Maktec MT941 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maktec MT941. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maktec MT941 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maktec MT941 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maktec MT941, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maktec MT941 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maktec MT941
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maktec MT941
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maktec MT941
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maktec MT941 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maktec MT941 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maktec en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maktec MT941, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maktec MT941, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maktec MT941. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GB Belt Sander Instr uction Manual F Ponceuse à bande Manuel d’instr uction s D Bandschleif er Betriebsanleitung I Le vigatrice a n astro Istr uzioni per l’uso NL Bandschuur machine Gebruiksaanw ijzing E Lijadora de Banda Manual de instr ucciones P Lixadeira de Cinta Manual de instr uções DK Slibebånd Br ugsanvisning GR Λειαντήρας[...]

  • Página 2

    2 12 34 56 78 7 8 9 6 4 5 1 2 3 0131 12 0131 13 0131 14 0131 15 0131 16 0131 19 0131 18 0131 17 10 11 12[...]

  • Página 3

    3 91 0 001145 13 14 15 013120[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Switch trigger 2 Lock button 3 Lever 4S t e p 5 Knob 6 Adjusting knob 7 Dust bag 8 Fastener 9 Dust spout 10 S trap washer 1 1 Cork rubber plate 12 Carbon p late 13 Limit mark 14 Brush holder cap 15 Screwdrive r SPECIFICA TIONS • Due to our continuing progra m of research and devel- o[...]

  • Página 5

    5 ASSEMBL Y CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying ou t any w ork on the tool. Inst alling or removing a brasive belt (Fig. 2 & 3) Pull the lever all the way out and install t he belt over the rollers, and then return th e lever to the original posi tion. CAUTION: • When installing the belt , m[...]

  • Página 6

    6 ENH101-16 For European countries only EC Declar ation of Conform ity We Makit a C orporation as the responsible manufacturer declare that the follo wing Makit a machine(s): Designation of Machine: Belt Sander Model No./ T ype: MT941 are of series product ion and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in acc[...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Gâchette 2 Bouton de verr ouillage 3 Levier 4 Support 5B o u t o n 6 Bouton de réglag e 7 Sac à poussière 8 Barrette 9 Bec à poussière 10 Rondelle pla te 1 1 Plaque en li ège-caoutchouc 12 Plaque en carbone 13 Repère d’usur e 14 Bouchon du porte-charbon 15 T ournevis SPÉCIFICA TIONS • [...]

  • Página 8

    8 DESCRIPTION DU FONCTION NEMENT A TTENTION : • Assure z-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuste r ou de vérifier son fonctionnement. Interrupt eur (Fig. 1 ) A TTENTION : • Avant de brancher l’outil , vérifiez toujours que la gâchette fon c tionne co rrectement et qu’ell e revient sur la position ?[...]

  • Página 9

    9 ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, détermin é selon EN60745 : Niveau de pression sonore (L pA ) : 87 dB (A) Niveau de puissance sonore (L WA ) : 98 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Porter des protecteurs anti-bruit ENG900-1 Vibrations V aleur totale d e vibrations (somme de vecteur triaxial ) déterminée selon E N 60745 : Mod[...]

  • Página 10

    10 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Elektronikschalter 2 Arretierknop f 3 Hebel 4 S tänder 5 Knopf 6 Einstellknopf 7 S taubsack 8 V erschluss 9 Absaugstutzen 10 Federscheibe 1 1 Korkgummiplatte 12 Kohlensto ffplatte 13 V erschleißgrenze 14 Bürstenhalt erkappe 15 Schraubend reher TECHNISCHE DA TEN • Aufgrund unseres Dauerprogramms d[...]

  • Página 11

    11 Schalterfunkti on (Abb. 1) VORSICHT : • V ergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine an das S tromnetz stet s, dass der Elektronikschalter ordnungs gemäß funkti oniert und beim Loslassen in die AUS-S tellung zurückkehrt. Zum Einschalten der Maschine einfach den Elektronikschalte r drücken. Zum Ausschalt en den Elektronikschalte[...]

  • Página 12

    12 ENG905-1 Geräusch T ypischer A-bewerteter Geräuschpegel ermit telt gemäß EN60745: Schalldruckpegel (L pA ): 87 dB (A) Schallleistungspegel (L WA ): 98 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A) Gehörschutz tragen ENG900-1 Vibr ati on Vibrationsgesamt wert (Drei-Achsen-V ektorsumme) ermittelt gemäß EN60745: Arbeitsmodus: Schleifen von Metallp latte[...]

  • Página 13

    13 IT ALIANO (Istruzioni originali) Vi sione ge nerale 1 Interr uttore 2 Bottone di blocco 3 Leva 4 Cavalletto 5 Manopola 6 Ghiera di regolazione 7 Sacchet to polvere 8 Dispositivo di chiusura 9 Bocca di espulsione polvere 10 Rondella cingh ia 1 1 Piastra di g omma sughero 12 Piastra di carbonio 13 Segno di limite 14 T appo port aspazzole 15 Caccia[...]

  • Página 14

    14 DESCRIZIONE FUNZ IONALE A TTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’ut ensile sia spento e st accato dalla presa di corrent e prima di regolar lo o di controllarne il f unzionamento. Funzionamento dell’in terruttore (Fig. 1) A TTENZIONE: • Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente, controllare sempre che l’int erruttore funzion[...]

  • Página 15

    15 ENG905-1 Rumore Il tipico livello di ru more pesato A determinato second o EN60745: Livello pressione sonora (L pA ): 87 dB (A) Livello di potenza sonora (L WA ): 98 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Indossare i pa raorecchi ENG900-1 Vibrazione Il valore totale di vibra zione (somma vettore triassiale) determinato se condo EN60745: Modalità opera[...]

  • Página 16

    16 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklaring van algemen e gegevens 1 Tr ekkerschakelaar 2 V ergrendelknop 3 Hefboom 4 S teun 5 Knop 6 Afstelknop 7 Stofzak 8 Stofzaksluiting 9 S tofmondstuk 10 Borgring 1 1 Kurk-rubberplaat 12 Koolst ofplaat 13 Limietmarkering 14 Borstelho uderdop 15 Schroeve ndraaier TECHNISCHE GEGEVENS • V anwege ons voortg[...]

  • Página 17

    17 Werking van de schake laar (Fig. 1) LET OP: • Controleer voordat u de stekker in he t stopcont act steekt, altijd even of de tr ekkerschakelaar goed werkt en bij loslaten naar de “OFF” st and terugkeert. Om het gereedschap te st arten, drukt u enkel de trekkerschakelaar in. Laat de trekkerschakelaar los om te stoppen. V oor continu gebruik[...]

  • Página 18

    18 ENG905-1 Geluidsniveau De typisch, A-gewogen ge luidsniveaus vastgesteld volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (L pA ): 87 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L WA ): 98 dB (A) Onnauwkeurigheid (K) : 3 dB (A) Draag oorbeschermers ENG900-1 T r illing De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN60745 : T oepassing: schuren[...]

  • Página 19

    19 ESP AÑOL (Instruc ciones ori ginale s) Explicación de los dibujos 1 Gatillo interruptor 2 Botón de bloqueo 3 Palanca 4P a t a 5P o m o 6 Pomo de ajuste 7 Bols a de polvo 8 Cierre 9 T ubo de salida de polvo 10 Arandel a de correa 1 1 Placa de corcho y goma 12 Placa d e carbón 13 Marca lím ite 14 T apón port aescobillas 15 Atornillador ESPEC[...]

  • Página 20

    20 DESCRIPCIÓN DEL FUNCION AMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramient a esté apagada y desenchuf ada antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramient a. Accionamient o del interruptor (Fig. 1) PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de qu e el gatillo interruptor [...]

  • Página 21

    21 ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-po nderado típico determinado d e acuerdo con la norma EN60745: Nivel de presión sonora (L pA ): 87 dB (A) Nivel de potencia sonora (L WA ): 98 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) Póngase protectores en los oídos ENG900-1 Vibración El valor tot al de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de ac[...]

  • Página 22

    22 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Gatilho do interruptor 2 Botão de bloqueio 3 Alavanca 4E s t r i b o 5B o t ã o 6 Botão de regulação 7 Saco do pó 8 Fecho 9 T ubo de descarga do pó 10 Anilha de cin tar 1 1 Placa de cortiça e borracha 12 Placa de carbono 13 Marca limite 14 T ampa do porta esco vas 15 Chave de p ara[...]

  • Página 23

    23 DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferrament a está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar o funcionamento da ferramenta . Acção do inte rruptor (Fig . 1) PRECAUÇÃO: • Antes de ligar a ferrament a à corrente eléctrica, verifique sempre se o gatilho do interruptor funcion a [...]

  • Página 24

    24 ENG905-1 Ruído A característi ca do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Nível de pressão de som (L pA ): 87 dB (A) Nível de potência sonora (L WA ): 98 dB (A) V ariabilidade (K ): 3 dB (A) Utilize protectores para os ouvidos ENG900-1 Vibração O valor tot al da vibração (soma ve ctorial tri-axial) determinado de acordo[...]

  • Página 25

    25 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsovers igt 1 Afbryderknap 2 Låseknap 3A r m 4T r i n 5K n a p 6 Justeringsskrue 7 S tøvpose 8 Lukker 9S t ø v t u d 10 Båndskive 1 1 Korkgummiplade 12 Kulplad e 13 Grænsemærke 14 Kulbørst eholderdæksel 15 Skruetrækker SPECIFIKA TIONER • På grund af vores fortløbende forsknings- og udviklin[...]

  • Página 26

    26 SAMLING FORSIG TIG: • Sørg altid for at værktøjet er slukket og net stikket trukket ud, inden der f oretages noget a rbejde på selve værktøjet. Montering og afmontering af slibebånd ( Fig. 2 og 3) T ræk låsearmen helt ud og placér sli bebåndet over båndrullerne. Sæt dere fter låsearmen tilbag e i den oprindelige position. FORSIG [...]

  • Página 27

    27 ENH101-16 Kun for lande i Eu ropa EU-konfor mitet serklæring Vi, Makit a Corporation, erklærer , som den ansvarlige fabrikant, at de t (de) følgende Maki ta væ rktøj: Maskinens betegnelse: Slibebånd Model nr ./ T ype: MT941 er af serieproduktion og Er i overensstemmelse med de europæiske direktiver: 2006/42/EC og er fremstillet i overen s[...]

  • Página 28

    28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Αρχικές οδηγίες ) Περιγραφή γενικής άπ οψης 1 Σκανδάλη διακό πτης 2 Κουμ πί ασφάλισης 3 Μοχλ ός 4 Βάση πά γκο υ 5 Λαβή 6 Ρυθμισ τική βίδα 7 Σάκος σκόνης 8 Συνδετήρας 9 Στ ό μ ι ο απαγωγής σ?[...]

  • Página 29

    29 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : ΜΗΝ ε πιτρέψετε στην άνεση ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν ( που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση ) να αντικ αταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας το υ πα ρ ό[...]

  • Página 30

    30 Αντ ι κα τά σ τα σ η κα ρ β ου ν ακ ι ώ ν ( Εικ . 9 κα ι 10 ) Αφαιρείτε και ελέγχετε τα καρβουνά κια τακτικά . Αντικατ αστήστε τα όταν έχ ουν φθαρεί μέχρι το σημάδι ορίου . Διατηρείτε τα καρβουνάκια κα?[...]

  • Página 31

    31 TÜRKÇE (Orijinal T alimatlar) Genel görü nü ş ün aç ı klanmas ı 1 Anahtar tetik 2 Kilit leme dü ğ mesi 3 Levye 4E ş ik 5 T opuz 6 Ayar t opuzu 7 T oz torbas ı 8 Mandal 9T o z a ğ z ı 10 Kay ı ş contas ı 1 1 Manta r kauçuk levha 12 Karbon plaka 13 Limit i ş areti 14 F ı rça yuvas ı kapa ğ ı 15 T ornavi da ÖZELL İ KLER [...]

  • Página 32

    32 MONT AJ D İ KKA T : • Alet üzerinde herhan gi bir i ş yapmadan önce alet in kapal ı ve fi ş inin çekili oldu ğ undan daima emin olun . Z ı mparal ı kay ı ş ı takm a veya ç ı karma ( Ş ek. 2 ve 3 ) Manivelay ı tamamen çekip kay ı ş ı silindirlerin üzerine yerle ş ti rin, daha sonra ma nivelay ı ilk yerine getiri n. D İ [...]

  • Página 33

    33 ENH101-16 Sadece A vrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyan ı Sorumlu imalatç ı ol arak biz Makita Corporat ion beyan ederiz ki a ş a ğ ı daki Makita makine (ler): Makine Ad ı : Kay ı ş l ı Z ı mpara Makinas ı Model No./ T ipi: MT941 seri üretilmi ş lerdi r ve A ş a ğ ı daki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC ve a ş a[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    Makita Corporation Anjo, Aichi , Jap an www .makita.c om 885151-995 IDE[...]