D ANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrations oversigt 1 Afbryderkontakten 2 Låseknap 3 Lampe 4 Omdrejningsvælger 5 Funktio nsknap 6 Grebbase 7 Sidegreb 8 Lø sne 9S p æ n d e 10 Tænder 11 F remspring 12 Bor/mejsel 13 Smø relse til bor 14 Bor 15 Værktø jsholder 16 Dybdeanslag 17 Stø v opsamler 18 Udblæs ningskugle 19 Nø glelø s borep[...]
-
Página 33
33 FUNKTIONSBESKRIVELSER FORSIGTIG: • K ontrollér altid, at maskinen er slået fra, og at n etstikket er trukket ud af stikkontakten, fø r De juster er eller kon- trollerer funktioner på denn e maskine. Betjening (Fi g. 1) FORSIGTIG: • Fø r maskinen startes bør de t altid kontrolleres at afbry- derkontakten funger er korrekt og returnerer [...]
-
Página 34
34 ANVENDELSE Hammerboring Placer boret på det ønsk ede sted, hvor hullet skal bores, og tryk derefter på afbr yderen. Anv end ikke magt. Med et let tryk opnås de bedste resultater . Hold bore t mod hullet og sø rg f or , at det ikk e rutscher væk. T ryk ikke yderligere såfremt bo rehullet bliv er tilstoppet af spåner eller stø v . Lad ist[...]
-
Página 35
35 Kun f or lande i Europa ENG102-2 Ly d Det typisk e A-vægtede stø jniveau b estemt i overe ns- stemmelse med EN60745: Ly dtr yksniveau (L pA ): 90 dB (A) Ly deffektniv eau (L wA ): 101 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Bær høreværn ENG217-2 Vibration Vibrations tota lværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i ov erensstemmelse med EN60745: Arbejd[...]
-
Página 36
36 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγρα φή γενικής άποψ ης 1 Σκανδάλη διακπτης 2 Κπουμπί ασφάλισης 3 Λάμπα 4 Μοχλς διακπτη αντιστροφής 5 Κουμπί αλλαγής τρπου λειτουργίας 6 Βάση λαβής 7 Πλευρι[...]
-
Página 37
37 10. Κρατάτε τα χέρια σας μακρυά απ τα κινούμενα μέρη. 11. Μην αφήν ετε το εργα λείο σε λε ιτουργί α. Λειτουργείτε το εργαλείο μ νο ταν το κρατάτ ε στα χέρια σας. 12. Μ η διευθύνετε το εργαλείο π?[...]
-
Página 38
38 ΣΥΝΑ ΡΜΟΛ ΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργα λείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρ εύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. Πλευρική λαβή (βοηθητ ική λ[...]
-
Página 39
39 ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε “περιστροφή με σφυροκπημα” ταν το σύνολο σφ ιγκτήρα τρυπανιού είναι τοποθετημένο στο εργαλείο. Τ ο σύνολο σφιγκτήρα τρυπανιού μ πορεί να πάθει ζημιά. [...]
-
Página 40
Makita Cor poration Anjo , Aichi, Japan 884705C995 Μνο για χώρες τη ς Ευρώπης ENG102-2 Θρυβος Τ ο τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: Επίπεδο πίεσης θορύβου (L pA ) : 90 dB(A) Επίπεδο δύναμης [...]