Makita TM3000C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita TM3000C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita TM3000C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita TM3000C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita TM3000C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita TM3000C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita TM3000C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita TM3000C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita TM3000C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita TM3000C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita TM3000C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita TM3000C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita TM3000C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita TM3000C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Multi T ool Outil Multi-Fonctions Multitool TM3000C 012849[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model TM3000C Oscillation per minute 6,000 - 20,000/min Oscillation angle, left/right 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Overall leng th 275 mm (10-7/8 ") Net weight 1.4 kg (3.2 lbs.) • Due to our conti nuing program o f research and dev elopment, the s pecifications her ein are subject to ch ange wit[...]

  • Página 3

    3 16. If devices ar e provided for the connection of dust ext raction and collec tion faci litie s, ensure these are connected a nd properly used. Use of dust collect ion can r educe dus t-related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your appli cation. The correct power tool will do the jo[...]

  • Página 4

    4 leaves it unstable and may lead to l oss of control. 4. Position the cord cl ear of the spinning accessory . If you lose control, the cord may be cu t or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory . 5. Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or s un glasses are NOT safety glasses. 6. A void cutting nails. In[...]

  • Página 5

    5 USD201-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ Class II Construct ion ・ revolutions or recip rocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION W ARNING: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function o[...]

  • Página 6

    6 1 2 3 012851 Put an application tool (opt ional accesso ry) on the tool flange so that the protrusions of the tool flange fit in the holes in the application tool and se cure the application tool by tightening the bolt firmly with the hex wrench. When using sanding a pplication tool, mount the application tool on the san ding pad so that it match[...]

  • Página 7

    7 Dust extraction attachment (optional accessor y) 1 2 3 4 5 6 7 012854 1 1 2 3 013052 • Install joint, dust no zzle and dust att achment. • Install the nozzle band on the to ol so that it s protrusions fit in the holes in the tool to secure it. • Put the felt ring and the sanding p ad on the dust attachment and then se cu re them with the ap[...]

  • Página 8

    8 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. • Never use gasoline, ben zine, thinner , alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, carbon brush insp ection and repla[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle TM3000C Oscillation par minute 6 000 - 20 000 /min Angle d’oscillation ga uche/droite 1,6 ゚ (3,2 ゚ totale) Longueur tot ale 275 mm (10-7/8 ") Poids net 1,4 kg (3,2 lbs.) • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dével oppement,[...]

  • Página 10

    10 tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outi l et/ou d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de sai[...]

  • Página 11

    11 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Vo l t s Longueur totale du cordon en pieds Plus de Pas plus de 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 06 6 10 12 10 12 16 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 Non recommandé 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi 000300 GEB096-3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L ?[...]

  • Página 12

    12 19. A vant l'utilisation, assurez-vous que le plateau n'est ni fissuré ni cassé. Il y a risque de blessure s'il est fi ssuré ou cassé. 20. N'utilisez pas d'accessoire n'ét ant p as conçu et recommandé spécifiquement p ar le fabricant de l'outil. Même si vous pouvez fixer l'accessoire à l'out[...]

  • Página 13

    13 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A VERTISSEM ENT : • Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer un réglage ou de vérifier quelque chose sur l'outil. Si vous ne respectez pas cette précaution , vous risquez des blessures graves d ues à un démarrag e accidentel. Interrupteur 1 012768 AT T E N [...]

  • Página 14

    14 Comme les papiers ab rasifs disposent de trous pour extraire la poussi ère, montez le papier de sorte que se s trous s’ajustent à ceux du pa tin de ponçage. Pour retirer un p apier abrasif, soulev ez l’une de ses extrémités et retirez-le . Desserrez et retire z le boulon de mont age à l’aide d’une clé hexagonale afin de retirer l?[...]

  • Página 15

    15 Extracteur de poussière (accessoire en option ) 1 2 3 4 5 6 7 012854 1 1 2 3 013052 • Installez le join t, le raccord à poussière et le ramasse-poussière. • Installez l’att ache du ra ccord sur l’outil, de sorte que ses saillies s’ajustent aux trous de l’outil et qu'il soit solidement atta ché. • Installez le join t en fe[...]

  • Página 16

    16 ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et débranché avant d'y ef fectuer tout trav ail d'inspection ou d'e ntretien. • N'utilisez jamais d'esse nce, de benzine , de solvant, d'alcool ou d'autres produit s similaires. Une décoloration, une déformation, ou[...]

  • Página 17

    17 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo TM3000C Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 3 A 50/60 Hz Oscilaciones por minuto 6 000 r/min - 20 000 r/min Ángulo de oscilació n, izquierda/der echa 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Longitud tot al 275 mm (10-7/8 ") Peso neto 1,4 kg (3,2 lbs.) • Debido a nues tro programa [...]

  • Página 18

    18 como resultado heridas personale s graves. 11 . Use equipo de p rotección person al. Póngase siempre p rotección par a los oj os. El equipo protector tal como máscara contra el polvo, zapatos de segurida d antiderra pantes, casco r ígido y prote cción pa ra oídos util izado en las co ndicio nes apropiadas reducirá l as heridas personales[...]

  • Página 19

    19 T abla 1. Calibre mínimo para el cable Amperaje nominal Vo l t s Longitud total del cable en metros Más de No más de 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Calibre del cable (A WG) 0 A 6 A 6 A 10 A 12 A 10 A 12 A 16 A 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 No se recomienda 220V ~ - 240V ~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m ([...]

  • Página 20

    20 protección resp iratoria apropiada. 19. Asegúrese de que no haya grietas o roturas en la almohadilla antes de usar la herramient a. Las roturas y las grietas pued en causar heridas personales. 20. No use accesorios que no hayan sido específicamente diseñados o re comendados por el fabricante de est a herramienta. Sólo por que un aditamento [...]

  • Página 21

    21 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADV ER TE NC I A: • Asegúrese siempre de que la herramient a esté apagada y desconectada antes de a justar o comprobar cualquier f unción en la misma. No seguir esta indica ción de apagar y desenchufar la herramienta puede causar graves lesi ones personales debido al en cendido accid ental. Accionamiento del[...]

  • Página 22

    22 colocación rápida d el papel de lijado . Debido a que el pa pel de lijado cuent a con orificios p ara la extracción de pol vo, coloque un p apel de lijado cuy os orificios en és te correspondan con los de la almohadil la de lijado. Para quitar el p apel de lijado, levante su ex tremo y despréndalo. Afloje y retire el perno de i nstalación [...]

  • Página 23

    23 Aditamento de boquilla p ara polvo (accesorio opcional) 1 2 3 4 5 6 7 012854 1 1 2 3 013052 • Instale la jun ta, la boquilla y el adit amento para polvo. • Instale la cinta de boquilla sobre la he rramienta de tal forma que sus protuberancia s encajen en los orificios en la herra mienta p ara que quede fija. • Coloque el aro de fieltro y l[...]

  • Página 24

    24 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, ben cina, diluyente (tíner) , alcohol o su stancias similares. Puede que es to ocasione grieta s o descoloramiento. Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del [...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]