Maytag W10420493A-SP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag W10420493A-SP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag W10420493A-SP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag W10420493A-SP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag W10420493A-SP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag W10420493A-SP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag W10420493A-SP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag W10420493A-SP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag W10420493A-SP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag W10420493A-SP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag W10420493A-SP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag W10420493A-SP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag W10420493A-SP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag W10420493A-SP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    W10420493A W10420494A - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. BRA V OS ® A UTOMATIC W ASHER USE AND C ARE GUIDE T able of Contents T able des matiéres WASHER SAFETY ......................................................... 2 WHA T’S NEW UNDER THE LI[...]

  • Página 2

    2 W ASHER SAFETY[...]

  • Página 3

    3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. WHA T’S NEW UNDER THE LID? Choosing the Right Detergent Use only High Efciency deter gents. The package will be marked “HE” or “High Efciency .” Low-w[...]

  • Página 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time requir ed for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressur e may affect the time shown in the display . Tightly packed, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well[...]

  • Página 5

    5 SPIN The washer spins the load at increasing speeds for pr oper water removal, based on the selected cycle and spin speed. DONE Once the cycle is complete, this light will come on. Remove the load promptly for best r esults. ADD A GARMENT Y ou may place additional garments in the wash when the Add a Garment indicator light is glowing without sacr[...]

  • Página 6

    6 Heavily soiled fabrics Soak W arm/Cold Cool/Cold Cold/Cold Heavy/Stains Medium Light Use this cycle to soak small spots of set-in stains on fabrics. After time has expired, water will drain, but washer will not spin. T o set a follow-up cycle, select Drain & Spin, add additional deter gent and select a cycle based on fabric type. CYCLE GUIDE [...]

  • Página 7

    7 USING YOUR W ASHER • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmall object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. •Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperatur e, and colorfastness. • Separateheavilysoileditemsfromlightlysoiled. ?[...]

  • Página 8

    8 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. T ry mixing different sized garments to reduce tangling. IMPORT ANT : Garments need to move fr eely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling. 2. Load la[...]

  • Página 9

    9 6. Press POWER to turn on washer 8. Select cycle modiers Once you select a cycle, the default settings for that cycle will be lit. Press the cycle modiers buttons to change the W ash T emp/Rinse T emp, Soil Level, and Spin Speed, if desired. NOTE: Always read and follow fabric car e labels instructions to avoid damage to your garments. 7. S[...]

  • Página 10

    10 W ASHER MAINTENANCE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and r eplace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of r eplacement on the label with a permanent marker . WA TER INLET HOSES Operate your washer only when yo[...]

  • Página 11

    11 REINST ALLING/USING WASHER AGAIN T o reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer . 2. Before using again, run washer thr ough the following recommended pr ocedure: T o use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. [...]

  • Página 12

    12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution W asher not level. W ater may splash off basket if washer is not level. Fill hoses not attached tightly . Tighten ll-hose connection. Make sure all [...]

  • Página 13

    13 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. The washer senses the dry load with short spins that may take 2 to 3 minutes before water is added. Y ou may he[...]

  • Página 14

    14 TROUBLESHOOTING Load is tangling Washer not loaded as r ecommended. Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate. Reduce tangling by mixing types of load items. Use the recommended cycle for the type of garments being washed. Select a cycle with a slower wash action and [...]

  • Página 15

    15 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) Monthly maintenance not done as recommended. Not using HE deter gent or using too much HE deter gent. Run th[...]

  • Página 16

    16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. TROUBLESHOOTING Error Code Appears in Display oL (overloaded) appears in display Load too large. If an overload is detected, the washer will drain any water and deter [...]

  • Página 17

    17 M A Y T A G ® L A UND R Y LIMITED W A RRANT Y T his Maytag Limited W arranty supersedes and r eplaces the limited w arranty printed in the Use an d Care Guide for products sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR LIMITED W ARRANTY (P ARTS AND LABOR) F or one year from the da te of purc hase, when this major applia nce is [...]

  • Página 18

    18 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Página 19

    19 Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centr e du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. La nouveauté la plus agrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveu[...]

  • Página 20

    20 6 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE DE DURÉE RÉSIDUELLE ESTIMÉE L ’afchage de durée r ésiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du pr ogramme. Des facteurs tels que la taille de la char ge et la pression de l’eau peuvent affecter la dur ée afchée. La laveuse peut également ajuster la d[...]

  • Página 21

    21 WASH (Lavage) On entend le plateau de lavage déplacer la char ge. Contrairement aux laveuses or dinaires, la charge n’est pas complètement submer gée dans l’eau. Un nettoyage avec faible niveau d’eau signie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer du déter gent comme dans une laveuse de type agitateur , cette laveuse libère l[...]

  • Página 22

    22 DISTRIBUTEURS Distributeur de détergent Haute efcacité “HE” V erser le détergent HE liquide ou en poudr e dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’agent de blanchiment au chlore Ce distributeur peut contenir jusqu’à ¾ de tasse (180 mL) d’agent de blanchiment liquide. L ’agent de blanchiment s[...]

  • Página 23

    23 Options de T empérature de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/ froide (W arm/Cold) Fraîche/froide (Cool/Cold) Froide/fr oide (Cold/Cold) Options de Vitesse d’essorage : Extraction maximum (Max Extract) Moyen (Medium) Bas (Low) Pas d’essorage (No Spin) Options de Niveau de saleté : Prononcé/taches (Heavy/Stains) Moyen (Medi[...]

  • Página 24

    24 Articles à laver : Pr ogramme : T empérature de lavage/ rinçage : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieu[...]

  • Página 25

    25 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutonsou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. •T rierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdelatemp?[...]

  • Página 26

    26 Mise en marche de la laveuse 6. Appuyer sur POWER pour mettre la laveuse en marche S’assurer que le tir oir distributeur est complètement fermé, puis appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/cancel) pour mettre la laveuse en mar che. Utilisation des distributeurs de produits de lessive Ajouter une mesure de déter gent HE dans le distribu[...]

  • Página 27

    27 8. Sélectionner les réglages de programme Après avoir sélectionné un pr ogramme, les réglages par défaut correspondant à ce pr ogramme s’allument. Appuyer sur les boutons de réglage du pr ogramme pour modier le niveau de saleté et la vitesse d’essorage la température de lavage/ rinçage si désiré. REMARQUE : T oujours lire et[...]

  • Página 28

    28 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d?[...]

  • Página 29

    29 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à[...]

  • Página 30

    30 RÉINST ALLA TION/RÉUTILISA TION DE LA LA VEUSE Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver , de déménagement ou en période de vacances : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccor der . 2. Avant de r éutiliser la laveu[...]

  • Página 31

    31 Fuites d’eau Bruits – Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www .maytag.com/help. Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Soluti[...]

  • Página 32

    32 DÉP ANNAGE V érier que l’alimentation électrique à la laveuse est correcte. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terr e. Ne pas utiliser de câble de rallonge. V érier que la prise est alimentée. Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en mar che. Remplacer tout fusible grillé. REMARQUE[...]

  • Página 33

    33 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Utiliser des programmes comportant une vitesse d’essorage inférieure. Les programmes avec vitesses d’essorage r éduites éliminent moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage appr opriée/le programme recommandé p[...]

  • Página 34

    34 Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centre du plateau de lavage. Réduire l’emmêlement en mêlant plusieurs types d’articles dans la char ge. Utiliser le programme r ecommandé correspondant aux types de vêtements à laver . Sélectionner un[...]

  • Página 35

    35 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉP ANNAGE La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Distributeurs non utilisés. Les couleurs simi[...]

  • Página 36

    36 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉP ANNAGE Solution HC (tuyaux d’eau chaude et d’eau froide inversés) apparaît sur l’afcheur Les tuyaux d[...]

  • Página 37

    37 GARANTIE DES AP P A REILS DE B U ANDERIE M A Y T A G ® Cette garantie limitée Mayt ag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le gu ide d' util i sa tion et d' ent r etien pour les pr odu i ts vend us aux États-Un is d'A mé rique et au C anada. GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MA[...]

  • Página 38

    38 NOTES[...]

  • Página 39

    39 NOTES[...]

  • Página 40

    W10420493A W10420494A - SP © 2011 6/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits r éservés. Imprimé aux É.-U. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It ma y sa ve y ou the cost of a service call. If you still need help, follow the instructi[...]