Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Lawnmower
McCulloch M51-160CMDWA
140 páginas -
Lawnmower
McCulloch M56-190APX 4x4
28 páginas -
Lawnmower
McCulloch Cabrio 433B
18 páginas -
Lawnmower
McCulloch M46-160AWRPX
324 páginas -
Lawnmower
McCulloch T22 LS
315 páginas -
Lawnmower
McCulloch M46-500CMDW
140 páginas -
Lawnmower
McCulloch M56-875DWA
20 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones McCulloch M51-160CMDWA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica McCulloch M51-160CMDWA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual McCulloch M51-160CMDWA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales McCulloch M51-160CMDWA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones McCulloch M51-160CMDWA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo McCulloch M51-160CMDWA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo McCulloch M51-160CMDWA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo McCulloch M51-160CMDWA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de McCulloch M51-160CMDWA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de McCulloch M51-160CMDWA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico McCulloch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de McCulloch M51-160CMDWA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo McCulloch M51-160CMDWA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual McCulloch M51-160CMDWA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
INSTRUCTION MANUAL (Original instruction) IMPORT ANT INFORMA TION: Please read these instructions careful ly and make sure you understa nd them before using this unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSANWEISUNG (Originale Anweisungen) WICHTIGE INFORMA TIO N: Lesen Sie diese Hinweise zur Han dha -bu ng d es Ge rät s au fme rk[...]
-
Página 2
Λόγω προγράμματ ος συνεχο'θς βελτíωσης προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροπο ποιεί τις τεχνικές λεπτ ομέρειες π ου αναφέροντ αι στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγο?[...]
-
Página 3
ENGLISH - Caution! Read the instruction manual before use. Keep other people well away from the danger area! Warning: Risk of hand and feet injury . Risk of breathing in toxic gases! Do not use the appli- ance in closed or poorly ventilated environments. Risk of explosion! Do not top up with fuel with engine running. Caution! Hot surface Ca ut io n[...]
-
Página 4
ENGLISH - Safe Operation Practices for Pedestria n-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORT ANT : This cutting machine is ca pa ble of am- putat ng hands and feet and throwing objects.Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I. T raining Read the instructions carefully . Be familiar with the contr[...]
-
Página 5
ENGLISH - Always operate with the deector or grasscatcher in the correct position. Always stop the engine before removing the grasscatcher or adjusting the height of cut. Never place your hands or feet underneath the deck or into the grass discharge chute while the engine is running. SAFETY PRECAUTIONS Before mowing, remove all forei[...]
-
Página 6
ENGLISH - OPERATION ENGINE ADJUSTMENTS (Fig.K I ) Refer to the engine manufacturer’s maintenance manual. CAUTION: - 0.6l Oil must be added to the engine before use ST ARTING THE ENGINE (Fig.K II ) Once the machine has been set up properly , start the engine as follows: a) Engines with choke system: when the engine is cold, position the accelerato[...]
-
Página 7
ENGLISH - 5 BLADE T o remove the blade (23) unscrew the screw (24). C heck the c onditi ons o f the blad e-supp ort ( 25), the was her ( 26) , t he ke y (27 ) and t he wa she r (28 ) and replace any parts which are damaged. When reassembling, make sure that the key (27) is cor- rectly seated in the shaft and that the cutting edges face [...]
-
Página 8
ENGLISH - EC-DECLARATION OF CONFORMITY (APPLIES TO EUROPE ONLY) Husqva rna AB, SE-561 82 Huskva rna, Sverige , tel: +46-36-14650 0, declares under sole responsib ility that the McCulloch lawn mowers with the model designations dened in chapter T echnical Data from the serial numbers 00100001 and onwards comply with the requirements of the COUNCI[...]
-
Página 9
DEUTSCH - 1 2 3 4 5 6 7 Achtung! Vor d er Verwendung ist die Bedie nung- sanleitung zu lesen. Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich gelangen! Achtung: Hand- und Fussverletzung Gef ah r d es Ei nat me ns gi ft ige r G as e ! Da s Ge rä t darf nicht in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen verwendet werden. Explosionsge fahr ! T r[...]
-
Página 10
DEUTSCH - S I c he r h e i t s v o r k e h ru n g e n f ü r H a n d g e f ü h r t e R a - senmäher mit Rotationsklinge. W IC HT IG : D i es e m äh ma sc h in e k an n h än d e u nd fü ss e a b tr en - ne n u nd geg en st än de mi t ho he r g esc hw in -d ig ke it sc hl eu de rn . Ni ch tbe ac ht ung de r fo lge nd en si ch er hei ts vor sc h[...]
-
Página 11
DEUTSCH - AUFBAU DES GRASFANGKORBES BESCHRIJVING AUFBAU DEFLEKTOR (Wenn nicht bereits vormontiert) AUFBAU UNTERER GRIFF AUFBAU OBERER GRIFF EINSTELLEN DES GRIFFES (wenn vorhanden) MULCHING VERSCHLUSS EINSETZEN (wenn vorhanden) We nn man beim Mähe n das Mulch ing Syst em verw enden möcht e (ohne Gras aufnehm en), muss man die Schüt ze aufheben, d[...]
-
Página 12
DEUTSCH - FUNKTIONSWEISE VORBEREITUNG DES MOTORS (Abb.K I ) Für die V orbereitung des Motors vor dem Einsatz und Wartungsar beiten ist d ie Bet riebsanl eitung des Motorenherstellers zu beachten. ACHTUNG: V or Gebrauch muss der Motor mit Öl versorgt werden (0.6 l). ST ART DES MOTORS (Abb.K II ) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, kann d[...]
-
Página 13
DEUTSCH - 5 SCHNEIDWERK A uswec hseln de s Me ssers (2 3): Schra uben (24) lösen. Kont rolli eren Mes serha lter (25 ), K uppl ungs- scheibe (26) der Hohlkeil (27) und die Scheiben (28) und wenn nötig ersetzen. Bei der Montage achten Sie darauf daß der Hohlkeil (27) im Sitz des Wellen motors liegt und das Messer mit der Schneidkante [...]
-
Página 14
DEUTSCH - 6 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NUR FÜR EUROPA VERLANGT) Die Unterzeichnete Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, tel.: +46-36-146500, erklärt unter eigener V e - rantwortung, dass die Maschinen, Rasenmäher McCulloch, die durch die im Kapitel „T echnische Daten“ beschriebene Modell-V arianten des Modells gekennzeichnet sind un[...]
-
Página 15
FRANÇAIS - Atten tion! L ire le ma nuel d’ inst ructi ons ava nt uti- lisation. Eloigner toute personne etrangère de la zone dan- gereuse! Attention! Danger de blessures des mains et des pieds. Dan ger d’i nhal ation de gaz toxiq ues! Ne pas uti liser l’ap pareil dans d es espa ces fer més ou peu ve ntilés. Danger d’explosion! Ne pas fa[...]
-
Página 16
FRANÇAIS - Mesures de sécurité d’utilisation d’une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant A T T E N T I ON : C e t t e to n de u s e e s t c a pa b l e d ’ a m pu t e r mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles[...]
-
Página 17
FRANÇAIS - MONTAGE DU BAC NOMENCLATURE MONTAGE DU DEFLECTEUR (parfois non assembler) MONTAGE DU GUIDON INFERIEUR MONTAGE DU GUIDON SUPERIEUR REGULATION DU GUIDON (pour les modèles où il est inclus) INSERTION DU BOUCHON MULCHING (pour les modèles où il est inclus) Pour ef fectuer la coupe de l’herbe avec système mulching (sans recueillir l?[...]
-
Página 18
FRANÇAIS - FONCTIONNEMENT MISE AU POINT DU MOTEUR (Fig.K I ) Pour cela, il est necessaire de consulter le livret d'instruction du fabricant, du moteur . . A TTENTION : Avant l’utilisation, ajouter de l’huile au moteur ( 0.6 l) DÉMARRAGE DU MOTEUR (Fig.K II ) Aprè s a voir eff ectu é l es opér ati ons de mis e a u poin t, procéd er a [...]
-
Página 19
FRANÇAIS - 5 LAME Pour démonter la lame (23) dévisser le boulon (24). Contrôler le support porte-lame (25), la rondelle friction (26), la clavette (27) et les rondelles (28) si elles sont usées ou endommagées doiven être remplacé. Pe ndan t le mon tage s' ass urer qu e le cla vett e ( 27) est bien à sa place sur l'arb[...]
-
Página 20
FRANÇAIS - 6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (NÉCESSAIRE POUR L’EUROPE SEULEMENT) La société soussignée Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tel.: +46-36-146500, déclare sous sa respon- sabilité que les tondeuses à gazon McCulloch correspondant aux variantes de modèle visées au chapitre “Données T echniques” et ayant les numé[...]
-
Página 21
NEDERLAND - Pa s o p! De ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r h et ge br ui k nauwkeurig doorlezen. Zo rg e rvo or dat and ere per son en b uit en de g eva ren- zo ne b lij ven ! L et o p, gevaar voor verwonding en aan hande n en voeten . G e v a a r vo o r i n a d e m i n g v a n g i f t i ge g as s e n ! Gebruik het apparaat niet in gesloten of niet[...]
-
Página 22
NEDERLAND - V eilig werken met handbediende grasmaaimachines BE L A NG R I JK : D e ze m a a im a c hi n e k an h a nd e n e n voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. I. T raining Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent met[...]
-
Página 23
NEDERLAND - BEVESTIGEN VAN DE GRASOPVANGBAK BESCRIJVING BEVESTIGEN VAN DE DEFLECTOR (indien niet reeds gemonteerd) BEVESTIGEN VAN DE ONDERSTE HENDELS BEVESTIGEN VAN DE BOVENSTE HENDELS STELLEN VAN DE HENDELS (alleen voor modellen waarbij deze is inbegrepen) PLAATSEN VAN DE MULCHING-DOP (alleen voor modellen waarbij deze is inbegrepen) Doe, om het g[...]
-
Página 24
NEDERLAND - WERKEN MET DE MAAIMACHINE VOORBEREIDING V AN DE MOTOR (Fig.K I ) V oor de voorbereiding van de motor het instruc- tiehandboek van de motorfabrikant raadplegen. LET OP: V oor het gebruik olie aan de motor toevoegen (0.6l ). ST ARTEN V AN DE MOTOR (Fig.K II ) Na de voorbereiding kan de motor op de volgende manier gestart worden: a) V oor [...]
-
Página 25
NEDERLAND - 5 MES Voo r h e t v er w ij d er en v an he t me s ( 2 3) d e schroef (24) losdraaien Contro leren: de messt eun (25), koppe lingsschi jf (26), de spie (27) en de schijven (28) en in geval van beschadiging vervangen. Tijdens de montage ervoor zorgen dat de spie (27) in de zitting van de aandrijfas ligt en dat het mes met de [...]
-
Página 26
NEDERLAND - 6 CONFORMITEITSVERKLARING EG (ALLEEN VEREIST VOOR EUROPA) Ondergetekende Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart onder de eigen ve- rantwoordelijkheid dat de McCulloch grasmaaimachines, onderscheiden door de varianten op het model beschreven in hoofdstuk “T echnische gegevens en met serienummer 001000[...]
-
Página 27
NORSK - Advarsel! Les bruksveiledningen før bruk. Hold uvedkommende utenfor faresonen! Advarsel: Fare for å skade hender og føtter . Fa re fo r å pus te in n gi ft ig e ga ss er! Ik ke br uk app ar at et i lukk ede el ler dår lig ven til erte lo kal er. Fa re f or ek s pl os j on ! I k ke et t er fy l l d ri v st of f med motoren i gang. Advar[...]
-
Página 28
NORSK - Sikr e d rif tsme tode r f or gan gko ntro ller te rot eren de plenklippere VIG TIGT : Den ne plænek lippe r kan, i værs te fald, amput ere hænder ogfødder og slynge genstande langt væk. Hvis du ikke følger følgende sikkerhedsinstruktioner , kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død. I. Uddannelse Læs instruktionerne omh[...]
-
Página 29
NORSK - MONTERING AV OPPSAMLER BESKRIVELSE MONTERING AV DEFLEKTOR (hvis ikke allerede montert) MONTERING AV NEDRE STYRE MONTERING AV ØVRE STYRE JUSTERING AV STYRET (for modeller dette er aktuelt) INNSETTING AV MULCHING LOKKET (for modeller dette er aktuelt) For å utføre klippingen av gresset med mulching systemet (uten oppsamling av gresset) hev[...]
-
Página 30
NORSK - DRIFT KLARGJØRING A V MOTOR (Fig.K I ) For klargjøring av motoren, se motorens bruksvei- ledning som leveres av motorprodusenten. OBS! FØR DU ST ARTE R MOTO REN MÅ DET FYLLES MOTORO LJE. (S AE 30 - 0,6L) ST ART A V MOTOREN (Fig.K II ) Når mo tor en er kl arg jor t s tar tes mo tor en på fø lge nde måte: a) For motorer med "chok[...]
-
Página 31
NORSK - 5 KNIV Løsne skruen (25) for å fjerne kniven (24) K on t ro l l er : k ni v ho l de r e n( 2 5) , fr i ks j o ns s ki - ven(26), kilen (27) og brikken (28). Skift defekte eller skadde deler . V ed montering må du passe på at kilen (27) er plassert i sporet i motorakselen og at kniven er montert med de n sk a rp e ka n te n m[...]
-
Página 32
NORSK - 6 EF SAMSVARSERKLÆRING (GJELDER KUN EUROPA) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at gressklipperne McCul- loch (de ulike modellene er beskrevet i T ekniske data og merket med serienummer f.o.m. 00100001) er i samsvar med forskriftene i RÅDSDIREKTIVENE: - 2006/42/EF av 17. mai 2006 angå[...]
-
Página 33
SUOMALAINEN - Huomio! Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Älä anna a siatt omien he nkilö iden ol eskel la vaar a- alueella! Hu omio : käsien ja jalkojen loukkaantumisen vaara Myrkyllisten kaasujen hengittämis en vaara! Älä käytä laitetta suljetuissa tai riittämättömästi ilmastoi- duissa tiloissa. Rä jä hd[...]
-
Página 34
SUOMALAINEN - Käy de n oh jat ta vi en r uoh on le ikk ur ei den t ur va lli se t käyttötavat TÄRKEÄÄ: Tämä leikkuri voi vahingoittaa käsiä ja jalkoja ja se voi heittää esineitä. Alla olevin turvallis u-ussään- töjen laiminlyöminen voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan. I. Koulutus Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätim[...]
-
Página 35
SUOMALAINEN - RUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN ASENNUS NIMIKKEISTÖ SUOJUKSEN ASENNUS (jos ei jo asennettu) Malleissa, joissa olemassa, asenna suojukset (Kuva C VII ) ALEMMAN KAHVAN ASENNUS YLEMMÄN KAHVAN ASENNUS TYÖNTÖAISAN KORKEUDEN SÄÄTÖ (vain malleille, joissa olemassa) BIO-TULPAN ASENNUS (vain malleille, joissa olemassa) Halutessa si käyttää[...]
-
Página 36
SUOMALAINEN - RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ MOOTTORI (Kuva K I ) S u o r i t a m o o t t o r i i n t e h t ä v ä t t o i m e n p i t e e t se n v a l m i s t a j a n a n t a m a n k ä y t t ö o p p a a n oh j e i d e n mukaisesti. HUOMIO: Lisää moottoriöljyä ennen käyttöönottoa (0.6l). MOOTTORIN KÄYNNISTYS (Kuva K II ) Kä yn n is tä m oo t[...]
-
Página 37
SUOMALAINEN - 5 TERÄ Poista terä (23) ruuvaamalla ruuvi (24) irti T arkista : terän kannatin (25), kytkimen alu- slaatta (26), kiila (27) ja aluslaatat (28). V aihda ne uusiin, mikäli niissä ilmenee puutteita. V armista asennuksen yhteydessä, että kiila (27) on moottorin akselin istukassa ja että terä on asennettu siten, [...]
-
Página 38
SUOMALAINEN - 6 E Y- VA A TI MU S TE NM UK AI SU US V AK UU T US ( V AA DI T AA N A IN OA S TA AN E U RO OP A SS A) Allekirjoittanut Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa omalla vastuullaan, että McCulloch ruohonleikkurit, joiden eri mallit on kuvattu kappaleessa “T ekniset tiedot” ja joiden sarjanumero on 00[...]
-
Página 39
SVENSKA - V a rning! L äs bruksa nvisningen innan n i använd er gräsklipparen Håll alla obehöriga på avstånd från riskområdet! V arning: risk för skada på händer och fötter. Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte apparaten i stängda eller dåligt ventilerade lokaler. Risk för explosion! Utför inte påfyllning av bränsle[...]
-
Página 40
SVENSKA - Säkerhetsföreskrifter för roterande gräsklippare VI K T IG T : De n n a kl i p pa r e k an k l ip p a a v h ä n de r o c h fötter samt slunga iväg föremål. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall. I. Övning Lä s n og a ig en om a nv is ni ng ar na . Se ti ll a tt d[...]
-
Página 41
SVENSKA - MONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE BESKRIVNING MONTERING AV DEFLEKTOR (om ej monterad) MONTERING AV NEDRE STYRE MONTERING AV ÖVRE STYRE JUSTERING AV STYRE (enbart modeller där sådan ingår) ISÄTTNING AV PROPPEN MULCHING (enbart modeller där sådan ingår) För att utföra gräsklippningen med systemet mulching (utan gräsuppsamling) ska du[...]
-
Página 42
SVENSKA - FUNKTION FÖRBEREDELSE A V MOTOR (Fig.K I ) För att förbereda motorn, måste man konsultera den bruksanvisning som kommer från tillverkaren av densamma. VIKT IGT : In nan ni använder maskin en måst e ni fylla på motorolja (0.6l) . ST ART A V MOTOR (Fig.K II ) Efter att motorn har förberetts, startas den på följande sätt: a)För [...]
-
Página 43
SVENSKA - 5 KNIV För att avlägsna kniven (23) skruva loss skru- ven (24) Kontrollera : knivfästet (25), brickan (26), bri- ckan (27) samt brickorna (28), om någon av desa skulle visa sig vara skadade eller sneda, byt ut dem. Försä kra er vid monte ringen om att brickan(27 ) är pl ac e ra d i m ot or a xe l ns ut r ym me o ch at t[...]
-
Página 44
SVENSKA - 6 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (GÄLLER ENDAST EUROPA) Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tfn: +46-36-146500, försäkrar under eget ansvar att gräsklipparna McCulloch, i de olika modeller som beskrivs i kapitel T ekniska data och med serienummer 00100001 och framåt, up- pfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV : - av den [...]
-
Página 45
DANSK - Forsigtig! Læs vejledningen igennem inden ibrug- tagning Hold uvedkommende personer på sikker afstand af farezonen! Forsigt ig: Fare for til føjelse af sår på hæn der og fødder . Fare f or indåndi ng af giftig e gasser! A nvend andr ig mask inen i lukked e eller dårlig t venti lerede rum. Ek sp l os io n sf a re ! Fyl d ald ri g br[...]
-
Página 46
DANSK - Sikre fremgangsmåder til betjening af fodgænge r- styrede roterende græsslåmaskiner . VIKTIG: Denne klipperen er i stand til å kutte av hender og føtter samt kaste ting rundt omkring. Hvis du unnlater å overholde de følgende sikkerhetsforanstaltninger kan dette resultere i alvorlig skade eller dødsfall. I. Opplæring Bruksanvis[...]
-
Página 47
DANSK - MONTERING AF OPSAMLER BESKRIVELSE MONTERING AF OPSAMLER (hvis ikke allerede samlet) MONTERING AF NEDRE STYR MONTERING AF ØVRE STYR JUSTERING AF STYR-HØJDE (kun til modeller hvor dette er inkluderet) PÅMONTERING AF MULCHIN DÆKSLET (kun til modeller hvor dette er inkluderet) For at udføre græsslåning med mulching systemet (uden opsamli[...]
-
Página 48
DANSK - IBRUGTAGNING FORBEREDELSE AF MOTOREN (Fig.K I ) Læs motorfabrikantens brugsvejledning for forbe- redelse af motoren. ADV ARSEL: Fyld olie på motoren inden ibrugtagning (0.6l). ST ART AF MOTOREN (Fig.K II ) Når motoren ellers er gjort klar , tænder du den således: a)Motorer med chokersystem: Placer speederhåndtaget (Fig.K III - 13) på[...]
-
Página 49
DANSK - 5 KLINGE Fjern klingen (23) ved at skrue skruen løs (24) Ko ntro lle r : Kl ing eho lder (2 5), ko bli ngss kiv e (26), not (27) og skiver (28). Udskift de beskadi - gede eller slidte dele. Sørg for at noten (27) monteres korrekt på krumta- pakslen og at klingens skærekant vender i motorens rotationsretning. Klingens skrue ([...]
-
Página 50
DANSK - 6 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE (GÆLDER KUN FOR EUROPA) Undertegnede producent, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer under sit fulde ansvar , at plæneklipperne af typen McCulloch, og samtlige modelvarianter , der er beskrevet i kapitlet “T ekniske data” med serienummer 00100001 og efterfølgende,[...]
-
Página 51
ESP AÑOL - 1 Aten ción ! Leer e l man ual de i nstr ucci ones a ntes del uso. Mantener al personal ajeno fuera de la zona de peligro! Atención: peligro heridas a manos y pies. P e l i gr o d e a s p i ra c i ó n d e ga se s t ó x i co s ! N o uti li zar el a pa rat o e n am bie nt es c er rad os o po co ventilados. Peligro de explosión! No re[...]
-
Página 52
DANSK - ESP AÑOL - 2 Normas de funcionamiento seguro para cortacéspe- des giratorios de pie IMP ORTANTE: E sta m aqu in a cor tad or a es ca paz d e amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. I. Instrucción Lea todas las instruc[...]
-
Página 53
ESP AÑOL - 3 ASEMBLAJE DE SACO DESCRIPCION ASEMBLAJE PARAPIEDRAS (si aùn no ha sido asemblado) ASEMBLAJE PARTE INFERIOR DEL MANGO ASEMBLAJE PARTE SUPERIOR DEL MANGO REGULACION DEL MANGO (solamente para los versiones con este equipo) MONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (solamente para los versiones con este equipo) Para efectuar el corte de la hierba con [...]
-
Página 54
DANSK - ESP AÑOL - 4 FUNCIONAMIENTO PREP ARACION DEL MOTOR (Fig.K I ) Para preparar el motor , siga las instrucciones del manual de mantenimie nto del motor, publicado por el fabricante del mismo. A TENCIÓN: Antes del uso, añadan aceite al motor ( 0.6l ). ARRANQUE DEL MOT OR (Fig.K II ) Una vez efectuadas las operaciones de puesta a punto arranc[...]
-
Página 55
ESP AÑOL - 5 CUCHILLA Para desmontar la cuchilla (23) destornillar el tornillo (24). Compruebe el estado del portacuchilla (25), la arandela (26), la llave (27) y las otras arandelas (28). Sustituya las piezas dañadas. Durante el montaje asegurarse que la llave (27), esté asentada con el lo girando en el sentido de la rotación de[...]
-
Página 56
DANSK - ESP AÑOL - 6 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE (NECESARIA SÓLO PARA EUROPA) La abajo rmante Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.: +46-36-146500, declara bajo su responsabilidad que las máquinas cortacésped McCulloch, en las variantes de modelo reseñadas en el capítulo “Datos Técnicos” y con números de serie 00100001 y[...]
-
Página 57
PORTUGUÊS - Atenção! Ler o manual de instruções antes do uso . Manter pessoas estranhas fora da zona de perigo Atenção, perigo machucamento mãos e pés . Pe ligr o de as pir ació n de ga ses tóxi cos ! No uti liz ar el ap arat o e n a mbie nte s c erra dos o p oco ve ntil ado s. Perigo de explosão! Não juntar o carburante com o motor em[...]
-
Página 58
PORTUGUÊS - T reinamento para operar com segurança para pede- stres –Cortador de grama giratório manobrado IMPORT ANTE: Esta máquina de corte é capaz de ampu - tar mãos e pés e lançar objet os. A falta de observa ção das instruções de segurança a seguir pode causar ferimentos sérios ou morte. I. T reinamento Leia as instruções[...]
-
Página 59
PORTUGUÊS - MONTAGEM DO SACO/CESTO COLECTA RELVA DESCRIÇÃO MONTAGEM DA PARATURA (se não jé montado) MONTAGEM DO MANIPULO INFERIOR MONTAGEM DO MANIPULO SUPERIOR REGULAÇÃO DO MANIPULO (somente para os modelos em que esteja previsto) INTRODUÇÃO DA TAMPA MULCHING (somente para os modelos em que esteja previsto) Para efetuar o corte da grama co[...]
-
Página 60
PORTUGUÊS - FUNCIONAMENTO PREP ARAÇÃO DO MOTOR (Fig.K I ) Para isso deve consultar o Livro de Instrucções do motor . A TENÇÃO : Antes do uso juntar oleo no motor (0.6l ) ARRANQUE DO MOTOR (Fig.K II ) Efec tuad as as operaçõe s prelim inares de prerarar o motor para o arranque, procede-se do seguinte modo: a) Motores com sistema CHOKE: em c[...]
-
Página 61
PORTUGUÊS - 5 LAMINA Para des mont ar a lam ina (23) de saper tar o parafuso (24). V ericar o estado do suporte da lamina (25), a anilha de fricção (26), a chaveta (27) e as outras anilhas (28), substituindo-as, se danicadas. Durante a montagem assegurar-se que a chaveta (27) está bem colocada sobre o veio do motor e que a par[...]
-
Página 62
PORTUGUÊS - 6 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (REQUERIDA SOMENTE PARA A EUROPA) A abaixo assinada Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara sob a própria respon - sabilidade que as máquinas para cortar grama McCulloch, indicadas com as variantes de modelo descritas no capítulo “Dados Técnicos” e com número d[...]
-
Página 63
IT ALIANO - Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso T enere le persone estranee fuori dalla zona di pe- ricolo! Attenzione :pericolo ferimento mani e piedi. Per icolo di aspi razio ne di gas toss ici! Non util izzar e l'apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati. Pericolo di esplosione! Non effettuare rabbocchi di[...]
-
Página 64
IT ALIANO - Misure operative di sicurezz a per tosaerba controllate da pedoni A TTE NZIO NE: Que sto tr atto rino to saer ba ha una po - tenza sufciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfort unistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima I. Addestram[...]
-
Página 65
IT ALIANO - MONTAGGIO SACCO/CESTELLO RACCOGLIERBA MONTAGGIO MANICO INFERIORE MONTAGGIO MANICO SUPERIORE REGOLAZIONE MANICO (solo per i modelli in cui è previsto) INSERIMENTO TAPPO MULCHING (solo per i modelli in cui è previsto) Per ef fettuare il taglio dell'erba con sistema mulching (senza la raccolta dell'erba) alzare la paratoia ed i[...]
-
Página 66
IT ALIANO - FUNZIONAMENTO PREDISPOSIZIONE MOTORE (Fig.K I ) Per la prepa razion e del mot ore, occo rre consu ltare il libretto istruzioni motore della casa costruttrice dello stesso. A TTENZIONE : Prima dell’uso aggiungere olio al motore (0.6 l). A VVIAMENTO MOT ORE (Fig.K II ) Effett uate le o pera zion i d i m essa a pu nto, si pr oced e all?[...]
-
Página 67
IT ALIANO - 5 LAMA Per togliere la lama (23) svitare la vite (24) Controllare : il supporto lama (25), la rondella frizione (26), la chiavetta (27) e le rondelle (28), se risultassero danneggiati o incrinati sostituirli. Durante il montag gio accertar si che la chiavetta (27) sia nella sede dell’albero motore e che la lama sia montata[...]
-
Página 68
IT ALIANO - 6 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE (RICHIESTA SOLO PER L’EUROPA) La sottoscritta Husqvar na AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500 , dichiara sotto la propria responsabili tà che le macchine tosaerba McCulloc h, contra ddistint e dalle variant i modello descrit te al capi tolo “Dat i T ecni ci” ed aventi nu- mero di [...]
-
Página 69
MAG YAR - 1 2 3 4 5 6 7 Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlat elott. A veszélyes területen ne tartózkodjanak idegenek ! Figy elem, veszèly: kezek ès làbak megsebzèse Mèrg ezo gàz ak b elèg zès e ves zèl y! N e ha szn àlni a gèp e t z à rt v a gy e v ès bè s z el l oz t et e tt h el y sè - gekb en. Robbanàsveszèly! N[...]
-
Página 70
MAG YAR - A g y a l o g o s o p e r à t o r à l t a l v e z è r e l t f o r g ò k è s e s fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata FONT OS: Vig yàzat, a gèp vàgòszerke zete kèpes a vègta- gok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe vetèsère. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst[...]
-
Página 71
MAG YAR - FŰGYŰJTŐ ZSÁK / KOSÁR FELSZERELÉSE NOMENKLATURA VÉDŐBORÍTÓ FELSZERELÉSE (ha már nem összeszerelt) ALSÓ KAR FELSZERELÉSE FELSŐ KAR FELSZERELÉSE A KAR BEÁLLÍTÁSA (csak azoknál a modelleknél ahol tartozék) MULCHING RUGÒ BEILLESZTÈSE (csak azoknál a modelleknél ahol tartozék) Ahhoz hogy a MULCHING szisztèmàval le[...]
-
Página 72
MAG YAR - MU ^ KÖDÉS MOTOR ELO ^ KÉSZITÉSE (K I ábra ) A m ot or e lo ^ k és zít és éh ez a mo to r gy ár tó já nak használati utasitását kell gyelembe venni. Figyelem: Használat elõtt olajat tölteni a motorba (0,6 l).. MOTOR BEINDITÁSA (K II ábra ) A motor elo ^ készíté se után a beindítás a következo ^ képpen tört?[...]
-
Página 73
MAG YAR - 5 KÉS A penge (23) leszereléséhez kicsavarni a (24) csavart Ellenorizni: pengetartó (25), dörzsalátét (26), csap (27), alátétlemezek (28). Ha sérültek, kicserélni. Fölszereléskor ügyelni hogy a csap (27) a motorten- gelyen lévo ^ furatában legyen és a penge a vágóélével a motor forgási irányában legyen[...]
-
Página 74
MAG YAR - 6 E K ME G FE LE L ŐS ÉG I NY IL A TK O ZA T (C S AK E U R ÓP A S ZÁ MÁ RA S ZÜ K SÉ GE S ) Alul írott Husqva rna AB, SE-561 82 Husk varna, Svédo rszág, tel. : +46-36 -146500 , kizáró lagos felel őssége alapj án kije lenti, hogy azok a McCulloch fűnyíró gépek, amelyek különböző modellváltozatai a “Műszaki adatok[...]
-
Página 75
- 1 1 2 3 4 5 6 7[...]
-
Página 76
Ασφ αλε ίς πρακ τικές λειτ ουρ γίας για περισ τρεφόμ ενες μηχ ανές κουρέματος γκ αζ όν με πεζό χειριστή ΣΗ ΜΑ Ν ΤΙ ΚΟ: Το πα ρ όν μη χά νη μ α κ οπή ς μπο ρ εί να ακρ ωτηρ ιάσει χέρια και πόδια και να[...]
-
Página 77
- 3[...]
-
Página 78
4[...]
-
Página 79
- 5 Pb[...]
-
Página 80
6 Δήλωση πιστό τητας EK (Απ αιτείται μόνο για την Ευρώ πη) Η κάτωθι υπογεγραμμένη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει με δική της ευθύνη ότι οι χ ορτοκο πτικές μηχανές McCulloch, διακριν?[...]
-
Página 81
ČESKY - 1 1 2 3 4 5 6 7 Upoz ornění ! Než začnet e sekač ku použí vat, pozorn ě si prostudujte návod k používání. V n ebezp ečné vz dálen osti se ne smí zdr žovat ci zí osoby! Pozor , nebezpečí poranění rukou a nohou. Nebezpečí vdechování toxických plynů! Výrobek nesmí být používán v uzavřených nebo nedostateč[...]
-
Página 82
ČESKY - 2 Bezpečnostní pokyny pro ruční rotační sekačka na trávu DÙLEŽI TÉ: T ato trak torová seka čka d okáže usekn out ruce a nohy a odmršt’ovat předmìty . Nedodržení násle - dujících bezpečnostních pokynù mùže mít za následek vážná nebo smrtelná poranìní. I. Školení – Prùprava Pečlivì si přečt?[...]
-
Página 83
ČESKY - 3 Než začnete sekat odstraňte z pracovní plochy všechny cizí př edměty ( kamení, kosti, dráty , hračky atp.), které by m o hl y b ý t r o t uj í c í m n o ž em o d h oz e n y . P ř i seč e n í poz orně s led ujt e, zda n ěja ké ciz í pře dmě ty nez ůst aly neodklizené. Při startování motoru a sečení je zaká[...]
-
Página 84
ČESKY - 4 PROVOZ Seřízení motoru ( obr . K I ) Po st u pu jt e d l e i ns t ru kc í uv ed e ný ch v Ná v od u k používání dodaném výrobcem motoru. POZOR: Před uvedením motoru do provozu mu sí b ýt d o m otor u n alit o 0, 6 l itru mo toro vého oleje pro čtyřtaktní, vzduchem chlazené motory (třída SAE 30) ST ARTOVÁNÍ MOT OR[...]
-
Página 85
ČESKY - 5 ŽACÍ NŮŽ Při dem ontáž i ža cího nož e (2 3) vyšro ubuj te šroub (24). Zk ontroluj te stav unaše če žací ho nož e (25), podložky (26), klínku (27) a podložky (28) a vyměňte všechny součásti, které jsou poškozené. Při zpětné montáži dbejte na to, aby byl klínek (27) spr ávně umís těn v zá[...]
-
Página 86
ČESKY - 6 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (VYŽADUJE SE POUZE V RÁMCI EVROPY) Dolu podepsaná společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, prohlašuje na vlastní odpovědno st, že sekačky na trávu McCulloch , u všech svých modelových provedeních, popsaných v kapitole “T echnické údaje” s výrobním čís[...]
-
Página 87
SK - 1 1 2 3 4 5 6 7 Upozornenie! Než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte príručku. Cudzie osob y sa nesmú zdrž iavať v n ebezpe čnej vz - dialenosti ! V arovanie: Nebezpečenstvo poranenia rúk a nôh. N e b e z p e č e n s t v o v d ý c hn u t i a t o x i c k ý c h p l y no v ! Vý r o b ok s a n e s mi e p o u ží [...]
-
Página 88
SK - 2 Predpisy pre bezpečnú obsluhu rotačných kosačiek na trávu s kráčajúcou obsluhou DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: T ento žací stroj by mohol amputovať končatiny a vymrštiť predmety .Pri nedodržaní nasledovných bezpečnostných pokynov by mohlo dôjsť k vážnemu úrazu alebo smrti . I. Zaškolenie Pozorne si prečítajte návod[...]
-
Página 89
SK - 3 PRIPEVNENIE KOŠA NA TRÁVU PRIPEVNENIE DOLNÝCH RÚČOK PRIPEVNENIE HORNÝCH RÚČOK NAST A VENIE RÚČOK (ak už nie je pripevnené) V L OŽ EN IE U ZÁ VE RU P R E MU LČ OV A N IE ( k d i sp oz í ci i l e n p r i ni e kt o rý ch m od el oc h ) Ak chcete kosiť trávu s mulčovaním (bez zberu pokosenej trávy) zodvihnite priehradku, na[...]
-
Página 90
SK - 4 PREVÁDZKA NAST A VENIE MOTORA (obr . K I ) Postupujte podľa pokynov uvedených v návode na údržbu dodanom výrobcom motora. UP OZ ORN EN IE : - Pr ed po už ití m sa do m oto ra musí naliať 0,6 litra motorového oleja . ŠT ARTOV ANIE MOTORA (obr . K II ) A k bo l a ko s a č k a r i a d n e zo st a v e n á , po st u p u j t e p r i[...]
-
Página 91
SK - 5 ŽACÍ NÔŽ Pri demontáži žacieho noža (23) vyskrutkujte skrutku (24). Sk on tr ol uj te s ta v u ná ša ča ž ac ie ho no ža ( 25 ), podl ožky (26), klinu (27) a podl ožky (28) vymeňte všetk y súčiastky , ktoré sú poškodené. P ri sp ätn ej mo ntá ži db ajt e n a to, a by bo l k li n ( 27) spr ávne u mie stn en?[...]
-
Página 92
SK - 6 ES PREHLÁSENIE O ZHODE (POŽADOV ANÉ LEN V RÁMCI EURÓPY) Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, prehlasuje na vlastnú zodpovednosť, že sekačky na trávu McCulloch, vo všetkých svojich modelových prevedeniach, uvedených v kapitole “T echnické údaje” s výrobným čís[...]
-
Página 93
POLSKI - 1 1 2 3 4 5 6 7 Uwa ga! Prz ed u życ iem prz ecz yta c > i nst ruk cj ę ob - sl À ugi. Osoby postronne nie powinny przebywac > w zasie % gu pracy urza % dzenia. Uwaga, wirujący nóż niebezpieczen > stwo zranienia ra % k i nóg. Niebezpieczen > stwo wdychania gazów truja % cych! N i e u z > y w a c > u r z a % d z e [...]
-
Página 94
POLSKI - 2 Przepisy Bezpieczeństwa Zachowac niniejszą instrukcje obsługi dla ewentual - nych późniejszych informacji. Operator Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i upewnij się, że znasz działanie wszystkich urządzeń sterujących. Pamięta j, że oper ator lub użytko wnik jest odpo wiedzia lny za wypadki lub zagrożenia dla [...]
-
Página 95
POLSKI - 3 MONT AŻ WORKA/ KOSZA ZBIERAJĄCEGO TRA WĘ SCHEMAT URZA % DZENIA MONT AŻ OSŁONY (jeżeli jeszcze nie jest złożony) MONT AŻ UCHWYTU DOLNEGO MONT AŻ UCHWYTU GÓRNEGO REGULACJA UCHWYTU (wyłącznie dla modeli, gdzie została przewidziana) WPROWADZENIE KORKA MULCHING (w ył ąc zn ie d la m od eli , gd zi e zo st ał a prz ew id zi an[...]
-
Página 96
POLSKI - 4 PRACA URZA % DZENIA PRZYGOTOW ANIE SILNIKA ( Rys. K I ) Szc zegól À owe infor macje dotyc za % ce przygo towan ia silnika znajduja % sie % w osobnej instrukcji obsl À ugi silnika spalinowego, wydanej przez producenta silnika. UW AGA: Przed uz é yciem dodac > oleju do silnika (0.6l )A VVIAMENTO MOTORE URUCHOMIENIE SILNIKA ( Rys. K [...]
-
Página 97
POLSKI - 5 URZA % DZENIE TNA % CE Dla wymiany noz é a (23) odkre % cic > srube % (24). Kontrolowac > : uchwyt noz é a (25), podkl À adki (26), klin (27) i podkl À adki (28). Jez é eli sa % uszkodzone lub wygie % te, wymienic > je na nowe. W cza sie mont az é u zwró cic > uwa ge c zy k lin (27) jes t umiejscowiony w wy[...]
-
Página 98
POLSKI - 6 Deklaracja Zgodności WE (Wymagana wyłącznie w Europie) Ni że j po d pi sa na H us q va rn a A B, SE -5 61 82 H us kv a rn a, S zw ec ja , t el .: +4 6- 36 -1 46 50 0, oś wi ad cz a p od w ł as ną odpowiedzialnością, że przycinarki do trawnika McCulloch, wyszczególnione jako warianty modelu, opisane w rozdziale “Dane T echnic[...]
-
Página 99
PYCCKNŇ - 1 Вследствие прог раммы постоянного совершенствования изделия, предприятие сохраняет право изменять техниче ские детали, упомянутые в данном рук оводстве, без предв арительного уведо?[...]
-
Página 100
PYCCKNŇ - 2 Правила техники безопасности при эксплуатации самох одной ротационной газонок осилки В А Ж Н О : Р е ж у щ и е м е х а н и з м ы э т о й м а ш и н ы могут при вести к ампутации вер х них или ниж?[...]
-
Página 101
PYCCKNŇ - 3 СБОРКА У ЛОВИТЕЛЯ ТР АВЫ СБОРКА НИЖНИХ Р УКО ЯТОК СБОРКА ВЕР ХНИХ РУК О ЯТОК РЕГУ ЛИРОВКА Р УКО ЯТОК (то льк о для моделей, г де это включено в состав) УСТ АНОВКА КО ЛПАКА МУ ЛЬ ЧИРОВ АНИЯ (?[...]
-
Página 102
PYCCKNŇ - 4 ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ РЕГУ ЛИРОВКИ ДВИГ А ТЕЛЯ О б р а т и т е с ь к ру ко в од с т ву п о т е х н и ч е с ко м у обслуживанию изг отовителя двигателя. Внимание: Необ ходимо до лить 0,6 л масла в двигате?[...]
-
Página 103
PYCCKNŇ - 5 ЛЕЗВИЕ Для снятия лезвия (23), открутите винт (24). П р о ве р ьт е с о с т оя ни е д ер ж ат е ля л е з ви я (2 5 ) , п р о к л а д к и ( 2 6 ) , ш п он к и ( 2 7) и ш ай б ы ( 2 8) и замените любые детали, ко торы[...]
-
Página 104
PYCCKNŇ - 6 Дек ларация соо тве тствия ЕС (Т ребуе тся то лько для Европы) Нижеподписавшаяся компания Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, заяв ляет по д собственной отве тственность, что газоно[...]
-
Página 105
EE - 1 Soovime teid tänada, et valisite meie muruniiduki. Usume, et meie masina kõrge kvaliteet leiab teiepoolse tunnustuse ning et muruniiduk teenib teid kaua. Enne kui hakkate masinat kasutama, lugege kindlasti kasutusjuhend hoolikalt läbi, sest see on koostatud teadlikult eesmärgiga anda teile kogu vajalik info masina õigeks kasutamiseks va[...]
-
Página 106
EE - 2 Väljaõpe a)Isikud, kes ei ole tuttavad kasutusjuhendiga, ei tohi muru niidukit kasutada. Ärge lubage lastel ega inime- stel, kes ei ole kasutusjuhendist aru saanud, murunii- dukit kasuta da. Masina kasutamise miinimumvanus võidakse kohalike määrustega kindlaks määrata. b)Käita ja vastutab teiste tööalas viibivate inimeste turva- l[...]
-
Página 107
EE - 3 ROHUKOGUJA P AIGALDAMINE ALUMISTE KÄEPIDEMETE P AIGALDAMINE ÜLEMISTE KÄEPIDEMETE P AIGALDAMINE KÄEPIDEMETE REGULEERIMINE (ainult mudelitele, millel see olemas on) MUL TŠIMISNÕU P AIGALDAMINE (ainult mudelitele, millel see olemas on) Et lõigata rohtu multšimissüsteemiga (rohu kogumist ei toimu), tõstke tagumine deektori paneel ü[...]
-
Página 108
EE - 4 KÄIT AMINE MOOTORI REGULEERIMINE (joonis K I ) Vt mootori tootja hooldusjuhendit. ETTEV AA TUST : - 0.6l õli tuleb lisada mootorile enne kasutamist MOOTORI KÄIVIT AMINE (joonis K II ) Kui masin on nõuetekohaselt ette valmistatud, käivitage mootor järgmisel viisil: a) Starteriklapiga mootorid: kui mootor on külm, sea dke gaa sikang (jo[...]
-
Página 109
EE - 5 LÕIKETERA L õ i k e t e ra (2 3 ) e em a l d a m i se k s va b a s t a g e kruvi (24). Kontrollige lõiketera toe (25) seisundit, pesurit (26), võtit (27) ning pesurit (28) ja vahetage välja kõik defektsed osad. Uuesti kokku pannes veenduge, et võti (27) oleks võllile õig est a set at ud ni ng et l õik ese rv ad ol eks i[...]
-
Página 110
EE - 6 EÜ V AST A VUSDEKLARA TSIOON (NÕUT A V AINUL T EUROOP AS) Allakirjutanu Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +463 614 6500, deklareerib omal vastutusel, et mu- runiidukid McCulloch, mida on kirjeldatud peatükis „T ehnilised andmed“ ning mille mudelid kannavad seerianumbrit 00100001 jj, vastavad alltoodud EÜ NÕUKOGU DIREKTI[...]
-
Página 111
LIETUVIŲ - 1 1 2 3 4 5 6 7 Dėk ojame, kad pasi rinkot e mūs ų vejap jovę. Mes esam e įsit ikinę, kad aukš ta mūs ų gami nio kokyb ė pate isins jūsų lūk esčius ir ilgai jums tarnaus. Prieš pradėdami naudoti vejapjovę, atidžiai perskaitykite šią instrukciją, kuri buvo sukurta tam, kad suteiktų jums naudingos informacijos apie v[...]
-
Página 112
LIETUVIŲ - 2 Nurodymas a) Jaunesni nei 16 metų ir su vejapjovės naudojimo nu r o d y m ai s n e s u s i pa ž i n ę a s m en y s j o s n a u d o t i negali. b) Na ud oj an ti s v ej ap jo vę as mu o da rb o t er it or ij oj e atsak o už pašalinių asmen ų saugumą . Kai vejapjov ė įjungta, vaikai ir naminiai gyvūnai turi būti atokiau nu[...]
-
Página 113
LIETUVIŲ - 3 ŽOLĖS SURINKTUVO MONT A VIMAS ŽEMUTINIŲ RANKENŲ MONT A VIMAS (Žemutinių) AUKŠTUTINIŲ RANKENŲ MONT A VIMAS (Aukštutinių) RANKENŲ REGULIA VIMAS (tik tiems modeliams, kur tai įeina į sudėtį) MULČIA VIMO KAMŠČIO ĮST A TYMAS (tik tiems modeliams, kur tai įeina į sudėtį) Norėdami pjauti žolę mulčiavimo sistema ([...]
-
Página 114
LIETUVIŲ - 4 VEIKIMAS VV ARIKLIO P ARUOŠIMAS (Piešinis K I ) Skaitykite variklio gamintojo pateiktą naudojimosi instrukciją. Dė mesi o: p rie š na udo dami vej apj ovę, į vari klį pr ipil kite al yvos (0 ,6 l ). V ARIKLIO UŽVEDIMAS (Piešinis K II ) Paruošę prietaisą, galite užvesti variklį: a) V arikliai su oro sklende: jei varikli[...]
-
Página 115
LIETUVIŲ - 5 ROT ACINIS No r ė da m i n u i mt i pe i l į ( 2 3) , a ts u ki t e va r žt ą (24). Patikrinkite peilio laikikl į (25), poveržl es (26), pleištą (27) ir , jei reikia, pakeiskite. Montuodami patikrinkite, ar pleištas (27) įstatytas į ašį, o peilis p ritvirtintas t aip, kad aš menys būtų nukreipti varik lio s[...]
-
Página 116
LIETUVIŲ - 6 EB A TITIKTIES DEKLARACIJA (REIKALA VIMAS T AIKOMAS TIK EUROP AI) T oliau pa sirašiusi „Husqvarna AB“ , SE-561 82 Husk varna, Šve dija, tel .: +46-36- 146500, pr isiimdama ataskomybę pareiškia, kad žoliapjovės „McCulloch“, kurios modelių variantai aprašyti skyrelyje „T echniniai duomenys“, o serijos numeris yra 001[...]
-
Página 117
SL - 1 1 2 3 4 5 6 7 Pozor! Pozorno preberite navodila preden pric ° nete z uporabo kosilnice. Oddaljite tuje osebe iz delovnega obmoc ° ja kosil- nice! Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog! Nevarnost vdihavanja strupenih izpušnih plinov! Nikoli ne uporabljajte kosilnice v zaprtem ali slabo zrac ° enem prostoru. Neva rnost eksp lozije ! Ne nali[...]
-
Página 118
SL - 2 Usposabljanje a) Osebe, ki niso seznanjen e z navodili za uporabo, ne smejo uporablj ati motorno kosilni co. Lokalni predpis i lahko določijo najnižjo starost za uporabo stroja b) Za nastalo škodo pri delu s kosilnico odgovarjate sami. Oddaljite iz delovnega obmoèja stroja otroke in domac ° e z ° ivali. c) Kosilni co lahko uporabljate [...]
-
Página 119
SL - 3 MONTIRANJE LOVILCA TRA VE SESTAVNI DELI KOSILNICE MONTIRANJE ZAPORNICE (če ni že sestavljen) MONTIRANJE SPODNJE ROKE MONTIRANJE ZGORNJE ROKE NAST A VITEV ROKE (samo za tiste modele, kjer je to predvideno) VKLOP ZAMAŠKA »MULCHING« (samo za tiste modele, kjer je to predvideno) Za košnjo s pomo jo sistema »mulching« (brez pobiranja trav[...]
-
Página 120
SL - 4 DELOVANJE PRIPRA V A MOTORJA (slika K I ) Pripravit e motor ob upoštevanj u navodil za upora- bo motorja, ki ga je izdal proizvajalec. POZOR: Pred uporabo kosilnice, nalijte olje v motor (0,6l). ZAGON MOTORJA ( slika K II ) Potem ko ste motor pripravili in namestili, poz ° enite ga, kot sledi: a) Motorji s sistemom ‘’choke’’: Ko je[...]
-
Página 121
SL - 5 REZILO Za demontaz ° o rezila (23), odvijte vijak (24). Prev erit e: nos ilec re zila (2 5), to rno pod loz ° ko (2 6), za go zd o (2 7) i n p od lo z ° ko ( 28 ). C ° e so t i deli poškodova ni ali poc ° eni, zamenjajte jih z novimi, originalnimi deli. Pri montaz ° i rezila zagotovite, da bo zagozda (27) pravi- lno sedla [...]
-
Página 122
SL - 6 IZJAVA O SKADNOSTI ES (ZAHTEVANA SAMO ZA EVROPO) Podpisana Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so stroji vrtne kosilnice McCulloch, zaznamovane z variantami-model, ki so opisani v poglavju “T ehnični podatki” z zaporedno številko 00100001 in sledeči, v skadu s sledečimi[...]
-
Página 123
17 B A T T E R Y 16 13 1 14 18 19 13 2 3 10 12 4 11 14 18 1 5 6 8 15 7 9 8 8 3 21 1 13 14 16 18 20 14 13[...]
-
Página 124
[...]
-
Página 125
X X X Y Y Y[...]
-
Página 126
[...]
-
Página 127
X 4[...]
-
Página 128
[...]
-
Página 129
[...]
-
Página 130
[...]
-
Página 131
[...]
-
Página 132
[...]
-
Página 133
+ -[...]
-
Página 134
11 14 14 G H 17 14[...]
-
Página 135
13 18 18 19 13 14 18 20[...]
-
Página 136
22 27 23 26 28 24 25 29 30[...]
-
Página 137
BATTERY 31 32 B A T T E R Y[...]
-
Página 138
[...]
-
Página 139
[...]
-
Página 140
HUSQ V ARNA A B Drottninggatan, SE-561 82 Huskvarna, Sweden COD. 576124102 ED.02/2010 Q.TY 4000 PRINTED IN IT AL Y[...]