Maytag W10560155B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag W10560155B. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag W10560155B o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag W10560155B se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag W10560155B, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag W10560155B debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag W10560155B
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag W10560155B
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag W10560155B
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag W10560155B no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag W10560155B y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag W10560155B, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag W10560155B, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag W10560155B. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    W10560155B W10560156B - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW-W A TER W ASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY ............................................................. 2 WHA T’S NEW UNDER THE LID[...]

  • Página 2

    2 W ASHER SAFETY[...]

  • Página 3

    3 WHA T’S NEW UNDER THE LID? Choosing the Right Detergent Use only High Efciency deter gents. The package will be marked “HE” or “High Efciency .” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE deter gent. Using regular deter gent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. It may als[...]

  • Página 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES CYCLE ST A TUS LIGHTS The Cycle Status Lights show the progr ess of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are dif ferent from traditional washers. SENSING When the ST ART/Pause/Unlock button is pressed, the washer will rst perform a self-test on the lid lock mechanism. Y ou wil[...]

  • Página 5

    5 RINSE Y ou will hear sounds similar to the wash cycle as the washer rinses and moves the load. Fabric softener will be added if the Fabric Softener -On option was selected. Some cycles will use a spray rinse. SPIN The washer spins the load at increasing speeds for pr oper water removal, based on the selected cycle and spin speed. DONE Once the cy[...]

  • Página 6

    6 CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best ts the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold . Not all cycles and options are available on all models. NOTE: If you are using fabric softener , be sure to select the Fabric Softener -On option. *All rinses are cold. Sturdy fabrics, colorfast i[...]

  • Página 7

    7 USING YOUR W ASHER Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmall object can pass u[...]

  • Página 8

    8 T ur n cycle knob to choose your wash cycle. 7. Select cycle Liquid Chlorine Bleach 5. Add liquid chlorine bleach to dispenser Do not overll, dilute, or use more than 1 cup (250 mL). Do not use color -safe bleach or Oxi products in the same cycle with liquid chlorine bleach. Add a measured amount of HE deter gent into detergent tray . This tra[...]

  • Página 9

    9 W ash T emp Suggested Fabrics 9. Select wash temperature Once you select a cycle, select the desire wash temperatur e by turning the Wash T emp knob to the desired setting. Always read and follow fabric car e label instructions to avoid damage to your garments. 10 . Select cycle options, if desired If you would like to add an Extra Rinse and/or F[...]

  • Página 10

    10 W ASHER MAINTENANCE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and r eplace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker . NOTE: This washer does not include inlet hoses. See [...]

  • Página 11

    11 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T ur n of f water supply to washer , to avoid ooding due to water pressur e surge. WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : To avoid damage, install and store washer where it will not f[...]

  • Página 12

    12 Vibration or Off-Balance First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada www .maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in rm contact with ?[...]

  • Página 13

    13 If you experience Possible Causes Solution W asher won’t run or ll, washer stops working or wash light remains on (indicating that the washer was unable to ll appropriately) Check for proper water supply . Both hoses must be attached and have water owing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that inl[...]

  • Página 14

    14 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses ar e not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve. Check that inlet valve screens ar e not clogged. Remove an[...]

  • Página 15

    15 W asher not loaded as recommended. W asher senses load size and adds correct amount of water . This is normal and necessary for clothes to move. It is normal for the wash load to be not completely covered in water . Added water lifts the laundry off the washplate, r esulting in less effective cleaning. W asher is less efcient at cleaning when[...]

  • Página 16

    16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada www .maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) Monthly maintenance not done as recommended. Using wrong or too much deter gent. Run the [...]

  • Página 17

    17 MAYTAG ® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specied replacemen[...]

  • Página 18

    18 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Página 19

    19 Utiliser uniquement un détergent Haute efcacité (HE). QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Choix du détergent appr oprié Utiliser uniquement des déter gents Haute efcacité. L ’emballage portera la mention “HE” ou “High Efciency” (haute efcacité). Un lavage avec faible consommation d’eau pr oduit un excès de mousse avec[...]

  • Página 20

    20 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON ST ART/P AUSE/UNLOCK (mise en marche/pause/déverr ouillage) Appuyer sur ce bouton pour démarrer le pr ogramme -sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre le programme et déverr ouiller le couvercle. Appuyer pendant 3 secondes pour annuler un programme. REMARQUE : Si la laveuse tourne[...]

  • Página 21

    21 WASH (lavage) On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer la char ge. Contrairement aux laveuses ordinair es, la char ge n’est pas complètement immergée dans l’eau. Un nettoyage avec un faible niveau d’eau signie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer du déter gent comme dans une laveuse de type agitateur , cette la[...]

  • Página 22

    22 GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la char ge à laver . Réglages recommandés pour une performance idéale en caractèr es gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : Si l’on utilise de l’assouplissant pour tissu, veiller à [...]

  • Página 23

    23 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdela température d?[...]

  • Página 24

    24 Ajouter une mesure de déter gent HE dans le distributeur de déter gent. La capacité de ce tiroir est de 3 oz (89 mL). Ne pas faire r emplir excessivement le tiroir – le fait d’ajouter tr op de détergent peut entraîner sa distribution prématur ée dans la laveuse. 4. Ajouter le détergent HE dans le distributeur Distributeur de déterge[...]

  • Página 25

    25 T empérature de lavage Hot (chaude) De l’eau froide est ajoutée pour économiser de l’éner gie. Ceci sera plus froid que le r églage du chauffe-eau pour l’eau chaude de votre domicile. W arm (tiède) De l’eau froide sera ajoutée; il est donc possible que l’eau soit plus froide que celle que fournissait votre laveuse pr écédente.[...]

  • Página 26

    26 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d?[...]

  • Página 27

    27 TRANSPORT DE LA LA VEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer . 3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange et vidang[...]

  • Página 28

    28 RÉINST ALLA TION/RÉUTILISA TION DE LA LA VEUSE Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver , de déménagement ou en période de vacances : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccor der . 2. Avant de r éutiliser la laveu[...]

  • Página 29

    29 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-êtr[...]

  • Página 30

    30 DÉP ANNAGE A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Quantité d’eau in[...]

  • Página 31

    31 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉP ANNAGE La laveuse [...]

  • Página 32

    32 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉP ANNAGE T empératures de l[...]

  • Página 33

    33 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu La laveuse n’a pas été char gée tel que recommandé. La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la char ge est trop tassée. Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a déma[...]

  • Página 34

    34 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉP ANNAGE Solution Vider les poches, f[...]

  • Página 35

    35 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appar eil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr ès désignées “Maytag”) p[...]

  • Página 36

    W10560155B W10560156B-SP ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your a[...]