Maytag Bravos W10201175A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag Bravos W10201175A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag Bravos W10201175A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag Bravos W10201175A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag Bravos W10201175A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag Bravos W10201175A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag Bravos W10201175A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag Bravos W10201175A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag Bravos W10201175A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag Bravos W10201175A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag Bravos W10201175A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag Bravos W10201175A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag Bravos W10201175A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag Bravos W10201175A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BRA V OS ® FABRIC CARE GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉC HEUSE À GAZ BR A V OS ® AV E C SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE, PAR TS, ACCESSORIES OR SER VICE C ALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 AU C ANAD A, POUR ASSIST ANCE, INST ALLA TIO[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .............................. ............................................................................ ................ 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................... ......................................................... 5 Tools and Parts ......................................... ........[...]

  • Página 3

    You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety of others are [...]

  • Página 4

    WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Ins[...]

  • Página 5

    5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts be fore starting installation. Read and follow the instructions provided with a ny tools liste d here. ■ Flat-blade screwdriv er ■ Adjustable wrench that opens t o 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) ■ 8" or 10" pipe[...]

  • Página 6

    6 Dry er Dimensions 43 ½" (110.5 cm) *29 ¼" (74.3 cm) 22¼" (56.5 cm) 29" (73.7 cm) *Most installations require a minimu m 5" ( 12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow . See “V enting Requirements. ” Installation spacin g for recessed area or closet in stallation T he following spacing dime[...]

  • Página 7

    7 ■ 120 V olt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separa te circuit serving only this d ryer be provided. GROUNDING INSTR UCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS ■ For a g rounded, cord-connected dr yer: This dryer must be grounded. In [...]

  • Página 8

    8 ■ 3 / 8 " approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. ■ If you are using Natural gas, do not use copper tubing. ■ 3 / 8 " flare x 3 / 8 " NPT adapter fitt ing between dryer pipe and 3 / 8 " appro ved tubing. ■ Lengths over 20 ft (6.1 m) sh oul[...]

  • Página 9

    9 If using an existing vent system ■ Clean lint from the entire le ngth of the system and make su re exhaust hood is not plugged with lint. ■ Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible hea vy metal vent. ■ Review V ent system chart. Modify existing ve nt system if necessary to achiev e the best drying performance. If this i[...]

  • Página 10

    10 Plan V ent System Choose your e xhaust installati on type Recommended exhaus t installations T ypical installations vent the dryer from the rear of the dry er . A B B C D E F G H A. Dryer B. Elbow C. W all D. Exhaust hood E. Clamps F . Rigid met al or flexible metal vent G. V ent length necessar y to connect elbows H. Exhaust outlet Optional exh[...]

  • Página 11

    11 Special pro visions for mobile home installations T he exhaust vent must be securely fastened to a n oncomb ustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path ■ Select the route that will provide the str a ightest and most direct path outdoors. [...]

  • Página 12

    12 2. Firmly grasp the bod y of the dryer (not the top or console panel). Gently la y the dryer on the cardboard. See illustrati on. 3. Examine the leveling legs. F i nd the diamond marking. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner [...]

  • Página 13

    13 Lev el Dr y er Check the lev elness of the dryer b y first placing a level on the top of the dryer ne ar the console. T hen, by placing a level in the creas e on the si de of the dryer between the top of the dry er and the dryer cabinet, c heck the lev elness from front to back. If the dryer is not level, prop up the dry er usin g a wood block. [...]

  • Página 14

    14 Reverse the strike 1. Remove the door strike from the dry er door opening. 2. Remo ve the cosmetic cov er opposite the door strike. A B A. Door strike B. Cosmetic co ver 3. Reinstall the door strike and cosmetic cover on the opposite side of the dryer door opening from where they were remov ed. NOTE: Door strike and plugs must be on the same sid[...]

  • Página 15

    15 5. Install screws in the top hinge holes in the door . Do not tighten screws. Leave approximately ¼" (5 mm) of screw exposed. A A A. Install these screws first. 6. Hang door by placing screw heads into top slotted holes of hinges and slide door down. Align bottom screw holes in hinge and door . I nstall two bottom screws. T ighten all hing[...]

  • Página 16

    16 D RYE R U S E Starting Y our Dr yer W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. W ARNING Fire Hazard No washer can completely remo[...]

  • Página 17

    17 T o use a Sensor Cycle ■ Press POWER/C ANCEL. ■ T urn the knob to desired Sensor Cycle. ■ Select DR YNESS LEVEL to adjust how dry you want the load. As the c ycle runs, the control senses the dryness of the load a nd adjusts the time automat ically for the selected dryness level. T he initial preset temperature is the prefer ed sett ing fo[...]

  • Página 18

    18 Status Lights F ollow the progress of y our drye r with the drying Status indicator lights. We t T he W et light illuminates at th e beginning of a S ensor Cycle if a wet item is detected. ■ In a Sensor Cycle, if a wet item is not detected after approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down. T he Cool Down and the Wrinkle Pre[...]

  • Página 19

    19 Ti m e d D r y Use this cycl e to complete drying if items are stil l damp after a Sensor Cycle. T imed Dry is also useful for drying hea vywei ght and bulky items, such as bedspreads, and work clothes. Lightweight garments, such as exer cise wear , can be dried using T imed Dry on a low temperature setting. T imed Dry can al so be used with the[...]

  • Página 20

    20 ■ Press WRINKLE PREVENT se tting to get up to 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end of a c ycle. ■ Stop the Wrinkle Prevent at an y time by pr essing WRINKLE PREVEN T setting or opening the dryer door . ■ F or the Wrinkle Control c ycle, the Wrinkle Pr event setting is preset to ON. T he other Sensor Cycles will retain the [...]

  • Página 21

    21 2. Place drying rack inside dryer drum, position ing the back wire on the ledge of the inner dryer bac k panel. Push down on front edge of drying rac k to secure at the front of the dryer . A B A. Dryer rack front edge B. Dryer back panel 3. Put the wet items on top of th e drying rac k. Leav e space between the items so air can reach all the su[...]

  • Página 22

    22 Every load cleaning 1. The lint screen is locat ed in the door opening of the dryer. Pull the lint screen straigh t up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 2. Push the lint screen firmly bac k into place. As needed clean ing Laundry detergent and fabric so ftener res[...]

  • Página 23

    23 2. Open the dryer door . Locate the light bulb cover on the bac k wall of the dry er . Remov e the screw located in the lo wer right co rner of the cover . Remove the co ver . 3. T urn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only . Replace the cov er and s ecure with the screw . 4. Plug in dryer or reconnect power .[...]

  • Página 24

    24 Dr yer Results Clothes are not drying satisfactorily , drying times are too long, or load is too hot ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. W ARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in dea[...]

  • Página 25

    25 Cycle time too short W ARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. ■ Is the automatic c ycle ending early? T he load m ay not be contacting the sensor s trips. Level the dryer . Change the dryness level settin g on Sensor Cycles. Increasin g or decreasing[...]

  • Página 26

    26 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting.” It ma y sa ve you the cost of a service call. If you still need help, f ollow the instructions below . When calling, please know the pur chase date an d the complete model and serial number of your appliance. T his information will help us to b[...]

  • Página 27

    27 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purchase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the prod uct, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafte r “Maytag”) wi ll pay for factory specified parts[...]

  • Página 28

    28 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et[...]

  • Página 29

    AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet[...]

  • Página 30

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. ■ Ne pas placer d[...]

  • Página 31

    31 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant de commen cer l’installat ion. Lire et suivre les instructions fournies av ec les outils indiqués ici. ■ T ournevis à lame plate ■ Clé à molette a vec ouverture jusqu’à 1" (2,5 cm) ou clé à douille hexa gonale (pour ajust[...]

  • Página 32

    43 ½" (110,5 cm) *29 ¼" (74,3 cm) 22¼" (56,5 cm) 29" (73,7 cm) 32 Dimensions de la sécheuse *La plupart des instal lations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derriè re la sécheuse pour le conduit d’év acuation av ec coude. V oir “Exigences concernant l’évacuation”. Espacement minimum pour une inst[...]

  • Página 33

    33 ■ L ’appareil doit être alimenté par un circu it de 120 V , CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par un fusible. On r ecommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de r accorder l’appareil sur un cir cuit distinct exclusif à cet appareil. ■ P our une sécheuse reliée à la terre[...]

  • Página 34

    34 Canalisation d’a rrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1 / 8 " ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrumen t de mesure immédiateme nt en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la séc heuse (voir l'illust ration). ■ Un tuyau IPS de ½" est recom[...]

  • Página 35

    35 Exigences concernant l'év acuation Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. A VER TISSEMENT A VERTISSEMENT : P ou[...]

  • Página 36

    36 Évacuation Les styles de clapets recommandé s so nt illustrés ci-dessous. 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) B A A. Clapet à persiennes B. Clapet de type boîte Le clapet incliné de type bo îte ci-dessous est acceptable . 4" (10,2 cm) 2½" (6,4 cm) ■ T erminer le conduit d'évacuation par un clap et de décharge pour emp?[...]

  • Página 37

    37 Cette sécheuse peut être con vertie à l'év acuatio n par le bas. Si vous préférez, v ous pouvez contacter votre revendeur local p our faire con vertir la sécheuse. Cette sécheuse comporte également un système d' év acuation par l'arrière, du côté gauc he ou droit. Des trousses (en option) pour ces installations d&apo[...]

  • Página 38

    38 T ableau des systèmes d'év acuation REMARQUE : L ’évacuation par l’arrière (côté gauc he ou droit) f onctionne en ajoutant un coude. P our établir la longueur maximale du conduit, ajouter un coude supplémentaire dans le tableau. REMARQUE : Une év acuation par le bas revient à ajouter deux coudes. P our établir la longueur max[...]

  • Página 39

    39 REMARQUE : P our les raccorde ments au gaz de pé trole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuy auteries résist ant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON ®† . †®TEFLON est une marque déposée de E. I. Du Pont De Nemours and Company . On doit utiliser une combinaison de rac[...]

  • Página 40

    40 3. Desserrer la vis supérieure de ch acune des deux charnières de l'étape 2. A B A B A. Desserrer ces vis. B. Ôter ces vis. 4. Retirer la porte de la séc heuse et les charniè r es en les soulev ant à la verticale. P oser la porte sur une surface plane prot égée, côté intérieur (partie in terne de la porte) vers le haut. Retirer [...]

  • Página 41

    41 3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte. E m place m e n t s d e s v i s 4. Installer les deux (2) charnières sur le panneau a vant de la sécheuse à l'aide de quatre (4) vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la c harnière sur le panneau a vant. 5. Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destinés[...]

  • Página 42

    42 Ache ver l'installation 1. V érifier que toutes les pièces so nt maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. V érifier la présence de tous les outi ls. 3. J eter ou rec ycler tous le s matériaux d'emballage. 4. V érifier l'emp[...]

  • Página 43

    43 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE M i s e e n m a r c h e d e l a s é c h e u s e Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut[...]

  • Página 44

    44 4. T ourner le bouton au programme sélectionn é. Les préréglages des programmes Sensor (détection), ou T imed (minuté) s'allumeront . La durée du programme estimée en minutes (programme de détectio n) ou réelle (program me minuté) s'affichera. REMARQUE : Une dur ée par défaut est affic hée lo rsqu'un programme automa[...]

  • Página 45

    45 Conseils pour le séchage et les pr ogr ammes Choisir le programme, le degré de séchage et la tempér ature corrects pour la charge. Si un programme de détection est en cours, l'affic hage indique la durée estimée du programme alors que votre séc heuse détecte automatiquement le degré de séchage de votre c harge. Si un programme mi[...]

  • Página 46

    46 Pr ogr ammes Sélectionner le programme de séc hage qui correspond au type de charge à sécher . Voir les tableaux des préréglage s des programmes de séc hage par détection ou minutés. Progr ammes de séchage par détection Les programmes de détection vous permettent de faire correspondre le programme à la charge à séc her . V oir le [...]

  • Página 47

    47 Modificateurs Modificateurs des programmes de séchage par détection Utiliser le bouton DR YNESS LEVEL (niveau de séchage) pour sélectionner les degrés de séchage des programmes de séch age par détection. Appuyer sur DRYNESS LEVEL jusqu'à ce que le réglage de degré de séchage désiré s'allume. Le réglage de séch age par d[...]

  • Página 48

    48 Damp Dry Signal (signal de séchage humide) Sélectionner le signal de séchage humide pour êt re averti lorsque les vêtements sont secs à environ 80 %. Ceci est utile lorsque v ous voul ez retirer les ar ticles légers d'une charge mixte pour éviter un séc hage excessif ou retirer le s ar ticles partiellement s ecs qui peuvent a voir [...]

  • Página 49

    49 2. Placer la grille de séc hage dans le tambour de la séc heuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse. Baisser le bord a vant de la grille de séchage pour bien la fixer à l’a vant de l a sécheuse. A B A. Bord av ant de la grille de séchage B. Panneau arrière de la sécheu se 3. Plac[...]

  • Página 50

    50 ■ Si de la charpie tombe dans la séc heuse au mo ment du retrait du filtr e, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la c harpie. Netto yage a va nt chaque c harge 1. Le filtre à charpie est si tué au sommet de la sécheuse. T irer le filtre à c harpie vers soi. Enlever la c harpie du filtre en la roulant a vec les doigts. Ne pa[...]

  • Página 51

    51 Réinstaller la sécheuse Suivre les “Instructions d'inst allation” pour c hoisir l'emplacem ent, régler l'aplomb de la sécheuse et la r accorder . Changement de l’ampoule d’éclair age du tambour La lumière de la séc heuse s’allume automati quement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte. Changement [...]

  • Página 52

    52 La sécheuse affiche un message codé ■ “PF” (panne de courant), v érifier ce qui suit : Le programme de séc hage a-t-il été in terro mpu par une panne de courant ? Selon la durée de la panne de courant, vous pou rrez peut-être reprendre le programme en appuyant simplement sur ST AR T/P AUSE (mis e en marche/pause); ou bien appuyer s[...]

  • Página 53

    53 T emps de progr amme tr op court A VER TISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure. ■ Le progr amme automatique se termine-t-il tr op tôt? La charge n'est peut-être pas en contact [...]

  • Página 54

    54 ASSISTANCE OU SER VICE A vant de faire un appel pour assistance ou service, consul ter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une vi site de service. Si vo us a vez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaî tre la date d’achat, le numéro de modèle e[...]

  • Página 55

    55 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf ormément aux instruct ions jointes à ou fournies av ec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées ?[...]

  • Página 56

    W10201175A © 2008 All rights reserved. T o us droits r éservés. ®Registered trademark/™ Trademark of M aytag Corporation or its related compani es. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of Maytag Co rporation ou de ses compagnies affili ées. Emploi sous licence pa r Maytag Limited au Canada. [...]