Maytag W10577942B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag W10577942B. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag W10577942B o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag W10577942B se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag W10577942B, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag W10577942B debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag W10577942B
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag W10577942B
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag W10577942B
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag W10577942B no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag W10577942B y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag W10577942B, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag W10577942B, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag W10577942B. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    W10577942B W10578036B - SP If you have any problems or questions, visit us at www . amana .com Designed to use only HE High Efciency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efcacité seulement. Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o par[...]

  • Página 2

    2 W ASHER SAFETY T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................................................... 2 ACCESSORIES ....................................................................... 3 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ...................................... 4 USING THE DISPENSER DRAWER ....................................... 5 CYCLE[...]

  • Página 3

    3 ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Whirlpool accessories. For more information on options and ordering, call 1-866-616-2664 , or visit us at: www .amana.com/help . In Canada, call 1-866-587-2002 or visit us at www .amana.com/help . Stack Kit If space is at a premium, the stack kit allows the dryer to be ins[...]

  • Página 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES NOTE: The control panel featur es a sensitive surface that responds to a light touch of your nger . T o ensure your selections are r egistered, touch the contr ol panel with your nger tip, not your ngernail. When selecting a setting or option, simply touch its name. OPTIONS T ouch to activate additional wash [...]

  • Página 5

    5 Cycle Status Lights Delay W ash If a Delay W ash is set, the Delay W ash indicator will light and the delay time will count down in the display . Door Locked Door Locked will light to indicate that the door is locked and cannot be opened without rst pausing or canceling the cycle. Add Garment When “Add Garment” is lit, you may pause the wa[...]

  • Página 6

    6 CYCLE GUIDE Normally soiled cottons, Normal Hot Fast Delay W ash This cycle combines medium-speed tumbling and linens, sheets, and W arm Medium a fast-speed spin. This cycle is designed to provide mixed garment loads Cool Off the most energy efciency . Cold Sturdy colorfast Heavy Hot Fast Delay W ash Fast-speed tumbling and a fast-speed nal[...]

  • Página 7

    7 USING YOUR W ASHER Sort items by recommended cycle, water temperatur e, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from stur dy fabrics. T reat stains promptly and check for colorfastness by testing stain r emover products on an inside seam. 1. Sort and prepar e your laundry Place a load of sorte[...]

  • Página 8

    8 Add liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Do not overll, dilute, or use more than 2/3 cup (157 mL). Do not use color -safe bleach or Oxi in the same cycle with liquid chlorine bleach. n  Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. n  Do not ll beyond the “MAX” level. Over[...]

  • Página 9

    9 The display will show the default settings for the selected cycle. T o adjust a setting, touch its name – W ash T emp or Spin. Adjusting settings will change the Estimated Time Remaining. Tightly packing the load, unbalanced loads, or excessive suds may also cause the washer to increase the cycle time. 9. Adjust settings, if desired* * Not all [...]

  • Página 10

    10 WASHER CARE Recommendations to Help Keep Y our W asher Clean and Performing at its Best 1. Always use High Efciency (HE) deter gents and follow the HE deter gent manufacturer’ s instructions regar ding the amount of HE deter gent to use. Never use more than the recommended amount because that may incr ease the rate at which deter gent and s[...]

  • Página 11

    11 WASHER CARE (cont.) Cancellation of Clean W asher Cycle Operation: If the Clean W asher cycle is canceled by the user after it has been initiated, it may take up to 30 minutes for the washer to pur ge any affr esh ® Cleaner , chlorine bleach, or other chemistry from the wash system and to adequately rinse any remaining chemistry . The washer do[...]

  • Página 12

    12 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T ur n off water supply to washer to avoid ooding due to water pressur e sur ges. 3. Clean the dispensers. See “Cleaning the Dispensers.” WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : T [...]

  • Página 13

    13 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. Error Code Appears in Display “Sd” (Excess suds) appears in display Excessive suds in washer . Washer is running a suds reduction r outine. Allow the washer to cont[...]

  • Página 14

    14 First try the solutions suggested here or visit our website at www .amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in rm contact with oor , and washer must be level to operate properly . Jam nu[...]

  • Página 15

    15 Normal washer operation. Door must be completely closed and latched for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of tumbling and soak. W asher may be stopped to reduce suds. Cold W[...]

  • Página 16

    16 W asher Not Performing as Expected (cont.) If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses ar e not r eversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve. Check that inl[...]

  • Página 17

    17 Load not rinsed Check for proper water supply . Make sur e hot and cold inlet hoses are not r eversed. Both hoses must be attached and have water owing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. Inlet valve screens on washer may be clogged. Remove any kinks in the inlet hose. Not using HE deter gent or using too much HE d[...]

  • Página 18

    18 Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level setting and warmer wash temperature to improve cleaning. If using Quick cycle, wash only a few items. Use Heavy Duty cycle for tough cleaning. If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .amana.com/help for assistanc[...]

  • Página 19

    19 Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Do not overll dispenser . Overlling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle. Homes with low water pressur e may result in r esidual powder in the dispenser . T o avoid, select a warmer wash temperature if possible, depending on your load. Use only liqu[...]

  • Página 20

    20 WHIRLPOOL CORPORA TION LAUNDR Y W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper brands of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whi[...]

  • Página 21

    21 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Página 22

    22 ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appelez 1-866-587-2002 ou consultez www .amana.com/help . Ensemble de superposition Si l’espace disponible est restr eint, l’ensemble de superpo[...]

  • Página 23

    23 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE: La surface du tableau de commande est très sensible et il suf t d’un léger toucher pour l’activer . Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suf [...]

  • Página 24

    24 TIROIR DU DISTRIBUTEUR Le tiroir du distributeur of fre la possibilité d’ajouter automatiquement du déter gent HE, de l’agent de blanchiment liquide au chlore et de l’assouplissant pour tissu à la char ge de lavage, au moment approprié. V oir “Utilisation du tiroir du distributeur” pour plus d’informations sur l’utilisation du [...]

  • Página 25

    25 Ajouter du détergent HE au distributeur Détergent en poudre : Soulever le sélecteur en position élevée. Détergent liquide : Appuyer sur le sélecteur pour le placer en position basse. V erser une mesure de détergent HE dans le compartiment à déter gent. Pour du déter gent en poudre, fair e glisser le sélecteur vers la gauche. Pour du [...]

  • Página 26

    26 Recommandations concernant le volume de la charge Pour des résultats optimaux, suivr e les recommandations concernant la taille de la charge indiquées pour chaque programme. Petite charge : Remplir le tambour de la laveuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité. Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la laveu[...]

  • Página 27

    27 Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme, options, et r églages qui convient le mieux à la char ge à laver . T ous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas êtr e combinées. NOTE[...]

  • Página 28

    28 UTILISA TION DE LA LA VEUSE T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que la solidité des teintur es. Séparer les articles très sales des articles peu sales. Sépar er les articles délicats des tissus résistants. T raiter les taches sans délai et contrôler la solidité des teintur es en[...]

  • Página 29

    29 Ajouter une mesure d’agent de blanchiment liquide au chlor e dans le compartiment d’agent de blanchiment. Ne pas remplir excessivement le distributeur , diluer le produit ou utiliser plus de 2/3 de tasse (157 mL). Ne pas ajouter d’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de produit Oxi dans le même programme avec l’agent de[...]

  • Página 30

    30 8. Sélectionner le PROGRAMME* L ’afchage indique les r églages par défaut correspondant au programme sélectionné. Pour ajuster un r églage, appuyer son nom – W ash T emp ou Spin. Le fait d’ajuster les réglages modiera la durée estimée r estante. La laveuse peut également prolonger le pr ogramme si les vêtements sont tassé[...]

  • Página 31

    31 11. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour démarrer le programme de lavage Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour démarr er le programme de lavage. Pour suspendr e un programme en cours, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE, puis appuyer de nouveau sans relâcher pour poursuivr e le programme. Pour annuler un programme, appuyer [...]

  • Página 32

    32 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Recommandations pour le maintien de la propr eté de la laveuse et du niveau de performance optimal 1. Utiliser toujours un déter gent HE (Haute efcacité) et employer la quantité de déter gent recommandée par le fabricant du déter gent HE. Ne jamais utiliser plus que la quantité recomma[...]

  • Página 33

    33 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE (suite) Description du programme de nettoyage de la laveuse : 1. Le programme Clean W asher (nettoyage de la laveuse) détecte la présence éventuelle de linge dans la laveuse. 2. Si aucun article n’est détecté dans la laveuse, l’exécution du programme se poursuit. a. Si un quelconque article est détecté dans l[...]

  • Página 34

    34 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est pr ésent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une s[...]

  • Página 35

    35 Un code d’erreur apparaît sur l’af chage “Sd” (mousse excessive) apparaît sur l’afchage Il y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une procédur e de réduction de la quantité de mousse. Laisser la machine continuer . Utiliser uniquement un détergent HE. T oujours mesurer le déter gent et baser la quantité d[...]

  • Página 36

    36 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés. Les pieds avant et arrière doi[...]

  • Página 37

    37 Fonctionnement normal de la laveuse. La porte doit être complètement fermée et verr ouillée pour que la laveuse puisse fonctionner . La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interr ompre le pr ogramme. La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes au cours de certains programmes. Laisser le pr ogramme se pour[...]

  • Página 38

    38 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) DÉP ANNAGE Déter gent HE non utilisé ou utilisation exce[...]

  • Página 39

    39 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Char ge non rincée V érier que l’alimentation en eau[...]

  • Página 40

    40 La laveuse n’a pas été char gée tel que recommandé. Ne nettoie pas, ne détache pas Ajouter les vêtements sans les tasser . Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour r éduire le fr oissement et l’emmêlement. V oir “Guide de programmes” pour consulter le volume de char ge recommandé pour chaque pr ogramme. Si l’on[...]

  • Página 41

    41 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter le site W eb www .amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Vider les poches, fermer les fermetures à glissièr e, les[...]

  • Página 42

    42 Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt. Ne pas remplir excessivement le distributeur . Un remplissage excessif peut entraîner une distribution immédiate. Remplir les distributeurs avant de démarrer un pr ogramme. Pour les domiciles présentant une basse pr ession d’eau, il est possible qu’il reste de la poudr[...]

  • Página 43

    43 GARANTIE DES APP AREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOLCORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appar eil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, les marques Amana, Admiral, Estate, Inglis, ou Roper de Whirlpool Corporation[...]

  • Página 44

    Assist A nce or s ervice Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .amana.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This informat[...]