Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Dryer
Maytag MGDC300BW
44 páginas 12.98 mb -
Dryer
Maytag MED4200BG
0 páginas 7.97 mb -
Dryer
Maytag MGDC555DW
44 páginas -
Dryer
Maytag NDG6800AWW
28 páginas 2.41 mb -
Dryer
Maytag MGD4200BG
44 páginas 12.48 mb -
Dryer
Maytag MEDB980BG
40 páginas 7.25 mb -
Dryer
Maytag MGD8000AG
44 páginas 12.95 mb -
Dryer
Maytag MEDC555DW
44 páginas 9.54 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag MGD4200BG. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag MGD4200BG o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag MGD4200BG se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag MGD4200BG, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag MGD4200BG debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag MGD4200BG
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag MGD4200BG
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag MGD4200BG
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag MGD4200BG no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag MGD4200BG y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag MGD4200BG, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag MGD4200BG, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag MGD4200BG. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
W10558994A W10558996A-SP GAS DRYER INST ALLA TION INSTRUCTIONS C ANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U . ET C ANADA) ÉLECTRIQUE (C ANADA UNIQUEMENT) T able of Contents DR YER SAFETY .......................................................................... 2 INST ALLA TION REQUIREME[...]
-
Página 2
2 DRYER SAFETY[...]
-
Página 3
3 IMPORT ANT : When discar ding or storing your old clothes dryer , remove the door .[...]
-
Página 4
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS TOOLS AND P AR TS Gather the requir ed tools and parts before starting installation. T ools needed for all installations: Level T ape measure Pliers Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Adjustable wrench that opens to 1" (25 mm) or hex-head socket wrench Tin snips (new vent installations) Caulking gun an[...]
-
Página 5
5 LOCA TION REQUIREMENTS Y ou will need: ■ A location allowing for proper exhaust installation. See “V enting Requirements.” ■ A separate 15 or 20 amp circuit for a gas dryer or 30 amp circuit for an electric dryer . ■ If using power supply cord, a gr ounded electrical outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer . See “[...]
-
Página 6
6 Installation spacing for recessed ar ea or closet installation All dimensions show recommended and minimum spacing allowed. ■ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. ■ Additional clearances might be requir ed for wall, door , oor moldings, dryer venting, and gas line. ■ Additional spacing should be[...]
-
Página 7
7 GROUNDING INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cor d-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, gr ounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least r esistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conduct[...]
-
Página 8
8 *5 3 / 4 " (146 mm) 1 1 / 2 " (38 mm) †®TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont De Nemours and Company . 3/8" NPT dryer gas pipe GAS SUPPL Y LINE Option 1 (Recommended Method) Flexible stainless steel gas connector: ■ If local codes permit, use a new exible stainless steel gas connector (Design Certied by the Ame[...]
-
Página 9
9 A B 1. Connect gas supply to dryer Remove red cap fr om gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer . Use pipe-joint compound on threads of all non-ar ed male ttings. If exible metal tubing is used, be sure ther e are no kinks. NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint compound resistant to action of LP g[...]
-
Página 10
10 V enting Requirements VENTING WARNING: T o r educe the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORT ANT : Observe all gover ning codes and or dinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney , wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only rigid or exible metal vent shall be [...]
-
Página 11
11 Plan V ent System Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installation: V ent System Chart Number of 90° elbows T ype of vent Box/louvered hoods Angled hoods 1 4 3 2 0 Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal 64 ft. (20 m) 54 ft. (16.5 m) 44 ft. (13.4 m) 35 ft. (10.7 m) 27 ft. (8.2 m) 58 ft. (17.7 m) 48 ft. [...]
-
Página 12
12 Install V ent System 1. Install exhaust hood 12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm) 2. Connect vent to exhaust hood Install exhaust hood and use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. V ent must t over the exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location usi[...]
-
Página 13
13 3. Tighten couplings Using pliers, tighten the couplings with additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 4. Attach long hose to “Y” connector and tighten couplings Attach one of the 5 ft (1.5 m) inlet hose ends to the “Y” connector . Attach washer cold inlet hose to other side of “Y” conn[...]
-
Página 14
14 2. Adjust leveling legs If dryer is not level, prop up using a wood block, use wr ench to adjust legs up or down, and check again for levelness. Once dryer is level, make sure all four legs ar e snug against the oor and the dryer does not rock. LEVEL DRYER 1. Level dryer Place level here Not Level LEVEL Not Level Check levelness of dryer from[...]
-
Página 15
15 COMPLETE INST ALLA TION CHECKLIST q Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. q Check that you have all of your tools. q Dispose of/recycle all packaging materials. q Be sure the water faucets are on. q Check for leaks around “Y” connector , faucet, and hoses. q Check dr[...]
-
Página 16
16 2. Move the door strike Using a TORX ® T25 screwdriver , remove the 2 scr ews securing the door strike to the door frame of the dryer . Rotate the strike 180° and attach to the opposite side of dryer door frame, as shown. 3. Remove inner door from outer door Position the door with the inside of the door facing up. Using a Phillips screwdriver [...]
-
Página 17
17 5. Reverse outer window assembly Using a Phillips screwdriver , remove the 4 scr ews from the outer window retainer and lift of f the trim ring off the window (A). Rotate trim ring 180° and secure with the 4 scr ews removed earlier (B). Handle Fig. A Fig. B Handle 6. Rotate and reassemble outer window assembly to trim ring With the edge with 2 [...]
-
Página 18
18 8. Reinstall hinge and latch on opposite sides Using a TORX T25 screwdriver , reinstall the latch plate, latch backing plate, and hinge assembly on the opposite sides from which they were r emoved. 7. Remove hinge and latch Using a TORX ® T25 screwdriver , remove the 3 TORX scr ews securing the latch plate and latch backing plate and the 5 scre[...]
-
Página 19
19 1. Remove door from dryer IMPORT ANT : If the protective lm has not yet been removed from the dryer , peel the lm from the dryer door befor e proceeding. Using a TORX ® T25 screwdriver , remove the 4 scr ews securing the door hinge to the dryer and lift up and out to remove the door . Place the door on a soft towel or other non-scratch su[...]
-
Página 20
20 5. Reinstall hinge and latch on opposite sides Using a TORX ® T25 screwdriver , reinstall the latch plate and latch backing plate with the 3 TORX screws r emoved earlier and the hinge assembly with the 5 screws on the opposite sides from which they wer e removed. 6. Reinstall inner door assembly Position the door with the inside of the door fac[...]
-
Página 21
21 2. Move the door strike Using a TORX ® T25 screwdriver , remove the 2 scr ews securing the door strike to the door frame of the dryer . Remove the 4 screws above and below the door strike and set aside for later use. Rotate the strike 180° and attach to the opposite side of dryer door frame, as shown. 3. Remove inner door from outer door Posit[...]
-
Página 22
22 6. Reattach inner door to outer door Position the inner door on the outer door assembly . Using a Phillips screwdriver , secure with the 13 scr ews removed earlier . 7. Reattach door to dryer Using a TORX ® T25 screwdriver , reinstall the 4 scr ews securing the door hinge to the dryer .[...]
-
Página 23
23 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE[...]
-
Página 24
24 IMPORT ANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la r emiser , enlever la porte.[...]
-
Página 25
25 EXIGENCES D’INST ALLA TION OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entrepr endre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : T ournevis à lame plate T ournevis Phillips n° 2 Outils nécessaires aux installations au gaz : Clé à tuyau de 8" ou 10" Clé à mollette de[...]
-
Página 26
26 EXIGENCES D’EMPLACEMENT Il vous faudra : ■ Un emplacement permettant une évacuation appropriée. V oir “Exigences concer nant l’évacuation”. ■ Un circuit distinct de 15 ou 20 A est r equis pour les sécheuses à gaz et un circuit distinct de 30 A est r equis pour les sécheuses électriques. ■ Si on utilise un cordon d’alimenta[...]
-
Página 27
27 Distances de dégagement à respecter Pour chaque aménagement, prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien; des espacements pour les appareils voisins, les murs, les portes et les plinthes. L ’espace doit être assez grand pour permettr e l’ouverture complète de la porte. Ajouter un espacement sur tous le[...]
-
Página 28
28 Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation de r echange, il est recommandé d’utiliser le cor don d’alimentation de rechange, pièce n° 8529008. Pour plus de renseignements, consulter les numér os de service indiqués à la section “Assistance ou service” du “Guide d’utilisation et d’entretien”. P our une sécheuse reliée [...]
-
Página 29
29 ■ Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécique qui alimente l’habitation. L ’information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. Si ces renseignements ne corr espondent pas au type de gaz disponible, contacter votre mar chand ou co[...]
-
Página 30
30 *5 3 / 4 " (146 mm) 1 1 / 2 " (38 mm) Connecteur de gaz exible de 3/8" CANALISA TION D’ARRIVÉE DE GAZ DE LA SÉCHEUSE ■ La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la sécheuse est dotée d’un letage mâle de 3/8". RACCORDEMENT A U GAZ (modèles de sécheuses à gaz uniquement) INST ALLA TION D[...]
-
Página 31
31 A B C D Planier le raccordement du raccor d (option 1) 2. On doit utiliser une combinaison de raccords de canalisation pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. Un raccordement est illustr é. Le raccordement peut varier , selon le type d’alimentation, la dimension et l’emplacement. A. Raccord de gaz exible de 3[...]
-
Página 32
32 Clapet à persiennes Clapet incliné Clapet de type boîte Clapets de décharge : Styles recommandés : ■ T erminer le conduit d’évacuation par un clapet d’évacuation pour empêcher les rongeurs et insectes d’entr er dans l’habitation. ■ Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout objet susceptible d’[...]
-
Página 33
33 Installations d’evacuation facultatives: Cette sécheuse peut être convertie pour évacuer par le côté droit, le côté gauche ou par le bas. Si vous pr éférez, vous pouvez contactez votre détaillant local pour convertir la sécheuse. A. Installation avec acheminement standard du conduit d’evacuation par l’arrière B. Installation du[...]
-
Página 34
34 Installation du système d’évacuation 1. Installer le clapet d’évacuation 12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm) 2. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet Installer le clapet d’évacuation et utiliser un composé de calfeutrage pour calfeutrer le côté extérieur de l’ouvertur e murale autour du clapet d’évacuation. [...]
-
Página 35
35 3. Serrer les raccor ds À l’aide d’une pince, serrer les raccor ds en effectuant deux tiers de tour supplémentaire. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccor d risque d’être endommagé. 4. Fixer le long tuyau au raccord en “Y” et serrer les raccor ds Fixer une des extrémités du tuyau d’arrivée d’eau de 5 pi (1,5 m) au[...]
-
Página 36
36 RÉGLAGE DE L ’APLOMB DE LA SÉCHEUSE Régler l’aplomb de la sécheuse 1. Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb V érier l’aplomb de la sécheuse d’un côté à l’autre. Répéter l’opération de l’avant vers l’arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d’aplomb pour que le système de détection d’humidité fonctionn[...]
-
Página 37
37 ACHEVER L ’INST ALLA TION LISTE DE VÉRIFICA TION q V érier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en r evue les différ entes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. q V érier la pr ésence de tous les outils. q Éliminer/recycler les matériaux d’emballage. q V érier [...]
-
Página 38
38 Déplacer la gâche de la porte 2. À l’aide d’un tournevis TORX ® T25, retirer les 2 vis xant la gâche de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Faire pivoter la gâche de 180° et la xer au côté opposé du châssis de la porte de la sécheuse, tel qu’indiqué. 3. Dégager la porte interne de la porte externe Position[...]
-
Página 39
39 5. Inversion du sens de la partie externe du hublot À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 4 vis du support de la partie externe du hublot et extraire l’anneau de garniture de la fenêtre (A). Fair e pivoter l’anneau de garniture à 180° et xer les 4 vis retir ées à l’étape précédente (B). Poignée A B Poignée 6. Fair[...]
-
Página 40
40 9. Réinstaller la porte interne Positionner la porte de façon à ce que l’intérieur de la porte soit orienté vers le haut. Réinstaller les 10 vis xant la porte interne à la porte exter ne. 10. Réinstaller la porte sur la sécheuse À l’aide d’un tournevis TORX T25, retirer les 4 vis de la sécheuse. Insérer les onglets sur la ch[...]
-
Página 41
41 1. Retirer la porte de la sécheuse IMPORT ANT : Si l’on n’a pas encore retir é la pellicule protectrice de la sécheuse, la décoller de la porte de la sécheuse avant de continuer . À l’aide d’un tournevis TORX ® T25, retirer les 4 vis xant la charnière de porte à la sécheuse et soulever la porte pour la retir er . Placer la p[...]
-
Página 42
42 Inversion du sens de l’ouverture de la porte carr ée 1. Retirer la porte de la sécheuse À l’aide d’un tournevis TORX T25, retirer les 4 vis xant la charnière de porte à la sécheuse et soulever la porte pour la retir er . Placer la porte sur une serviette douce ou sur une surface lisse. Conserver ou mettre les 4 vis de côté. 5. R[...]
-
Página 43
43 2. Déplacer la gâche de la porte À l’aide d’un tournevis TORX ® T25, retirer les 2 vis xant la gâche de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Retirer les 4 vis au-dessus et en dessous de la gâche de la porte et les mettre de côté pour utilisation ultérieur e. Faire pivoter la gâche de 180° et la xer au côté opp[...]
-
Página 44
W10558994A W10558996A-SP 6. Réinstaller la porte interne sur la porte externe Placer la porte interne sur la porte exter ne. Avec un tournevis Phillips, visser les 13 vis retir ées précédemment. 7. Réinstaller la porte sur la sécheuse À l’aide d’un tournevis TORX ® T25, réinstaller les 4 vis xant la charnière de la porte à la séc[...]