Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Security
Marmitek DS90
16 páginas 0.47 mb -
AV extender
Marmitek MegaView 121
44 páginas -
Satellite Radio
Marmitek AWM2
28 páginas 0.28 mb -
Speakers
Marmitek BoomBoom 260
72 páginas 0.89 mb -
AV extender
Marmitek MegaView61
43 páginas -
Bluetooth music receiver
Marmitek BoomBoom 460
52 páginas -
Universal Remote
Marmitek Easycontrol 8
56 páginas 0.26 mb -
Universal Remote
Marmitek 20097/130405
44 páginas 0.2 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Marmitek MS845. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Marmitek MS845 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Marmitek MS845 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Marmitek MS845, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Marmitek MS845 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Marmitek MS845
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Marmitek MS845
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Marmitek MS845
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Marmitek MS845 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Marmitek MS845 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Marmitek en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Marmitek MS845, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Marmitek MS845, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Marmitek MS845. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
PROGUARD 800 20186 / 20070314 • MS845 TM © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ® USER MANUAL 2 GEBRAUCHSANLEITUNG 7 GUIDE UTILIS A TEUR 1 3 MODO DE EMPLEO 1 8 MANUALE D’ISTRUZIO NE 2 3 GEBRUIKSAANWIJZING 2 8 PROGUARD800 ™ SERIES MS845 MOTION SENSOR proguard_ug_covers 12-07-2007 13:39 Pagina 2[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
MS845 2 SAFETY WA RNINGS • To prevent short circui ts, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to ra in or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of[...]
-
Página 4
3 © MARMITEK Considerations Before Installati on • Select a location from which the pattern of the detector is most likely to be crossed by a burglar, should there be a break in. • Do not place bulky objects in front of the detector. • Avoid a location which comes in direct contact with radiators, heating/coo ling ducts, mirror s and air con[...]
-
Página 5
MS845 4 Switch 2 Switch 3 Pulse Count OFF OFF 1 ON OFF 2 ON ON 3 OFF ON Adaptive Table B.3: Pulse Count Setting ( /MS845) 4. Place the Mode jumper over pins 2 & 3 (Radio Mode); the LED flashes. Install the Mode jumper only after applying battery power. 5. From the Programming menu, select Devices, Zones [911]. 6. Select the zone to which yo[...]
-
Página 6
5 © MARMITEK Walk Test Mode A walk test is performed in order to determine the lens coverag e pattern of the detector – see Figure B.2 . Walk Test mode cancels the delay time between detections, enabling you to perf orm an efficient walk test. To perform a Walk Test. 1. Place the Mode jumper over pins 1 & 2. 2. Walk across the scope of the d[...]
-
Página 7
MS845 6 Specifications may be modi fied without prior notice. Environmental Information for Cu stomers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipm ent bearing this symbol on the product and/or its packag ing mu st not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicate s that this product should be dis[...]
-
Página 8
7 © MARMITEK SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nut zen. S etzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben od er nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hoh[...]
-
Página 9
MS845 8 MS845 sind für Installationen mit lästige Alarme bestimmt, die von Haustieren oder kleineren Tieren bewirkt werden. Berücksichtigungen vor der Installation • Wählen Sie einen Ort von dem, im Falle eines Einbrechens, der Detektorenmuster wahrscheinlich von einem Einbrecher überquert wird. • Stellen Sie keine sperrigen Objekte vor de[...]
-
Página 10
9 © MARMITEK 2. Entnehmen Sie die Platine, i ndem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Easy Lock entfernen – faßen Sie nicht die Fl äche des Pyrosensoren an! 3. Wenden Sie Batteriestrom an, indem Si e den Isolatoren, der die Batterie von den Kontakten des Batterieträgers teilt, entfernen. Hinweis: Weil bei Lagerung von lithium Batterien[...]
-
Página 11
MS845 10 Impulszähler Der Impulszähler besti mmt die Anzahl der Strahlen, die überquert werden müssen bevor der Detektor ein Alarm generiert. Um den Impulszähler einzustellen, beziehen Sie sich auf die Tabelle Anpassungsfähiger Impulszähl er (MS845) Beim Benutzen der anpassungsfähigen Impulszählerfunktion, sucht der Detektor zwischen 1 ode[...]
-
Página 12
11 © MARMITEK LED-Anzeige Die LED-Anzeige geht wenn eine Transmissi on statt findet, zwei Mal an. Um die LED-Anzeige zu aktivieren oder zu deakti vieren, beziehen Sie sich unten auf der Tabelle B.4: LED-Anzeige MS845 Deaktiviert DIP-Schalter 1 AUS Aktiviert DIP-Schalter 1 AN Tabelle B.4: LED-Anzeige Einstellung en Die LED-Anzeige sollte nur na[...]
-
Página 13
MS845 12 Umweltinformati on für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002 /96/EC verlangt, dass technische Ausrü stung, die direkt am Gerät und/oder an de r Ver packung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortier tem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Pr oduk[...]
-
Página 14
13 © MARMITEK AVERTISSEMENTS DE SECURITE • Afin d'éviter un court-circuit, ce produi t ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer [...]
-
Página 15
MS845 14 des alarmes de nuisance provoquées par des animaux de compagnie ou des animaux de petite taille. Considérations a vant l’installation • Sélectionnez un endroit à p artir duquel la structure du détecteur est le plus vrai semblablement traversée par un intrus dans le cas d’un cambriolage. • Ne placez pas d’objets volumineux d[...]
-
Página 16
15 © MARMITEK 3. Utilisez l’alimentati on de batterie en enlevant l’isolant qui s épare la batterie des contacts de pôle. (Note : En rais on d’un délai d’émission de tension existant da ns les pil es au lithi um en remis age, les pil es peuve nt sembler déc hargées. Le c as échéant, p rolong ez le mode Test d e l’unité de quelqu[...]
-
Página 17
MS845 16 Comptage d’impulsi ons adaptif (MS845) En utilisant le comptage d’im pulsions adaptif, l e détecteur choisit entre 1 ou 2 impulsions, basé sur son anal yse de réception d e signal. Ajustement vertical Pour positionner le PCB, tournez le verrou illage facile dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et glissez le PCB en hau[...]
-
Página 18
17 © MARMITEK Sauvegarde du mode ca valier Pendant un fonctionnement normal, le mode ca valier doit être placé sur une seule broche pour le conserver. Lorsque le ca valier de mode est pl acé sur deux broches, le détecteur est soit en mode d’enregistrement ou en mode de Test de passage. Comme mesure de précaution, ces modes s ont limités à[...]
-
Página 19
MS845 18 AVISOS DE SEGURID AD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas ext remamente altas o a focos de luz fuertes. ?[...]
-
Página 20
19 © MARMITEK de las transmisiones múltiples, la cual reduce drásticamente la vida útil de las bater ías. Luego de cada transmisió n, existe una demora de cuatro minutos durante los cuales las detecciones innecesaria s no serán enviadas. El MS845 es recomendado para instalaciones sujetas a falsas alarmas provocadas por mascotas o pequeños a[...]
-
Página 21
MS845 20 Switch 2 Switch 3 Cont.Pulsos NO NO 1 SI NO 2 SI SI 3 NO SI Adaptativo Tabla B.2: Contador de Pulsos PROCEDIMIENTO DE INST ALACIÓN Para instalar el Sensor PIR: 1. Abra el gabinete removiendo la tapa frontal. Para hacerlo, inserte un destornillador en la endija inferior. Gire el destornillador 90º para retirar la tapa. 2. Remueva el PCB g[...]
-
Página 22
21 © MARMITEK Contador de Pulsos Adaptativo (MS845) Utilizando la función de Contador de Pulsos Adaptativo, el detector seleccione entre 1 o 2 pulsos, basado en su análisis de la señal recibida. Ajuste Vertical Para posicionar el PCB, gire el Easy Lock en sentido horario y deslice el PCB hacia arriba o hacia abajo para lograr la posición reque[...]
-
Página 23
MS845 22 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Antena: Incorporada Frecuencia: 868,35MHz FM Alimentación: 3.6V ½ AA Litio Consumo Corriente: 30mA (transmisión), 12µA (standby) Sensor Pyroeléctrico: Elemento Dual Cobertura Máxima: 12 x 12m Número de Pulsos: 1, 2, 3 o Adaptativo Indicador LED: A Seleccionar Compensación de Temperatura Adaptativa Inmunid[...]
-
Página 24
23 © MARMITEK PRECAUZIONI DI SICUREZZ A • Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. • Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessiva m[...]
-
Página 25
MS845 24 e MS845 sono adatti ad in stallazioni nelle qua il , la presenza di piccolo animali o an imali domestici, potrebbe causare allarm i. Considerazioni prima dell’ Installazione • Selezionare una posizione dei sensori, in modo che possano rilevare al meglio il passaggio o la presenza di persone. • Non posizionare oggetti voluminosi davan[...]
-
Página 26
25 © MARMITEK Switch 2 Switch 3 Pulse Count OFF OFF 1 ON OFF 2 ON ON 3 OFF ON Adaptive Tabella B.3: Impostazioni Puls e Count (/MS845) 3. Alimentare il sensore togliendo l’isolant e che separa la batteria dai contatti del porta batteria. (Nota: a causa del ri tardo di ten sione nelle batterie litio che sono state immagazzinate, all’inizio le b[...]
-
Página 27
MS845 26 Walk Test Mode Questo test serve a determinare la copertura data dalla lente di un sensorer – vedere Figura B.2 . Cance lla inoltre. il ritard o tra un rilev amento e l’altr o, consentendo un efficace test. Per effettuare Walk Test: 1. Posizionare il Mode jumper tra i pins 1 & 2. 2. Camminare nella zona di competenza del sensore e [...]
-
Página 28
27 © MARMITEK CARATTERISTICHE TECNICHE Antenna: Integrata (Built-in Whip) Frequenza: 868,35MHz FM Alimentazione: 3.6V ½ AA Batteria Litio Assorbimento: 30mA (transmission), 12µA (standby) Sensore Piroelettrico: Dual Element Portata massima: 12 x 12m Conta Impulsi: 1, 2, 3 o Adaptive Indicatore LED: Selezionabile da Jumper Compensazione variaz. t[...]
-
Página 29
MS845 28 LED Indicator Easy Lock Mode Jumper Pyro Sensor Antenne Batterij houder Montage gat Keuzeschakelaar Vertical e A anpassings schaal Tamper Switch Figuur B.1: PIR Sensor zond er cover VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de c[...]
-
Página 30
29 © MARMITEK Lens Montage Hoogt e Standaard 2.2m (6.6’) Long Range 2m (6.5’) Gordijn 1m (3.25’) Dieren 2m (6.5’) Tabel B.1: Aanbevolen montage ho ogte Overwegingen voor installa tie • Kies een lokatie waarvan het aannemelijk is dat een inbreker er langs komt wanneer hij in zou breken. • Plaats geen grote objecten voor d e detector. ?[...]
-
Página 31
MS845 30 Switch 2 Switch 3 Pulsteller UIT UIT 1 AAN UIT 2 AAN AAN 3 UIT AAN zelf aanpassend Tabel B.3: Puls teller instell ing (MS845) 3. Voorzie de detec or van stroom door het isolatie plaatje te verwijderen dat de batterij van de batterijcontacten scheidt. (Let op: Wegens het voorkomen van voltagevertraging in lithiumbatterijen die in opslag zij[...]
-
Página 32
31 © MARMITEK Loop Test Mode De Loop Test wordt uitgevoerd om het patro on van de lensdekking van de detector te bepalen – zie Figuur B.2 . De Loop Test mode annuleert de vertragingstijd tussen de detecties, zodat u de looptest efficiënt kunt doorlopen. Om de Loop Test uit te voeren. 1. Plaats de Mode jumper over pin 1 & 2. 2. Loop door het[...]
-
Página 33
MS845 32 TECHNISCHE GEGEVENS Antenne: Ingebouwde Antenne Frequentie: 868,35 MHz FM Voeding: 3.6V ½ AA Lithium Batterij Stroomverbruik: 30mA (bij verzenden), 12µA (standby) Pyroelectric Sensor: Dubbel Element Maximumaal bereik: 12 x 12m Puls teller: 1, 2, 3 of zelf aa npassend LED Indicator: Selecteerbaar Zelf aanpassende Temperatuur Compensatie R[...]
-
Página 34
33 © MARMITEK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this MS 845 i s in compliance with the essential requirements and other relevant prov isions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications termin al equipment and the [...]
-
Página 35
MS845 34 Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. ׀ MS845 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other propriet ary ri ghts in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photogr aphs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, [...]
-
Página 36
ZI0504A (4-07) proguard_ug_covers 12-07-2007 14:21 Pagina 10[...]