Maytag RS-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag RS-1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag RS-1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag RS-1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag RS-1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag RS-1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag RS-1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag RS-1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag RS-1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag RS-1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag RS-1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag RS-1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag RS-1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag RS-1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Gas Range RS-1 T able of Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . .1-3 Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . 6-7 Oven Cooking . . . . . . . . . . . . . 8-11 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 12-15 Maintenance . . . . . . . . . . . . .15-16 Before You Call . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 2

    Important Safety Instructions General Instructions Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the poten- tial risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. 1 WARNING: I f the infor- mation in this manual is not fol- lowed exactly, a fire or explo[...]

  • Página 3

    2 Children must be taught that the appli- ance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with con- trols or other parts of the unit. CAUTION: NEVER store items of interest to children in cabine[...]

  • Página 4

    Chec k these points if . . . 3 Save These Instructions for Futur e Refer ence Never let a pan boil dry as this could damage the utensil and the appliance. Follow the manufacturer’s directions when using oven cooking bags. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage without breaking[...]

  • Página 5

    4 Contr ols The control panel is designed for ease in programming. The display window on the electronic control shows time of day. NOTE: Styling and features may differ slightly depending on the model. Function P ads • Press, or press and hold, these pads to enter time, oven tem- perature or to select HI or LO broil. No beep will sound when these[...]

  • Página 6

    5 Setting the Timer The timer can be set from one minute (0:01) up to 9 hours and 50 minutes (9:50). The timer can be used independently of any other oven activity and it can be set while another oven function is operating. THE TIMER DOES NOT CONTROL THE OVEN. 1. Press the Timer pad. 2. Press or press and hold the ▲ or ▼ pad until the correct t[...]

  • Página 7

    Surface Cooking 6 Surface Contr ols CAUTIONS: • If flame should go out during cooking, turn the burner off. If a strong gas odor is detected, open a window and wait five minutes before relighting the burner. • Be sure all surface controls are set in the OFF position prior to supplying gas to the range. • Never touch cooktop until it has coole[...]

  • Página 8

    High P erformance Bur ner - 12,000 BTU* (select models) Ranges with one high speed burner have the burner located in the right front position. This burner offers higher speed cooking that can be used to quickly bring water to a boil and for large- quantity cooking. * BTU ratings will vary when using LP gas. Bur ner Grates The grates must be properl[...]

  • Página 9

    Oven Cooking NOTES: • You may find that the cooking times and temperatures vary slightly from your old oven. This is normal. Every oven has its own characteristics. • During some extended oven cooking operations, you may hear a “ popping ” sound when the oven burner cycles. This is normal. • See roasting chart in “ Cooking Made Simple ?[...]

  • Página 10

    Oven Cooking , cont. Oven V ent When the oven is in use, never block the vent opening. The oven vent is located at the base of the backguard. When the oven is in use, this area may become hot enough to cause burns. Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could dis- tort or melt the plastic. Oven Light (select models) Push [...]

  • Página 11

    10 Total Cook Time Type of Meat Rack Position* Doneness (Minutes)** Bacon 4 Well Done 6-10 min. Beef Steaks -- 1" thick 4 Medium 15-20 min. 4 Well 18-24 min. Chicken -- Pieces 3 or 4 Well Done (LO Broil) 30-45 min. Fish -- Fillets 4 Flaky 8-12 min. Steaks, 1" thick 4 Flaky 10-15 min. Ground Beef -- Patties, 3/4" thick 4 Well Done 15-[...]

  • Página 12

    11 Oven Cooking , cont. Clock Contr olled Oven Cooking CAUTION: • Highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry or seafood are not recommended for de- layed cook operations. • Clock controlled baking is not recommended for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies and breads. The clock must be functioning and s[...]

  • Página 13

    12 Car e & Cleaning the door gasket with a nonabrasive clean- ing agent such as Bon Ami* or detergent and water . These areas ar e not exposed to cleaning temperatures and should be cleaned to prevent soil fr om baking on during the clean cycle. T o prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door . The gasket is designed to [...]

  • Página 14

    13 Setting the Contr ols to Self-Clean Oven 1. Move door lock lever right to the locked position. 2. Press Clean pad. • Clean indicator on the Clean pad will flash. • 3:00 will light in display indicating three hours of cleaning time. • If door is not closed or locked, “dr” will appear in display. 3. Press ▲ or ▼ pad to change clean t[...]

  • Página 15

    Cleaning Chart Parts Cleaning Procedure Broiler Pan Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below. and Insert • Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil. • Wash in warm soapy water. Use soap filled scouring pad to remove stubborn soil. • Broiler pan and insert can be cleane[...]

  • Página 16

    Cleaning Chart , cont. Parts Cleaning Procedure Metal Finishes • Wash with soap and water, a glass cleaner, or mild liquid sprays such as Fantastik* or Formula 409*. - Trim parts • To prevent scratching or dulling of the finish, do not use mildly abrasive, abrasive, harsh or caustic cleaners such as oven cleaners. Oven Interior • Follow instr[...]

  • Página 17

    16 Oven Light CAUTIONS: • Disconnect power to range before replacing light bulb. • Use a dry potholder to prevent pos- sible harm to hands when replacing bulb. • Be sure bulb is cool before touching. • Do not touch hot bulb with a damp cloth as this may cause the bulb to break. To replace: 1. When oven is cool, hold bulb cover in place, the[...]

  • Página 18

    Check These points if . . . Part or all of appliance does not work. • Check to be sure plug is securely in- serted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. • Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 6-8. • Check if oven door is unlocked after a self-cle[...]

  • Página 19

    Notes 18[...]

  • Página 20

    MA YT AG 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 If Y ou Need Service Maytag Range W arranty Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in nor- mal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second throu[...]

  • Página 21

    Cuisinièr e à gaz RS-1 T able des matières Instructions de s é curit é importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-23 Organes de commande . . . . . . . . . .24-26 Utilisation de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28 Cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . 29-32 Entretien et nettoyage . . . . . . . . 33-36 E[...]

  • Página 22

    Instructions générales Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. 21 Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l’appa[...]

  • Página 23

    22 Ne pas toucher la lampe chaude du four avec un linge humide; le choc thermique pourrait la briser. En cas de bris de la lampe, débrancher l’appareil de la source d’électricité avant d’enlever le culot de la lampe brisée, pour éviter un choc électrique. Cuisson et sécurité Placer toujours un ustensile sur un brûleur de la table de [...]

  • Página 24

    ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse recevoir les produits alimentaires à cuire, et ab- sorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la graisse. Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et de renversement par contact non[...]

  • Página 25

    24 Organes de commande Les commandes électroniques sont conçues pour faciliter la programmation. L’afficheur indique leheure. REMARQUE: Le style peut varier selon les modèles. Commandes • Appuyer ou appuyer/main-tenir la pression sur l’une de ces touches pour entrer l’heure, le temps de cuisson, la température du four, ou pour sélectio[...]

  • Página 26

    25 Organes de commande , suite Options de commande Signaux sonor es — cuisson commandée par l’horloge Option 1 (configuration standard). Émission de quatre signaux sonores à la fin de la période de cuisson, puis un signal sonore à intervalle de 30 secondes durant les cinq minutes suivantes ou jusqu’à ce qu’on appuie sur la touche CANC[...]

  • Página 27

    Réglage de la températur e du four Si la cuisson au four ne produit pas les résultats désirés, on peut ajuster la température du four. Pour pouvoir déterminer l’amplitude de la varia- tion de température nécessaire, sélectionner une température supérieure ou inférieure de 15 ° C (25 ° F) à celle recommandée dans la recette, puis [...]

  • Página 28

    27 Utilisation de la table de cuisson Réglages suggérés de la puissance de chauf fage La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé. On trouve dans la brochure « La Cuisine Simplifiée » de l’information sur les ustensiles et autres facteurs affectant le réglage de la puissance de chauffage.[...]

  • Página 29

    T able de cuisson Brûleur de haute perfor - mance - 12 000 BTU* (certains mod è les) Pour une cuisinière dotée d’un brûleur à haute vitesse, celui-ci est placé à la position avant/droit. On peut utiliser ce brûleur de haute puissance pour faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire une grande quantité d’aliments. * La puissance ther[...]

  • Página 30

    Cuisson au four 29 REMARQUES: • Les r é glages de temp é rature varient souvent entre un four neuf et le four qu ’ il remplace. On observe souvent une d é rive du r é glage de temp é rature d ’ un four à mesure qu ’ il vieillit; il peut devenir plus chaud ou moins chaud. Ceci est normal. • Durant une cuisson au four prolong é e, on[...]

  • Página 31

    30 de calage; abaisser la grille pour qu’elle prenne appui sur les supports dans le four. Ne pas recouvrir la totalité d’une grille avec de la feuille d’aluminium, ni garnir le fond du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci modifierait les résultats de cuisson au four, et le fond du four pourrait subir des dommages. P ositions des gril[...]

  • Página 32

    31 Temps de cuisson Type de viande Position de la grille* Degré de cuisson total (minutes)** Bacon 4 Bien cuit 6-10 mn Steaks -- épaisseur 2,5 cm (1 po) 4 Cuisson moyenne 15-20 mn 4 Bien cuit 18-24 mn Poulet en morceaux 3 ou 4 Bien cuit (LO Broil) 30-45 mn (Gril min.) Poisson -- Filets 4 La chair se détache 8-12 mn Darnes, épaisseur 2,5 cm (1 p[...]

  • Página 33

    Cuisson au four contrôlée par l’horloge MISE EN GARDE • On d é conseille l ’ emploi de la fonction de cuisson diff é r é e pour des aliments tr è s p é rissables comme produits laitiers, porc, volaille ou produits de la mer. • On d é conseille le contr ô le de la cuisson par l ’ horloge pour des aliments n é cessitant un four pr[...]

  • Página 34

    33 Entr etien et nettoyage Nettoyer l’encadrement du four et l’encadrement de la porte (la partie sur le pourtour du joint de la porte) à l’aide d’un produit nettoyant non abrasif comme Bon Ami* ou d’eau additionnée de détergent. Ces surfaces ne sont pas soumises aux températures élevées du cycle d’autonettoyage et doivent être n[...]

  • Página 35

    34 Réglage des commandes pour l’autonettoyage du four 1. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 2. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). • Le témoin associé à la touche Clean (Nettoyage) s’illumine. • L’afficheur présente 3:00, ce qui correspond à une période de nettoyage de trois heures. • Si la por[...]

  • Página 36

    35 T ableau de nettoyage Composants M é thode de nettoyage Lèchefrite et Ne jamais garnir la grille de lèchefrite avec de la feuille d’aluminium, car ceci empêcherait la graisse de s’écouler au-dessous. sa grille • Recouvrir la lèchefrite et sa grille d’un torchon savonneux; laisser tremper pour détacher les résidus. • Laver avec [...]

  • Página 37

    T ableau de nettoyage , suite Parts Cleaning Procedure Finition métallique • Laver avec eau et savon, un produit de nettoyage du verre, ou un produit liquide à pulvériser. - Pièces de garniture • Pour éviter de former des rayures ou de dégrader la finition, ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou peu abrasif, ou un produit de n[...]

  • Página 38

    WIRE 37 Lampe du four MISES EN GARDE: • D é brancher la cuisini è re du r é seau é lectrique avant de remplacer l ’ ampoule. • Utiliser une manique s è che pour prot é ger les mains lors du remplacement de l ’ ampoule. • Ne pas toucher l ’ ampoule avant qu ’ elle se soit refroidie. • Ne pas toucher l ’ ampoule chaude avec un[...]

  • Página 39

    38 Vérifier certains points dans les cas suivants: Non-fonctionnement de l’appareil – total ou partiel • Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de courant. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/ remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation électrique. • Vérifier si l[...]

  • Página 40

    MA YT AG 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Cuisinièr e Maytag – Garantie Ne sont pas couverts par cette garantie: 1. Les dommages ou dérangements dus à: a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le f[...]

  • Página 41

    Estufa a gas RS-1 T abla de Materias Instrucciones de Seguridad . . . . . 41-43 Cocinando en la Estufa . . . . . . . . 44-47 Cocinando en el Horno . . . . . . . . 48-51 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . 52-55 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 55-56 Antes de Solicitar Servicio . . . . . . . .57 Garant í a . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 42

    Instrucciones Generales Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, lesión personal o daño al electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado.. 41 a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Todas las otras reparaciones deben ser efe[...]

  • Página 43

    42 Seguridad para Cocinar Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de encenderlo. Asegúrese de usar la perilla correcta que controla cada quemador superior. Asegúrese de encender el quemador correcto y comprobar de que en efecto el quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes de retira[...]

  • Página 44

    Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la habitación donde pu[...]

  • Página 45

    44 Contr oles P ara Programar el Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’ . 2. Oprima o mantenga oprimida la tecla ▲ o ▼ hasta que la hora correcta del día aparezca en el indicador visual. El indicador visual destellará cuando se suministra energía eléctrica por primera vez a la estufa o si ha habido una interrupción de la corriente eléctric[...]

  • Página 46

    función del horno está en operación. EL INDICADOR DE TIEMPO NO CONTROLA EL HORNO. 1. Oprima la tecla Timer . 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla ▲ o ▼ hasta que el tiempo correcto aparezca en el indicador visual. • El indicador de tiempo comenzará automáti- camente. La luz indicadora en la tecla Timer se iluminará siempre que el indi[...]

  • Página 47

    46 Cocinando en la Estufa Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño y tipo de los utensilios de cocina afectará el ajuste de la llama. Para información sobre los utensilios de cocina y otros factores que afectan los ajustes de la llama, consulte el folleto “La Cocina Fácil” . Ajuste Usos ‘High’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido. S[...]

  • Página 48

    47 Cubierta Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar o marcar la porcelana. A diferencia de una estufa con quemadores de gas estándar, esta cubierta n[...]

  • Página 49

    Cocinando en el Hor no 48 NOTAS: • Vea la tabla para asar en el horno en el folleto “ La Cocina F á cil ” para las temperaturas y tiempos de asado recomendados y sugerencias para horneado y asado al horno. Programación de los Contr oles 1. Oprima la tecla Bake . • Se iluminará la luz indicadora en la tecla Bake . • En el indicador visu[...]

  • Página 50

    49 P arrillas del Hor no ATENCION: No intente cambiar la posici ó n de las parrillas cuando el horno est é caliente. Su horno tiene dos parrillas. Han sido diseñadas con un tope de enganche en el borde. Para sacar: Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en la posición del tope; de enganche; le- vante el frente de la parri[...]

  • Página 51

    Posición de Término de Tiempo Total de Tipo de Carne la Parrilla* Cocción Cocción (Minutos)** Tocino 4 Bien Asado 6 a 10 min. Bistecs -- 2, 5 cm (1") de grosor 4 Medio 15 a 20 min. 4 Bien Asado 18 a 24 min. Pollo -- Presas 3 o 4 Bien Asado (LO Broil) 30 a 45 min. Pescado -- Filetes 4 Desmenuzado 8 a 12 min. Bistecs, 2, 5 cm (1") de gr[...]

  • Página 52

    51 Hor neado Contr olado P or Reloj (modelos selectos) ATENCION: • Los productos altamente perecederos tales como los productos l á cteos, carne de cerdo, carne de ave o mariscos no se recomiendan para cocci ó n diferida. • El horneado controlado por reloj no se recomienda para art í culos que requieren precalentamiento del horno tales como [...]

  • Página 53

    52 Cuidado y Limpieza Hor no autolimpiante Limpie el marco del horno, el marco de la puerta ( el área fuera del empaque de la puerta) y alrededor de la abertura en el empaque de la puerta con un agente de limpieza no abrasivo tal como ‘Bon Ami’* o con detergente y agua. Estas áreas no están expuestas a las temperaturas de limpieza y deban se[...]

  • Página 54

    53 Cuidado y Limpieza , cont. Oven On Preheat Lock Programación de los Contr oles para el Horno Autolimpiante 1. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la posición bloqueada. 2. Oprima la tecla Clean . • La luz indicadora en la tecla Clean destellará. • 3:00 aparecerá en el indicador visual indicando que la limpieza durará[...]

  • Página 55

    54 T abla de Limpieza Piezas Procedimiento de Limpieza Asadera e Inserto Nunca cubra el inserto con papel de aluminio pues esto evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior. • Coloque un paño enjabonado sobre el inserto y la bandeja; deje remojar para soltar la suciedad. • Lave en agua jabonosa tibia. Use una esponja de fregar con jabó[...]

  • Página 56

    55 Acabados de Metal • Lave con agua y jabón, limpiador de vidrio o sprays líquidos suaves. - Guarniciones • Para evitar rayar u opacar el acabado, no use abrasivos suaves, abrasivos, limpiadores cáusticos o ásperos tales como limpiadores del horno. Interior del Horno • Siga las instrucciones en la página 53 para Horno Autolimpiante. Par[...]

  • Página 57

    56 Fondo del Horno Proteja el fondo del horno contra derrames, especialmente derrames ácidos o azucarados, pues pueden descolorar la porcelana esmal- tada. Use el tamaño correcto de utensilio para evitar derrames y reboses. El fondo del horno se puede sacar para facilitar su limpieza. Para sacar: Cuando se enfríe, saque las parrillas del horno. [...]

  • Página 58

    Verifique Estos Puntos si… Toda la estufa o parte de ella no funciona. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. • Revise si la superficie y/o los controles del horno están debid[...]

  • Página 59

    58 Notas[...]

  • Página 60

    MA YT AG 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Garantía de la Estufa Maytag Lo Que No Cubr en estas Garantías: 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no aut[...]