Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Clothes Dryer
Maytag 30 lb. Stacked Models
26 páginas 0.27 mb -
Clothes Dryer
Maytag MGD7000X
1 páginas 0.37 mb -
Clothes Dryer
Maytag MGD5100D
2 páginas 0.33 mb -
Clothes Dryer
Maytag W10557650B
28 páginas 4.62 mb -
Clothes Dryer
Maytag MGDE200XW
32 páginas 8.32 mb -
Clothes Dryer
Maytag MED7500Y
2 páginas 0.53 mb -
Clothes Dryer
Maytag MED5870TW1
7 páginas 0.59 mb -
Clothes Dryer
Maytag MDG50MNV
48 páginas 0.17 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag W10312952A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag W10312952A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag W10312952A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag W10312952A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag W10312952A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag W10312952A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag W10312952A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag W10312952A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag W10312952A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag W10312952A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag W10312952A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag W10312952A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag W10312952A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
W10312952A W10312956A - SP Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su pr oducto, visite: www .maytag.com . ELE CTRONIC DR YER SÉ CHEUSE ÉLE C TRONIQUE Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien If you have any problems or questions, visit us at www .maytag.com Po[...]
-
Página 2
2 DRYER SAFETY SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE T ABLE DE MA TIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............................................... 18 ACCESSOIRES ...................................................................... 20 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQUA TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACUA TION ....................................[...]
-
Página 3
3[...]
-
Página 4
4 ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer , call us at 1-800-901-2042 , or visit: www .maytag.com/accessories . In Canada, call 1-800-807-6777 , or visit: www .maytag.ca . 15" Pedestal Color matched pedestals raise the washe[...]
-
Página 5
5 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air ow Along with heat, dryers requir e good air ow to efciently dry laundry . Proper venting will r educe your drying times and improve your ener gy savings. See “Installation Instructions”. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air ow . Service calls cause[...]
-
Página 6
6 learn more sound & display CONTROL P ANEL AND FEA TURES POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the dryer on and off. Press again to stop/cancel a cycle at any time. NOTE: When the dryer is turned on for the rst time after being plugged in or after a power outage, please allow a minute or so for the dryer display to start up. ST AR T/P AUSE BUTT[...]
-
Página 7
7 ON-SCREEN OPTIONS AND SETTINGS Many of the settings and options for each cycle are included in the on-screen display , and can be selected or adjusted once you have selected the dry cycle with the cycle knob. Please note that not all options or settings are available with all cycles, and some may not be used together . T o adjust settings, use th[...]
-
Página 8
8 CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES For additional cycle details and options, refer to the LCD display . Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all options and settings are available with each cycle. Load Size Recommendations For best results, follow the wet load size r ecommendations noted for each cycle. Small loa[...]
-
Página 9
9 Small loads and Small Load High 18 Wrinkle Prevent † For small loads of 3-4 items. sportswear Medium-High Medium Low Extra Low Air Only Any load Timed Dry High 40 Wrinkle Prevent † Use to dry items to a damp level for items that do NOTE: Select Air Medium-High not requir e an entire drying cycle, or to nish drying Only to dry foam, Medium [...]
-
Página 10
10 USING YOUR DRYER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen befor e each load. Pull the lint screen stra ight up. Roll lint of f th e sc re en wi th y our nger s. Do not rins e or wash screen to r emove lint. W et lint is hard to remove. Push the lint screen rmly back into place. For additional cleaning information, see “Dryer Care?[...]
-
Página 11
11 5. Set any cycle settings The default cycle settings will be displayed on the LCD screen. Y ou may adjust differ ent settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle. See the “Cycle Guide” for detailed information. NOTE: Not all options and settings are available with all cycles. Not all cycles are[...]
-
Página 12
12 7. Press and hold ST ART/P AUSE to begin cycle Press and hold the ST ART/P AUSE button to begin the cycle. 8. Remove garments promptly after cycle is nished Promptly r emove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. If you will be unable to r emove the load promptly , press the Wrinkle Pr event with Steam button and select the d[...]
-
Página 13
13 DRYER CARE CLEANING THE DR YER LOCA TION K ee p dr y er a r ea c le a r an d f r ee fr o m i te ms th at w o ul d bl o c k th e a ir ow fo r pr op er d r ye r op e ra ti on . T hi s i n cl ud es cl ea ri n g pi le s of laundry in front of the dryer . CLEANING THE DR YER INTERIOR T o clean dryer drum 1. Use a m ild han d di sh dete r gen t mi[...]
-
Página 14
14 NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE Install and store your dryer wher e it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your dryer . If storing or moving your dryer during freezing weather , winterize it. Non-Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using y[...]
-
Página 15
15 1. Press LEARN MORE W it h th e d ry er o n, p re ss L E AR N MO R E t o ac c es s th e b ui lt - i n t r ou b le sh oo t in g fe a tu r e . Us e t he L CD c on tr ol b ut t on s to s el ec t T RO UB LE S HO OT IN G . USING THE BUIL T -IN TROUBLESHOOTING FEA TURE 2. Select TROUBLESHOOTING T he n us e t he L C D c on tr ol b u tt on s t o s el ec[...]
-
Página 16
16 Dryer Results First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution TROUBLESHOOTING Other Issues Oth er p erf orma nce or operation issues Refer to the built-in tr ou bl es ho ot ing feature on the dryer . See the instruc[...]
-
Página 17
17 M A Y T A G ® L A UND R Y W A RRANT Y LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or fu rnished with the pr o duct, Ma ytag br and of Wh irlpo ol Corp or atio n or Whirl p ool Cana da LP (hereafter “Ma ytag”) will pa y for fact or y sp[...]
-
Página 18
18 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE[...]
-
Página 19
19[...]
-
Página 20
20 ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, contactez votre r evendeur ou consultez : www .maytag.ca , ou appelez le 1-800-807-6777 . Piédestal de 15" Les piédestaux aux coloris assortis s[...]
-
Página 21
21 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQUA TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACUA TION Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efcacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les dur ées de séchage et accroît les économies d’éner gie. V oir les Inst[...]
-
Página 22
22 Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes de détection pour que la sécheuse permette de r éaliser davantage d’économies d’éner gie et d’apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes de détection, la températur e de séchage de[...]
-
Página 23
23 4 5 6 7 8 BOUTONS D’OPTIONS Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Wrinkle Pr event with Steam (Antifroissement avec vapeur) Appuyer pour activer l’option Wrinkle Pr event (antifroissement). Ceci fera culbuter les vêtements régulièr ement et, si l’option Wrinkle Pr event with Steam (antifroisse[...]
-
Página 24
24 OPTIONS ET RÉGLAGES À L ’ÉCRAN De nombreux r églages et options de programme sont indiqués sur l’afchage à l’écran et peuvent êtr e sélectionnés ou ajustés une fois que vous avez sélectionné le programme de séchage avec le bouton de programme. Remar que : T outes les options et tous les réglages ne sont pas disponibles av[...]
-
Página 25
25 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Vêtements de travail, Normal Medium More (plus) 38 Damp Dry Signal Utilise un niveau de chaleur modéré vêtements ordinair es, (moyenne) Normal Wrinkle Prevent † pour le séchage de grandes charges mélanges de coton, Less (moins) Reduce Static composées de tissus et d’articles draps, arti[...]
-
Página 26
26 † L ’option Wrinkle Pr event with Steam (antifroissement avec vapeur) est uniquement disponible avec les réglages de températur e High (élevé), Medium-High (moyen-élevé), et Medium (moyen). GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. T ous les [...]
-
Página 27
27 GUIDE DE PROGRAMMES—PROGRAMMES A VEC V APEUR Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. T ous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les pr ogrammes. Les programmes avec vapeur sont conçus pour êtr e utilisés avec les char ges sèches an d’aplanir les faux-plis, de r[...]
-
Página 28
28 1. Nettoyer le ltre à charpie Nettoyer le ltre à charpie avant chaque char ge. Enlever le ltre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du ltre en la r oulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le ltre pour enlever la charpie. De la charpie humide est dif cile à enlever . Remettre le ltre ?[...]
-
Página 29
29 5. Sélectionner les réglages de programme, si désir é L ’afchage indique les r églages par défaut correspondant au programme sélectionné. On peut ajuster dif férents r églages, selon que l’on a sélectionné un programme de détection, minuté ou avec vapeur . V oir le Guide de Programmes pour des informations détaillées. REMA[...]
-
Página 30
30 Modication des réglages de pr ogramme de détection pour augmenter la durée de séchage Si les char ges des programmes de séchage automatiques sont systématiquement plus ou moins sèches que désiré, vous pouvez modier les prér églages de niveau de séchage pour l’augmenter ou diminuer . Les réglages de séchage de détection peu[...]
-
Página 31
31 CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENT AIRES 2. Aligner les deux crochets situés à l’avant de la grille de séchage avec les trous situés dans l’ouvertur e de la porte de la sécheuse et les insérer complètement dans les trous en appuyant. Placer le support arrièr e sur le rebor d arrière de la sécheuse. UTILISA TION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE [...]
-
Página 32
32 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L ’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui p ou rr ai e nt o bs t r ue r la ci r c ul at io n d e l’ a ir e t e m pê ch er le b on f on ct io n ne me nt d e la s é ch eu se . C ec i i m pl iq ue de d ég a ge r é ga le me n t le s é v en tu el l es p il e[...]
-
Página 33
33 PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISA TION, D’ENTREPOSAGE OU DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de r emisage au cours d’une[...]
-
Página 34
34 INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES V APEUR T uyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation an de r éduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de r enement, de déformation, de coupure et d’usur e ou[...]
-
Página 35
35 DÉP ANNAGE Fonctionnement de la sécheuse Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la[...]
-
Página 36
36 Résultats de la sécheuse Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps de séchage est trop long Le ltre à charpie est obstrué par de la charpie. Nettoyer le ltre à charpie avant chaque char ge. Le réglage de températur e Air Only (air seulement) a été sélectionné. Choisir la bonne températur e pour les t[...]
-
Página 37
37 NOTES • REMARQUES[...]
-
Página 38
38 NOTES • REMARQUES[...]
-
Página 39
39 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'ac hat, lorsque ce gros appa reil mé nager est utili sé et entretenu conformément aux instruct io ns jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporati on ou Whirlpool Canada LP (ci-a près désignées [...]
-
Página 40
W10312952B W10312956B - SP © 2011 03/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits r éservés. Imprimé aux États-Unis ASSIST ANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .ma ytag.com/help. It ma y sav e you the cost of a service call. If y ou still need help, follow the ins[...]