Maytag W10254444A - SP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag W10254444A - SP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag W10254444A - SP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag W10254444A - SP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag W10254444A - SP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag W10254444A - SP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag W10254444A - SP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag W10254444A - SP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag W10254444A - SP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag W10254444A - SP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag W10254444A - SP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag W10254444A - SP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag W10254444A - SP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag W10254444A - SP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    W10254443A W10254444A - SP Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien FRONT -LOADING AUTOMA TIC W ASHER LA VEUSE AUTOMA TIQUE À CHARGEMENT FRONT AL Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www .maytag.com If you have any problems or questions, [...]

  • Página 2

    2 W ASHER SAFETY FRONT -LOADING A UTOMA TIC W ASHER T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .................................................................... 2 ACCESSORIES ........................................................................ 3 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ......................................... 4 ON-SCREEN OPTIONS AND SETTINGS ...[...]

  • Página 3

    3 Optimal Dispense Liquid HE Detergent Cartridge If you frequently alternate between two differ ent liquid HE detergents, you may also purchase an additional cartridge. ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer , call us at 1-800-9[...]

  • Página 4

    4 po we r ca nc el sta rt paus e press an d hold to star t pr ess and ho ld for 3 se co nd s st eam fo r sta in s fr es h ho ld wh it es hea vy du ty delic at e r ins e/ drai n & spin small lo ad with clean wa sher bed ding wr ink le co nt ro l allerge n no rm al + - temp leve ls oil le ve l spin speed optima l dispense learn mor e drum ligh t [...]

  • Página 5

    5 Optimal Dispense Cartridge Each dispenser cartridge holds up to 18.5 oz. (550 ml) of liquid HE deter gent, enough for up to 36 † loads, depending on cycle and deter gent concentration. The cartridge ts into compartment B of the dispenser drawer for convenient loading. n  Change deter gent concentration setting if deter gent used is differ[...]

  • Página 6

    6 ON-SCREEN OPTIONS AND SETTINGS Many of the settings and options for each cycle are included in the on-screen display , and can be selected or adjusted once you have selected the wash cycle with the cycle knob. NOTE: Not all options or settings are available with all cycles, and some may not be used together . SPIN SPEED This washer automatically [...]

  • Página 7

    7 SPECIAL TY CYCLES Specialty cycles are designed for a specic purpose, such as washing pillows or comforters. T o select a specialty cycle, tur n the W ash Cycle knob to Specialty , then select the desired cycle from the display scr een using the selection buttons. Specialty Cycles include: Shower Curtains - Plastic Shower Curtains - Fabric Pil[...]

  • Página 8

    8 CYCLE GUIDE — ST ANDARD CYCLES For additional cycle details and options, refer to the LCD display . Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best performance, not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together . †† Allergen Allergen cycle certied by NSF Internationa[...]

  • Página 9

    9 Small loads of items Handwash W arm/W arm Extra High Normal Extra / Ultra Rinse Similar to the way garments are labeled “handwash”: W arm/Cold High Light Fresh Hold hand-washed in a sink, this cycle undergarments, Cool/Cold Medium Delay Start combines periods of low-speed bras, silks Cold/Cold Low tumbling and soaking. NOTE: Use Extra Low mes[...]

  • Página 10

    10 USING YOUR W ASHER Sort items by recommended cycle, water temperatur e, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from stur dy fabrics. T reat stains promptly and check for colorfastness by testing stain r emover products on an inside seam. 1. Sort and prepar e your laundry Open the washer door[...]

  • Página 11

    11 Using the Optimal Dispense Drawer 3. Add HE detergent to dispenser Powdered detergent: Add directly to the compartment. Place a measured amount of deter gent in the powdered HE deter gent compartment. Use only High Efciency (HE) detergent. Optimal Dispense cartridge Adding detergent for a single load IMPORT ANT : • Do not use liquid deterge[...]

  • Página 12

    12 Add liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Do not overll, dilute, or use more than 2/3 cup (160 mL). Do not use color -safe bleach or Oxi in the same cycle with liquid chlorine bleach. n  Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. n  Do not ll beyond the “MAX” level. Ove[...]

  • Página 13

    13 The display will show the default settings for the selected cycle. If desired, pr ess the button beneath each setting to adjust the T emperature, Soil Level, and Spin Speed, and to add options such as an additional Rinse. Use the and arrow keys to page to additional options. For more information on a cycle, pr ess LEARN MORE. NOTE: Not all setti[...]

  • Página 14

    14 W ASHER MAINTENANCE CLEANING YOUR WASHER Keep your washer as clean and fresh as your clothes. T o keep washer interior odor -free, follow this r ecommended cleaning procedur e at least once a month: 1. Make sure laundry drum is empty . 2. Using recommended af fresh ® washer cleaner , add one tablet to washer basket OR If using liquid chlorine b[...]

  • Página 15

    15 CLEANING THE OPTIMAL DISPENSE CARTRIDGE It is recommended that you rinse out the Optimal Dispense cartridge when changing deter gent types or concentrations, or when the washer will not be used for an extended period. 1. Pull dispenser out until it stops. 2. Lift out the Optimal Dispense cartridge. 3. Lift cover on cartridge and ush interior [...]

  • Página 16

    16 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1.  Unplug or disconnect power to washer . 2.  T ur n off water supply to washer to avoid ooding due to water pressur e surges. WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : T o avoid damage, install and store washer where it wil[...]

  • Página 17

    17 REINST ALLING/USING WASHER AGAIN T o reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 1.  Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer . 2.  Before using again, run washer thr ough the following recommended pr ocedure: T o use washer again: 1.  Flush water pipes and hoses. Reconnect water i[...]

  • Página 18

    18 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Door not closed completely . Make sure the washer door is closed completely . Press and hold the ST ART/P AUSE button 2-5 seconds. Household fuse is blown or circuit b[...]

  • Página 19

    19 MA YT A G ® LA UNDRY LIMITED W AR RANTY T his Ma ytag Limited W arranty supersedes and r eplaces the limited w arranty printed in the Use and Care Guide for products sold within the United States of Ame rica and Canada. FIRST YEAR F or one year from the date of purc hase, when this major applia nce is operated and maintained according to instru[...]

  • Página 20

    20 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Página 21

    21 ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, contacter le revendeur , nous appeler au 1-800-901-2042 ou consulter www .maytag.com/accessories . Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou consulter :[...]

  • Página 22

    22 po we r ca nc el star t paus e press an d hold to star t pr ess and ho ld for 3 se co nd s st eam fo r sta in s fr es h ho ld wh it es hea vy dut y delic at e r ins e/ drai n & spin small lo ad with clean wa sher bedd in g wr in kl e co nt ro l allerge n no rm al + - temp le ve ls oil le ve l spin speed optima l dispense learn mor e drum lig[...]

  • Página 23

    23 6 7 8 Catrouche du distributeur de Optimal Dispense Chaque cartouche de distributeur contient jusqu’à 550 ml (18,5 oz.) de déter gent HE liquide, ce qui suft à laver jusqu’à 36 † charges selon le pr ogramme et la concentration du déter gent. La cartouche s’installe dans le compartiment B du tiroir du distributeur , assurant ainsi[...]

  • Página 24

    24 OPTIONS ET RÉGLAGES À L ’ÉCRAN De nombreux r églages et options sont indiqués pour chaque programme sur l’af chage à l’écran et peuvent être sélectionnés ou ajustés une fois que vous avez sélectionné le programme de lavage avec le bouton de programme. REMARQUE : que les options et réglages ne sont pas disponibles avec tous[...]

  • Página 25

    25 Les programmes spéciaux sont conçus pour un usage spécique, tel que le lavage des oreillers ou des couettes. Pour sélectionner un programme spécial, tourner le bouton de programme de lavage à Speciality (spéciaux), puis sélectionner le programme désir é à partir de l’écran d’afchage en utilisant les boutons de sélection. C[...]

  • Página 26

    26 GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES ST ANDARD Pour plus de détails sur les programmes et options, se r éférer à l’écran ACL. Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour une performance idéale, tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les pr ogrammes et certaines options ne pe[...]

  • Página 27

    27 GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES SPÉCIA UX Pour plus de détails sur les programmes et d’options, se r éférer à l’écran ACL. Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour une performance idéale, tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les pr ogrammes et certaines options [...]

  • Página 28

    28 UTILISA TION DE LA LA VEUSE Premier pr ogramme de lavage sans vêtements Avant de laver des vêtements pour la pr emière fois, r emplir la cartouche du distributeur pour déter gent HE liquide et l’installer dans le tiroir distributeur . Choisir le programme SMALL LOAD (petite char ge) et le lancer sans vêtements.Utiliser uniquement un déte[...]

  • Página 29

    29 T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau r ecommandés, ainsi que la solidité des teintures. Sépar er les articles très sales des articles peu sales. Séparer les articles délicats des tissus r ésistants. T raiter les taches sans délai et contrôler la solidité des teintur es en essayant les détachants s[...]

  • Página 30

    30 3. Ajouter du détergent HE au distributeur Détergent en poudre : Ajouter directement dans le compartiment. Retirer la cartouche en la soulevant et la mettre de côté. Détergent en poudre HE Placer une mesure de déter gent dans le compartiment pour déter gent en poudre HE. Utiliser uniquement un détergent Haute efcacité (HE). Cartouche[...]

  • Página 31

    31 Ajouter une mesure d’agent de blanchiment liquide au chlor e dans le compartiment d’agent de blanchiment. Ne pas remplir excessivement le distributeur , diluer le produit ou utiliser plus de 2/3 de tasse (165 mL). Ne pas utiliser d’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant de l’agent[...]

  • Página 32

    32 10. Sélectionner toute option supplémentaire L ’afchage indique les r églages par défaut correspondant au programme sélectionné. Si désir é, appuyer sur le bouton situé sous chaque réglage pour ajuster la températur e, le niveau de saleté, la vitesse d’essorage et ajouter des options telles qu’un rinçage supplémentaire. Ut[...]

  • Página 33

    33 13. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter que des odeurs ne se développent et que les objets métalliques faisant partie des vêtements ne rouillent. Lorsqu’on déchar ge les vêtements, tirer le dispositif de verr ouillage de la porte et [...]

  • Página 34

    34 NETTOY AGE DE LA CARTOUCHE OPTIMAL DISPENSE Il est recommandé de rincer la cartouche Optimal Dispense lorsqu’on change de type ou de concentration de déter gent, ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant une période prolongée. 1. Tirer le distributeur jusqu’à la butée. 2. Soulever la cartouche du distributeur Optimal Dispense. 3.[...]

  • Página 35

    35 NETTOY AGE DU JOINT DE LA PORTE 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retir er tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre l’ouvertur e de la porte et le panier pour déceler d’éventuelles zones tachées. Tirer sur le joint pour examiner complètement la zone qui se trouve en dessous et vérier qu?[...]

  • Página 36

    36 RÉINST ALLA TION/RÉUTILISA TION DE LA LA VEUSE Pour réinstaller la laveuse apr ès une période de non- utilisation, de vacances, de remisage pour l’hiver ou apr ès un déménagement : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder . 2. Avant de r éutiliser la [...]

  • Página 37

    37 1. Appuyer sur LEARN MORE (en savoir plus) Alors que la laveuse est allumée, appuyer sur LEARN MORE pour a cc éd er à la c a ra ct ér is t iq ue d e D ÉP AN NA G E in té gr ée . Ut il i se r le s boutons de commande ACL pour sélectionner DÉP ANNAGE. UTILISA TION DE LA CARACTÉRISTIQUE DE DÉP ANNAGE INTÉGRÉE 2. Sélectionner DÉP ANNA[...]

  • Página 38

    38 Les tuyaux de remplissage ne sont pas solidement xés. Serr er les raccor ds du tuyau de rem plissage . S’assurer que les 4 r ondelles d’étanchéité des tuyaux de remplissage sont corr ectement installées. Connexion du tuyau de vidange incorrecte. Bien xer le tuyau de vidange au tuyau de rejet à l’égout ou à l’évier de buand[...]

  • Página 39

    39 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garant ie limitée imprimée da ns le guide d'utilisation et d’entr etie n pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. PREMIÈRE ANNÉE P endant un an à compter de la date d’ac hat, lorsque[...]

  • Página 40

    W10254443A W10254444A - SP © 2011 03/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits reservés. Imprimé aux É-U ® Registered T rademark/TM T rademark of Maytag Properties LLC or its related companies. ® Marque déposée/TM Mar que de commerce de Maytag Properties LLC ou de ses compagnies afliées. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calli[...]