Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Hedge Trimmer
Makita EN7350SH
48 páginas 1.93 mb -
Hedge Trimmer
Makita DUH501Z
1 páginas 19.78 mb -
Hedge Trimmer
Makita BUH650Z
77 páginas -
Hedge Trimmer
Makita DUH521
68 páginas 6.05 mb -
Hedge Trimmer
Makita UH 4030
44 páginas 1.58 mb -
Hedge Trimmer
Makita DUH601
96 páginas 19.78 mb -
Hedge Trimmer
Makita DUH551
68 páginas 2.76 mb -
Hedge Trimmer
Makita DUH502
96 páginas 19.78 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita UH4261. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita UH4261 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita UH4261 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita UH4261, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Makita UH4261 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita UH4261
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita UH4261
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita UH4261
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita UH4261 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita UH4261 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita UH4261, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita UH4261, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita UH4261. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GB Hedge T rimmer Instruction manual FT a i l l e - h a i e M a n u e l d 9 i n s t r u c t i o n s DH e c k e n s c h e r e B e t r i e b s a n l e i t u n g IT a g l i a s i e p i I s t r u z i o n i p e r l 9 u s o NL Heg genscha ar Gebruiksaanwijzing ED e s m a l e z a d o r a E l é c t r i c a M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s PA p a [...]
-
Página 2
2 12 34 56 1 2 3 4 5 6 7 8 5 4 6 9 10 9 11[...]
-
Página 3
3 78 91 0 11 1 2 13 14 9 12 13 14 15 16[...]
-
Página 4
4 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25[...]
-
Página 5
5 ENGLISH (Origina l instructions) Explanati on of gene ral view SPECIFICA TIONS "D u e t o o u r c o n t i n u i n g p r o g r a m m e o f r e s e a r c h a n d d e v e l o p m ent, the specifications herein are subject to change without notice. "S p e c i f i c a t i o n s m a y d i f f e r f r o m c o u n t r y t o c o u n t r y . &quo[...]
-
Página 6
6 device cover . Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades . 4. Keep cable away fr om cutting area. Du ring operati on the cable may be hidden i n shru bs and can be acc identally cut by the bl ade. 5. Do not u se the hedge trimmer in the rain or in we t or very damp conditions. The electric mo[...]
-
Página 7
7 Wa i s t c o r d h o ok CAUTION: "D o n o t a t t a c h t h e h o l d e r o f w a i s t c o r d h o o k t o o t h e r than the extension cord. Do not attach i t in a position closer to the tool beyond the hook complete. Failure t o do so may cause an accident or personal injury . "A t t a c h f i r m l y o n e h o o k o f t h e h o o k [...]
-
Página 8
! "#$%&'( )$*+,- ./$.-0 1($-)2( .%/'(3 .(43/'- #"($-) ("0/5(3# 6( .7831+017"()%98-/30 -#&($-)5 CAUTION: :; $ ( # $ 0 ( * 3 . ' ( 0 ' " ( 9 ) 3 6 " . ( - # ( * 3 0 " 8 5 ( < 3 - ) % 8 " ( 0 $ ( 6 $ ( . $ ( 4 3 1 ( /3%."(8%.0($8(6343 &"($#(0'"(0$$)5 :=[...]
-
Página 9
! FRANÇAIS (Instructions d3origine ) Descriptif SPÉCIFICA TIONS "# $ % & $ ' ( ) & & * ' + , * - ) + . $ / ) & ' 0 ) & 1 $ % & $ 2 ' ( 2 ' & ) $ 3 2 ' 4 3 ) 5 3 % 6 6 2 ' ( 2 ' 320723072'2$'(2'(*-2+)44 262&$8 '+21'14*0/9/0%$/)&1' 0)&[...]
-
Página 10
!" pas l e m at é ri au à co u pe r l o rs qu e l es la me s s o nt en mouveme nt. Assurez -vous que l7out il est éteint lors du d égagement des matéri aux enchevê trés. # $% & ' # ( % ( ) * ' # + , - * . ' ' ) * ' - % * # / ) * + . * ' # 0 , & ' - 0 - 1 . ' - % * # + & # '.- 00 )[...]
-
Página 11
!! Coupe droite (Fig. 2) "#$%&'()**+ %&*(&,() +&-+&.(/) 0%+&-%#) '+1&(22$3 +4&5$%& *+5& 678,+'' +5&9&+' &:; Coupe verticale (Fig. 3) "#$%&8#$ 2+%&<+%5 &*+&,($'&(< +8&*+5&-+ $=&.()/5 1&(22$3+4 & 5$%&*+5&67[...]
-
Página 12
!" REMARQUE : #$ % & ' ( ) * + , % ) ' + & * - . / 0 1 * 2 + / * + & 3 1 * . 4 * ) & + 5 * + 1 % . * 0 ) 6 7 + .%&4*2+4%)8%)&'+5*'+ 90:4'7+5*+ '%&4*+()*+,% '+-0;:'+*4+ ,%4&*+,;'09*+:*+'%;*:4 +.0'+*:+1%:4 014+5;&*14+0,*1+/0+ /0-*<+$*+:%:=&*'.*[...]
-
Página 13
!" A VERTIS SEMENT : #$ % & ' ( ) & * ) + * ( , - . % ) / ' ( 0 ) & 1 ' 2 0 ,&) %30)20,&,345),&)%30)6'33,7&%) 82%) &14+,33,'() /%3) 9,7.*0,'(3) 6%(/*(0)&120,&,3* 0,'() .4%&&%) /%)&1'20,&)4&%:0.,82 %)/,;;-.%) /%)&*)9*&%2.)/%)&1 4+,33,[...]
-
Página 14
14 DEUTSCH (Origina lanweisungen) Erläuterung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE DA TEN #A u f g r u n d u n s e r e r b e s t ä n d i g e n F o r s c h u n g e n u n d W e i t e r e n t w i c k l u n g e n s i n d Ä n d e r u n g e n a n d e n h i e r a n g e g e b e n e n Te c h n i s c h e n D a t e n o h n e V o r a n k ü n d i g u n g v o r [...]
-
Página 15
!" Material oder halten Sie kein zu schneidendes Material, wenn sich die Messer bewegen. Überprüfen Sie, dass der Schalter aus ist, w enn Sie verk lemmtes M aterial e ntfernen. #$%& #'()*&+# ,*-#.&/ 01+2/)3 *%+#3/&& #4*%)#. )5/&5# )%+#,*- # 6*03*&201*-*#78#2019*-*&#: *-;*+78&5*&#<=1-*&> [...]
-
Página 16
!" #$%&'() *+,$-&. &/#$-& 01&2*33 $%&'4$& 567&.63 3()*+,$ %& $4%$%&# $-&58$ 4&9$#-: (;,$%&. 63+<3$ -&+/31& =4$&> $4)$%?/+ 9$& #$-&'() *+,$-@$ ,A,496% 9&43,& 6%84(), 49B&#*&# *3&C$-A, &%6-& 3,*-,$,B &8$%%&@$4#$&&a[...]
-
Página 17
17 Schneid en Sie Bu chsbaum oder Rh ododendro n für ein hübsch es Aus sehen u nd eine n guten Schnitt von der Basis zur S pitze. Montage und Demon tage der Span au fn ah me (Z u be hö r) ACHTUNG: =S c h a l t e n S i e d a s W e r k z e u g a u s u n d z i e h e n S i e d e n St ec k e r, b e vo r S i e d ie Sp a na u f n a h m e ei n s e t z e[...]
-
Página 18
!" #$%&'()*+,-)./0&12&/)1 34&',&4 5136'47-47)%&89)(-47/ :9 3 ;./<=>/*?) @ #%6&'13-47/:A;./!=B/ *?) @ CDEFG!H! IJ & $ / 3 ' & $ / 9 4 7 & 7 & % & 4 & / K & $ ( / L M $ / , ' & / & $ N & - 7 ( & 4 / 5136'47-47&4/6-$,&/7&*O[...]
-
Página 19
!" IT ALIANO (Istruzion i origina li) Spie gaz io ne del la vi sta g ene ral e CARA TTERISTICHE TECNICHE #$ % & ' ( ) ( * * % ) + , * + ' - % & * % ' . + ' - % & ) + / 0 ) * ( * % & 1 + & , % 2 3 + * 0 & , 0 . 0 & , 0 22 %**%&(& 401+5+' -%&,%. 6(&/)%( 77+,0&+ .&7+)*8 [...]
-
Página 20
!" #$%&''() *$+)(,# -.&)'(, /0-%+,#( /,'&1/$& %$(2$,2 -3, 2.+4+5 &.(,1. &4$,/(%$+ )$,2(. %+)&/$6 76 Tr a s p o r ta r e i l ta g l i a s i e p i s o s t e n e n d o l o dall/impugnatura e con la la ma di taglio ferma. Quando s i trasporta o si ripone il tagliasie pi, inserire s empre il co prilam[...]
-
Página 21
!" MONT AGGIO AT T E N Z I O N E : #$ % % & ' ( ) ' * + , * & - . ' & , % / & , 0 1 2 ( & 3 * + 0 & , * + ) , * . & 3 ( 4 , & , *%400&5)(4,6)00),. '&*),6+,%4''&3(&,.'+ -),6+,+3+7+)'&, 82)0*+)*+,4.&')7+43&,*2,6+,&**49 Uso della prolunga [...]
-
Página 22
!! "#$%&'()*+,*(' --$.,+&$()*/+*()"+/0+*) *(+#$%&'()*+,* -$1(+,'#'2*1)(*)3+& '()*-4)*,'*,'#'*"+'*)"1$"&'5 NOT A: 67 ( + # ' * / ) , , 8 0 " $ 2 * 3 ) ( + 9 + - ' ( ) * - 4 ) * + , * ( ' - - $ . , + & $ ( ) * / + * ( ) " +[...]
-
Página 23
!" #$%$&'% $()*+&,*$- $))+&'%&.$% /$*0')1&.$ %&2('&3 )4%-4*-&$&'& -$.50+ %)'&3)4%-4* -'664 )'&*',$* )4)'&-'&3 +25')$7 89:;<=> ?4&-$. 50+%)46'$ %+&)+.% '.4&@'+ %+&.$% 3+*@4)4& -4(& *4,,[...]
-
Página 24
24 NEDERLANDS (Origine le instructies) Ve r k l a r i n g v a n h e t o n d e r d e l e n o v e r z i c h t TECHNISCHE GEGEVENS #A l s g e v o l g v a n o n s d o o r l o p e n d e o n d e r z o e k s - e n o n t w i k kelingsprogramma, zijn de te chnische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan veranderinge n zonder voorafg aande kennisgeving.[...]
-
Página 25
25 2. Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de messenbladen. V erwijder ge en snoeiafval en houd geen materiaal om te snoeien vast terwijl de messenblade n bewegen. Zorg ervoor dat de aan/ uit-schakelaar in de uit-stand st aat voordat u vastge klemd materiaa l vana f de me ssenbl aden verwijde rt. Een ogen blik va n onoplett endheid kan tijdens [...]
-
Página 26
26 Aan/uit-schakelaars (zie afb. 1) V oor uw veiligheid is dit gere edschap uitgerust met een drievo udig in-/u itschakel systeem . Om het geree dschap in te schakel en, moet u aan/uit-sch akelaar B in drukken en tegelijkertijd aan/uit-schake laar A of C in drukken. L aat één van de twe e ingedr ukte aa n/uit-s chakela ars lo s om het gere edsch [...]
-
Página 27
27 De snoeiafvalgeleider ( los verkrijgb aar) aanbrengen en verwijderen LET OP: #C o n t r o l e e r a l t i j d o f h e t g e r e e d s c h a p i s u i t g e s c h a k e l d en de stekker uit het stopcon tact is get rokken alvorens de snoeiafvalgeleider aan te brengen of t e verwijderen. OPMERKING: #D r a a g b i j h e t a a n b r e n g e n o f v [...]
-
Página 28
!" #$%&'()*+,-+ .(*+#$&$$./0123+ *$+4$&#$5( 6)$7+-$*+ 27.$&$+ #$&$$./01233$78 9: $ + , 3 # $ # $ 4 $ 7 + * & ( 5 5 ( 7 # / $ - ( / / ( $ ; 2 2 & . $ + ) 2 7 + , , ) + ; , & . $ 7 + #$%&'()*+4,,&+$$7+%$,,&. $5(7#+4,,&2<+427+.$+ %5,,*/*$55 (7#8 W AARSCHUWING : 9: $ + * & ( 5 5 ( 7 [...]
-
Página 29
29 ESP A ÑOL (Instrucciones or iginales) Explicación de los dibujo s ESPECIFICACIONES #D e b i d o a n u e s t r o p r o g r a m a c o n t i n u o d e i n v e s t i g a c i ó n y d e s a r ro llo, l as esp ecifi cacione s aqu í desc ritas e stán suj etas a cambio s sin p revio aviso . #L a s e s p e c i f i c a c i o n e s p u e d e n s e r di[...]
-
Página 30
30 tam bi én d e co rr ie nt e y que e l op er ar io r ec ib a un a descarga . 2. Mantenga todas las p artes del cuerpo alejadas de la cuchilla . No retire mate rial cortado ni sujete el material que desea cort ar cuando las cuc hillas estén e n movi miento . Asegú rese d e que e l interruptor esté ap agado cuando despeje ma terial atascado. Un[...]
-
Página 31
!" #$%&' ()'*(+$ %,'%-). &$(+/ *%,'%.0& %+*1'22 )-102'& %*0%'&% +3-021$*1' 4%5$%6)'%.$%7'22$3+'* 1$%&0.$3'*1 '%&'%-0*'%'*% 3$2(7$%()$*,0%&'% $(1+8$*%,0&%+*1'22)-102' &9 Corte recto (Fig. 2) :$2$%(0 21$2%'.[...]
-
Página 32
32 NOT A: #S i e m p r e q u e r e e m p l a c e e l r e c e p t o r d e v i r u t a s , u t i l i c e guantes para que las manos y l a cara no entren en contacto con la cuchilla. De lo contrario, puede sufrir lesiones personales. #A s e g ú r e s e s i e m p r e d e q u e s e h a y a r e t i r a d o l a c u b i e r t a de la cuchilla antes de ins[...]
-
Página 33
33 (teniendo en cu enta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momen tos en los que la herramienta está apagada y cuando fun ciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interru ptor). Sólo para países eu ropeos ENH021-6 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante resp[...]
-
Página 34
34 PORTUGUÊS (Instruçõ es de origem) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES #D e v i d o à p e s q u i s a e d e s e n v o l v i m e n t o c o n s tante s, e stas esp eci f icações estão sujeitas a al teração s em aviso pr évio. # Estas especificações podem diferir de país para país. #P e s o d e a c o r d o c o m p r o c e d i m e n t o [...]
-
Página 35
!" transp ortar ou a rmazena r o aparador d e cerc a viva elétric o, instale s empre a tampa do dispo sitivo de corte. #$%$&'()*&$*'+,%&-*.(&-,%-,%&/&0&- ,0%-*% 1*01&%232&%*45+031,%0*-(63 07%/,))82*3)%9*03$*'+,)% /*)),&3 )%/0,2 ,1&-, )%/*4&) %4:$3'& )%1,0+&' +*);[...]
-
Página 36
!" Corte vertical (Fig. 3) #$%&'()*%*(+,-*( +$-(*-.*/(*/(-0$/1()%'//,$2'($/( 3*&,45$ /(6('(# ('(-$7* 8*()*%*(* (9%'2&' (:$(/'; (+$%)$< MONT AGEM PRECAUÇÃO: =# ' % & , 9 , > ; ' 8 / ' ( / ' - ) % ' ( : ' ( > ; ' ( * ( 9 ' % % * - ' 2 [...]
-
Página 37
37 Para re mover o r eceptor do chip, pres sione a sua alavanc a em ambos os lados par a que os g anc hos sej am desbl oquead os. PRECAUÇÃO: ;A c o b e r t u r a d a l â m i n a ( e q u i p a m e n t o s t a n d a r d ) n ã o pode ser instal ada na ferramenta com o receptor do chip a ser inst alado. Antes de transport ar ou armazenar , desinsta[...]
-
Página 38
!" #$%&'()('*+,&$-.'/0$123& .*.3*4&2*. 5#67#89:98;<=#6 >? $@/.%A/B1C(B*$.&D.$EA(&.& &$3@/.& D.'/0)/A D(B*B&.' /D.*$. F(A&'3( G*$.#1A /%&(*$. $&H1(03&$- IJJJKLMK#8N.IJJOK MIK#8 #.$@/.)* 4A('*B*$ .B&.*'/A B/.'/D.* $.0/AD* $./1./$. B/&ap[...]
-
Página 39
39 DANSK (Origina lvejledning) Forklar ing til genere l overs igt SPECIFIKA TIONER #P å g r u n d a f v o r e s l ø b e n d e f o r s k n i n g s - o g u d v i k l i n g s p r o g r am kan s pecifi kation erne heri ændr es uden f orudgåe nde varsel. #S p e c i f i k a t i o n e r n e k a n v a r i e r e f r a l a n d t i l l a n d . #V æ g t i[...]
-
Página 40
40 Korrekt h åndtering af hækkek lipperen reducer er risikoe n for person skad er p ga. kontakt med knivene. 4. Hold kablet væk fra k lippeområdet. Under arbejdet kan kablet muligvis skjules af buskene og skæres over ved et uheld af knivene. 5. Benyt ikk e hække klipper en i regnvejr eller under våde eller m eget fug tige for hold. D en elek[...]
-
Página 41
!" #$%&'(&)*+,+())-%&./ %+012-%+-'1*12-13&,45+&'(& .5,)26%-&'-1& )*+& 75,4*1-1 ,& +-'1*12&7-'& 4 %/2,57+*1 2-18&95,)26%& 4% /2-1& :*%45&";;&<&=;; 77&.%5& ./%+012-%+-'1*12-1,& ,)*48&>-))-& ./%?*1'%-% &am[...]
-
Página 42
!" VEDLIGEHOLDELSE FORSIG TIG: #$ % & ' ( ) * + , - ( . / & 0 ( ) + ( 1 ) 2 3 , 4 5 4 ( 5 & ( 2 * 6 3 3 5 + 0 ( / ' ( ) + ( 2 + , 3 3 5 + ( 5 & ( +)'5 +(6- 0(. %&(- 6(6 -.%& 5& (,42 753 +,/ 4(5** 5&( 85-*,'59/*-5*25: Rengøring af mas kinen ;54'%&(1)23,454(85-()+( +%&&5(-54()[...]
-
Página 43
43 ǼȁȁǾȃǿȀǹ ( ȆȡȦ IJ ȠȖİȞİȓȢ ȠįȘȖȓİȢ ) īİȞȚțȒ ʌİȡȚȖȡĮijȒ Ȇȇȅ ǻǿǹīȇ ǹĭǼȈ # ȁȩȖȦ IJȠȣ ıȣȞİȤȩȝ İȞȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ʌȠȣ İijĮȡ ȝȩȗ Ƞȣȝİ ȖȚĮ ȑȡİȣȞĮ țĮ Ț ĮȞȐʌIJȣȟȘ , IJĮ IJİȤȞȚțȐ ȤĮ ȡĮ țIJ Ș ȡȚ ıIJ Ț țȐ ıIJȠ ʌĮȡȩ Ȟ ȑȞIJ[...]
-
Página 44
!! ȘȜİțIJȡȚțȠȪ " İȡȖĮȜİȓȠȣ " șĮ " ȖȓȞȠȣȞ " țȚ " ĮȣIJȐ " ȘȜİțIJȡȠijȩȡĮ " țĮȚ " ȝʌȠȡİȓ " ȞĮ " ʌȡȠțȜȘșİȓ " ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ " ıIJȠ " ȤİȚȡȚıIJȒ # $# ȀȡĮIJȒıIJİ ȩȜĮ IJĮ ȝȑȡȘ IJȠȣ ıȫȝĮIJȩȢ ?[...]
-
Página 45
45 # ȉȠ ʌ Ƞ ș İ IJ Ȓ ı IJ İ IJȠ țȐȜȣȝȝ Į IJȦȞ ȜİʌȓįȦȞ ʌȐȞȦ ıIJȚȢ ȜİʌȓįİȢ țȠʌȒȢ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȡȪșȝȚıȘ Ȓ IJȠȞ ȑȜİȖȤȠ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ . ǻȡȐıȘ įȚĮțȩ ʌIJȘ ( ǼȚț .1 ) īȚ Į IJȘȞ ĮıijȐȜİȚȐ ıĮȢ ĮȣIJȩ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ İȓȞĮȚ İijȠįȚĮ?[...]
-
Página 46
!" Ǿ # ȠȝȠȚȩȝȠȡijȘ # țȠʌȒ # IJȘȢ # țȠ ȡȣijȒ Ȣ # İȞȩȢ # ijȡȐțIJȘ $# ȖȓȞİIJĮȚ # İȣțȠȜ ȩIJİȡȘ # ȝİ # IJȠ # įȑıȚȝȠ # ȝȚĮȢ # țȜȦıIJȒȢ # ıIJȠ # İʌȚșȣȝȘIJȩ # ȪȥȠȢ # țĮȚ # IJȠ # țȜȐįİȝĮ # țĮIJȐ # ȝȒțȠȢ # IJȘȢ $# ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJ ĮȢ # IJȘȞ #[...]
-
Página 47
!" ȈǾȂǼǿȍȈǾ : # ȅȡȚıȝȑȞĮ $ Įʌȩ $ IJĮ $ ıIJȠȚȤİȓĮ $ IJȘȢ $ ȜȓıIJĮ $ ȝʌȠȡİȓ $ ȞĮ $ ʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ $ ıIJȘȞ $ ıȣıțİȣĮıȓĮ $ IJȠȣ $ İȡȖĮȜİȓȠȣ $ ȦȢ $ țĮȞȠ ȞȚțȐ $ ĮȟİıȠȣȐȡ %$ ǹȣIJ Ȑ $ İȞįȑȤİIJĮȚ $ ȞĮ $ įȚĮijȑȡȠȣȞ $ Įʌȩ $ Ȥȫȡ Į $ ıİ [...]
-
Página 48
ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 88500 5A996 www .makita.com[...]
-
Página 49
P 1/ 7 Model No. Description C ONCEPT AND MAIN APPLICA TIONS S pecification UH4261/ UH4861/ UH5261 UH4261/ UH4861/ UH5261 are new series Hedge trimmers for entry users, featuring compact and lightweight design for more improved handling. Their specifications are the same as UH4260 series models, except a minor structural change of Front switch. Hed[...]
-
Página 50
[2] LUBRICA TION [1] NECESSAR Y REP AIRING T OOLS DISASSEMBLING Fig. 1 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 8 Code No. Description 1R035 Bearing setting plate 15.2 Removing Helical gear 67 1R269 Bearing extractor Removing Bearing box complete Use for Protector Pin 4 Helical gear 67 Pliers Front grip Front grip Housing R Plane bearing 8 Fl[...]
-
Página 51
[3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -1. Shear blade complete and Fr ont grip (cont.) [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -2. Helical gear 67 Fig. 9 Fig. 1 1 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 12 Fig. 10 DISASSEMBLING ASSEMBLING ASSEMBLING T ake the disassembling step in reverse. Note : • Be sure to set Flat washer 8 and Nylon sleeve 5 in place. ( Figs. 7 and 8 ) • Ali[...]
-
Página 52
[3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -3. Armatur e and Switch Fig. 15 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18 DISASSEMBLING ASSEMBLING (1) Remove Shear blade complete and Helical gear 67. (Refer to pervious pages.) (2) Switches, Switch lever A / C and Switch arm can be removed. ( Fig. 15 ) (3) Remove Brush holders, and then separate Armature with Bearing box complete fr[...]
-
Página 53
[3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -5. Switch lever B DISASSEMBLING Fig. 19 Fig. 20 ASSEMBLING Disassemble Switch lever B from Front grip by removing T abs of Switch lever B one by one with Slotted screwdriver . ( Fig.19) T ake the reverse steps of disassembling ( Figs. 19 and 20) 1. T ab of Switch lever B Slotted screwdriver 2. T ab of Switch lever B [...]
-
Página 54
C ircuit diagram Fig. D-1A 220 - 240V For the Market where the Radio interference suppression is requir ed . Choke coil Choke coil Noise suppressor Switch A Switch A: Switch operated with Switch lever A in Main grip Switch B: Switch operated with Switch lever B in Front grip Switch B Field Power supply cord Color index of lead wires' sheath Bl[...]