Maytag W10282553A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag W10282553A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag W10282553A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag W10282553A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag W10282553A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag W10282553A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag W10282553A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag W10282553A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag W10282553A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag W10282553A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag W10282553A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag W10282553A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag W10282553A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag W10282553A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHW ASHER PLASTIC GIANT TUB MODELS INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ MODÈLES À TRÈS GRANDE CUVE EN PLASTIQUE T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T able des matières . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 2

    T able of Contents Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door . Doing so can result in serious injury or cuts. You can be killed or seriously injured if you don't immediately Yo u can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential[...]

  • Página 3

    Wire stripper Small tubing cutter Cordless drill with ¹⁄₂ ", ³⁄₄ " and 1 ¹⁄₂ " hole saw bits Pliers UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors* Small level Utility knife Phillips screwdriver nut drivers or hex sockets Measuring tape or ruler 10 " adjustable wrench that opens to Flat-blade screwdriver wrench I[...]

  • Página 4

    Product and Cabinet Opening Dimensions 24 " (61 cm)** 34 " (86.4 cm) min* 4 " (10.2 cm) 3 " (7.6 cm) 24 " (61 cm) (4.4 cm) (4.4 cm) Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. (26.7 cm) 2 " (5.1 cm) (6.4 cm) (17.2 cm) (15.9 cm) C lear Ar e a (1.9 cm)* *Insulation may be comp[...]

  • Página 5

    Drain Requirements • A new drain hose is supplied with your dishwasher. If the drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 1 2’ (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . •[...]

  • Página 6

    1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) Power Supply Cord-Drill hole 1 P r e fe r r ed loc a tion Pre f e r r ed loc a tion Preferred location Optional loc a tion Optional loc a tion Optional location Drill a 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) hole in cabinet side or rear . See product and cabinet opening dimensions. NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a[...]

  • Página 7

    6 ” (15 .2 cm ) Di re c t W i re – R o ut e c a ble 3 Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). T ape cable to the floor in area shown. This will keep cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening. Wo o d cabinet Me t a l cabinet P o w e r S upply C o r d[...]

  • Página 8

    Flush wat er supply line 4 Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. T urn shutoff valve to “OFF” position. Drill hole 1 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) If needed, drill a 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of[...]

  • Página 9

    9 Air gap Large silver drain hose clamp (provided) Drain trap Air gap Large silver drain hose clamp Drain hose Drain trap Rubber hose connector Screw-type clamps Screw-type clamps Screw-type clamps W aste tee W aste tee No waste disposer – with air gap 1 . Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed secti[...]

  • Página 10

    Install strain relief 5 10 Remove terminal box cover 4 Using a ¹⁄₄ " hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver , remove terminal box cover. Retain for later use. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher . Failure to do so can result in back or other injury . Tip Over Hazard Do not use dishwas[...]

  • Página 11

    What type of electrical connection will you use? Power Supply Cord: Follow Option A instructions Direct Wire: Follow Option B instructions 11 Option A, Power Supply Cord: Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal bow . Select UL Listed/CSA Approved twist-on wir[...]

  • Página 12

    12 T erminal box wire: white black ground connector Power supply wire: white black ground wire Wiring configuration If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .whirlpool.com under FA Q tab. Tighten strain relief screws to secure cord. P ower Cor d — Secure cord on conduit connector 4 Place wires inside terminal box[...]

  • Página 13

    13 Built-up floors (Kitchen floor height is higher than cabinet opening.) Example: Kitchen floor tile does not extend into cabinet opening. Add shims as needed in the area shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below the countertop. NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid movement when the dishwasher is in use. 2 ³?[...]

  • Página 14

    14 If the door closes too quickly , decrease the spring tension by moving the spring end toward the front of the dishwasher. NOTE: Springs should be in the same notches on left and right sides. Closes too quickly — Decrease spring tension 5 If the door falls open, increase the spring tension by moving the spring end toward the back of the dishwas[...]

  • Página 15

    15 IMPORT ANT: If wheels were removed, cover the floor when moving the dishwasher to avoid damage to the floor . Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under dishwasher . NOTE: It is all right if dishw[...]

  • Página 16

    16 Connect to Drain Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small green drain hose clamp onto the small end of the drain hose. Push the new drain hose into the black drain hose connector up to the drain hose stop. 1 Connect drain hose Drain hose Green clamp Black drain hose connector Stop Stop Drain hose stop 2 Slid[...]

  • Página 17

    17 F orm bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer . Securely tighten ground connector. Electrical Shock Hazard Electrically gr ound dishwasher . Connect ground wire to green gr ound connector in terminal bo x. Do not use an extension cor d. Failure to f ollow these ins[...]

  • Página 18

    18 Secure Dishwasher in Cabinet Opening 1 Double check dishwasher alignment in cabinet opening Open dishwasher door , remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher . This will keep the screws from falling into pump area when you are securing dishwasher to countertop. Check that dishwasher is still leve[...]

  • Página 19

    19 Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack. Remove t owel and r eplace lower dish washer rack 6 If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .whirlpool.com/anchoring under F AQ tab. Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the lower panel behind the access panel. On some mo[...]

  • Página 20

    First tr y the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latched? • Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? • Is the water turned on? If none of these work, call 1-800-253-1301 , or in Canada, call 1-800[...]

  • Página 21

    21 T able des mati è res Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. T ous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce[...]

  • Página 22

    Outillage et pi è ces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Pour toutes les installations Outillage n é cessaire : *De taille appropriée pour le raccordement des conducteurs du câblage de la maison aux conducteu[...]

  • Página 23

    Dimensions - Produit et cavit é d ’ encastrement 24 " (61 cm)** 34 " (86,4 cm) min* 4 " (10,2 cm) 3 " (7,6 cm) 24 " (61 cm) (4,4 cm) (4,4 cm) (26,7 cm) 2 " (5,1 cm) (6,4 cm) (17,2 cm) D é gag D é gag eme n t D é gageme nt D é gagement (15,9 cm) (1,9 cm)* (62,2 cm) (64,1 cm) (60,6 cm) 21 " (53,3 cm) (86 cm) [...]

  • Página 24

    24 Sp é cifications de l ’é vacuation • Un nouveau tuyau d’évacuation est fourni avec le lave-vaisselle; s’il n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau neuf plus long de longueur maximale 1 2’ (3,7 m) (pièce no 3385556) conforme aux critères de test en vigueur de AHAM/IAPMO, résistant à la chaleur et aux détergents, qui peu[...]

  • Página 25

    25 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) Cordon d ’ alimentation – Per ç age du trou 1 Empla ce m e nt p r é f é r é Empla c eme n t p r é f é r é Emplacement pr é f é r é A ut r e empla c eme n t possible A ut r e empla c eme n t possible Autre emplacement possible Percer un trou de 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) dans le panneau latéral ou à l’[...]

  • Página 26

    26 6 ” (15,2 cm) C â blage direct – Acheminement du c â ble 3 Installer un câble depuis le tableau de distribution jusqu'à la cavité d’encastrement du lave-vaisselle, à travers le trou percé dans la paroi (la longueur du câble doit être suffisante pour que les conducteurs atteignent l’emplacement indiqué sur l’illustration)[...]

  • Página 27

    27 Purge de la canalisation d ’ eau 4 Ouvrir lentement le robinet d’arrêt. Laisser l’eau s’écouler dans un bac de récupération pour l’élimination de toutes les particules solides qui pourraient obstruer l’électrovanne d’admission d’eau. Refermer le robinet d’arrêt. Per ç age du trou 1 (3,8 cm) " Si nécessaire, percer[...]

  • Página 28

    Grande bride (argent) Tu y a u d ’é vacuation Siphon Siphon Siphon En t r é e du b r o y eur à d é chets En t r é e du b roy eur à d é chets Entr é e du broyeur à d é chets Broyeur à d é chets – pas de brise-vide 1 . Arracher l’opercule arrachable du broyeur à déchets – utiliser un marteau et un tournevis. 2. Retirer l’operc[...]

  • Página 29

    29 Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour d é placer et installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-v aisselle jusqu ’à ce qu ’ il soit compl è tement install é . Ne pas appuyer sur la porte ouv[...]

  • Página 30

    5 Installation du serre-c â ble A C o r don d ’ alime n ta tion : V oir les inst r u ctions pour l ’ Option A C â blage di rect : V oir les inst r u ctions pour l ’ Option B Quel type de raccordement é lectrique sera utilis é ? Cordon d ’ alimentation : V oir les instructions pour l ’ Option A C â blage direct : V oir les instruction[...]

  • Página 31

    31 Conducteur dans le bo î tier de connexion : blanc noir Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre C â ble d ’ alimentation : blanc noir conducteur de liaison à la terre Configuration de c â blage Si nécessaire, consulter le site Internet www .whirlpool.com – onglet F AQ. On y trouve une présentation vidéo de cette étape. S[...]

  • Página 32

    Lorsque la surface du sol de la cuisine est plus élevée que le plancher de la cavité d’encastrement (par ex. en présence d'un carrelage qui ne se prolonge pas dans la cavité d’encastrement), ajouter des cales selon le besoin aux emplacements indiqués sur l’illustration pour établir la distance de 34" (86,4 cm) entre la surfac[...]

  • Página 33

    33 Installation du lave-vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement Faire intervenir deux personnes ou plus pour redresser le lave- vaisselle. REMARQUE : Ne pas installer le panneau de plinthe avant d’en avoir reçu l’instruction. Redresser le lav e-vaisselle 1 D é placement du lave-vaisselle à proximit é de l'ouverture 2 Canalisation[...]

  • Página 34

    34 IMPORT ANT : Si les roues ont été enlevées, recouvrir le sol durant le déplacement du lave-vaisselle. Insérer (lentement) complètement le lave-vaisselle dans la cavité d’encastrement. V eiller à ne pas déformer/écraser ou coincer le conduit d’arrivée d’eau, le tuyau d’évacuation ou le câble d’alimentation entre le lave-vai[...]

  • Página 35

    35 Méthode préférée Autre méthode Con tr ô le de l ’ aplomb transv ersal – r é glage des pieds si n é cessair e 10 Raccordement à la canalisation d ’ eau Placer un niveau contre le sommet/à l’avant de l’ouverture de la cuve. Vérifier l’aplomb transversal du lave- vaisselle. Si l’aplomb du lave-vaisselle n’est pas correct,[...]

  • Página 36

    36 À l’extrémité du conducteur de liaison à la terre, former un crochet en U; placer le crochet autour de la vis de connexion du conducteur de liaison à la terre, et sous la rondelle. Bien serrer la vis de connexion. C ondu cteur de liaison à la te r r e C ondu ct eur de liaison à la te r r e Conducteur de liaison à la terre C â blage di[...]

  • Página 37

    37 Immobilisation du lave-vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement 1 Cont r ô ler de nouveau l ’ alig nement du lave -vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement Ouvrir la porte du lave-vaisselle; retirer le panier inférieur; placer une ser viette par-dessus la pompe et la rampe d’aspersion inférieure; ceci empêchera une vis qui tomb[...]

  • Página 38

    38 Retirer la serviette de protection qui avait été placée au fond du lave-vaisselle. Réinstaller le panier inférieur . R é installation du panier inf é rieur (r etrait de la ser viette) 6 Si nécessaire, consulter le site Internet www .whirlpool.com/anchoring (onglet F AQ) qui présente une description vidéo de cette étape. 1 R é install[...]

  • Página 39

    39 A VERTISSEMENT Risque de choc é lectrique Brancher sur une prise à 3 alv é oles reli é e à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c â ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d é c è s, un incendie ou un choc é lectrique. Brancher la fiche du[...]

  • Página 40

    W10282553A © 2010 Whirlpool Corporation. All rights reserved. T ous droits r é serv é s. ® Registered Trademark/TM T rademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marque d é pos é e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada 3 /10 Printed in U.S.A. Imprim é aux[...]