Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Lawn Mower
McCulloch 96041009700
72 páginas 2.96 mb -
Lawn Mower
McCulloch M13597
72 páginas 2.85 mb -
Lawn Mower
McCulloch P135107
72 páginas 1.83 mb -
Lawn Mower
McCulloch 96061031400
92 páginas 3.62 mb -
Lawn Mower
McCulloch 96141003802
10 páginas 1.91 mb -
Lawn mower
McCulloch M46-120 CLASSIC
348 páginas 3.03 mb -
Lawn mower
McCulloch M110-77X
80 páginas 4.92 mb -
Lawn Mower
McCulloch M13592HRB
92 páginas 3.51 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones McCulloch PM105. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica McCulloch PM105 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual McCulloch PM105 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales McCulloch PM105, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones McCulloch PM105 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo McCulloch PM105
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo McCulloch PM105
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo McCulloch PM105
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de McCulloch PM105 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de McCulloch PM105 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico McCulloch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de McCulloch PM105, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo McCulloch PM105, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual McCulloch PM105. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Provozní p ř íru č ka T uto p ř íru č ku si pe č liv ě p ř e č t ě te a p ř ed použitím stroje zkontrolujte, zda jste všemu porozum ě li. Priru č nik s naputcima Molimo da pažljivo pro č itate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. Priro č nik z navodili Pred uporabo stroja prebe[...]
-
Página 2
2 CZ SI HR HU SK SADRŽAJ STRANA SIGURNOSNI PROPISI ......................... 3-8 SKLAP ANJE...................................... 10-15 UPRA VLJANJE STROJEM............... 16-36 ODRŽA V ANJE ................................... 36-42 SERVISIRANJE I PODEŠA V ANJE ... 42-53 SKLADIŠTENJE ................................ 54-56 PRONALAŽENJE KV AROV [...]
-
Página 3
3 CZ 8. Neuklízejte sníh podél svahu. Dbejte mimo ř ádné pozor- nosti p ř i zm ě n ě sm ě ru na svahu. Nezkoušejte uklízet strmé svahy . 9. Nikdy neprovozujte sn ě hovou frézu bez ř ádných ochran, štít ů nebo jiných bezpe č nostních ochranných za ř ízení na svém míst ě . 10. Nikdy neprovozujte sn ě hovou frézu pobl?[...]
-
Página 4
4 SI 4. Pažljivo rukujte gorivom; ono je visoko zapaljivo. a) Upotrebljavajte kontejnere koji su odobreni za skladištenje benzina. b) Nikada ne smijete dolijevati gorivo, dok je motor u radu ili je još vru ć . c) Rezervoar za benzin punite na otvorenom prostoru, krajnje pažljivo. Nikada ne smijete puniti rezervoar benzinom u zatvorenom prostor[...]
-
Página 5
5 6. Pri č iš č enju gramoznih in kamnitih tal, nastavite ustrezno višino ohišja zbiralnika. 7. Med delovanjem stroja, ne smete izvajati nobenih nastavitev , razen č e ni tako priporo č ilo izdelovalca. 8. Preden za č nete odmetavati sneg, po č akajte, da se motor prilagodi zunanji temperaturi 9. Pri delovanju vseh strojev na motorni pogon[...]
-
Página 6
6 SK 4. J e ż eli urz ą dzenie wpadnie w nienormalne drgania, wy łą czy ć silnik i spraw dzi ć naty chmiast przy czyn ę . Drgania zwykle s ą ostrze ż eniem o nadchodz ą cym prob lemie. 5. W y łą czy ć silnik zawsze w razie opuszczania miejsca opera- tora, przed przepchaniem obudowy k olektora/wirnika lub prowadnicy wyloto wej oraz w cz[...]
-
Página 7
7 10. Snehovú frézu nepoužívajte v blízkosti sklenených plotov , aut, svetlíkov na úrovni terénu, terénnych hrán a pod. a vždy nastavte správny uhol ejektora. Pri frézovaní nedovo ľ te de ť om ani domácim zvieratám priblíži ť sa do blízkosti stroja. 1 1. Nepre ť ažujte stroj príliš rýchlym pohybom cez sneh. 12. Na klzký[...]
-
Página 8
8 Karbantartás és tárolás 1. Hogy biztos legyen benne, a berendezés megfelel ő en m ű ködik, gyakran ellen ő rizze a vágóél-csavarokat, a motor-rögzít ő csavarokat, stb. 2. Soha ne tárolja az üzemanyaggal feltöltött gépet olyan zárt helyiségben, ahol gyúlásveszélyes anyagokat tárolnak, pl. forró vizes térmelegít ő k, r[...]
-
Página 9
9 PM55 5.5 / 4,1 0 – 3,6 61 89 PM85 9.0 / 6,7 0 – 4,2 69 101.8 PM105 1 1.0 / 8,2 0 – 4,2 76 106[...]
-
Página 10
10 CZ SI HR HU SK P ř ed použitím sn ě hové frézy se musí namontovat ur č ité díly , které jsou z p ř epravních d ů vod ů p ř iloženy v balení. Obrázek ukazuje které díly se musí namontovat. Prije po č etka rabe baca č a snijega potrebno je sklopiti odre đ ene dijelove. T i dijelovi su zbog sigurnijeg transporta priloženi [...]
-
Página 11
11 Jak sn ě hovou frézu nastavit Sk ř í ň ka na ná ř adí Na sn ě hové fréze je k dispozici sk ř í ň ka na ná ř adí. Je umíst ě na na horní stran ě krytu ř emene. Uložte do ní náhradní šrouby , matky a vícenásobný klí č , dodaný v sá č ku ve sk ř í ň ce na ná ř adí. POZNÁMKA: Vícenásobný klí č lze použ[...]
-
Página 12
12 HU SK Rozložte hornú rukovä ť 1. Zdvihnite hornú rukovä ť (A) do pracovnej polohy a pevne na nej utiahnite gombíky (B). Namontujte pá č ku nastavenia otá č ok 1. Odstrá ň te plastickú spojku (C) pripev ň ujúce ty č ku (D) k dolnej rukoväti. 2. T y č ku zasu ň te konzoly na kontrolu otá č ok (G) a upevnite perom úchytky (F[...]
-
Página 13
13 D C B A A F E Montáž ty č e ovládání šneku Ty č ovládání šneku (A) má na konci pružiny krátkou smy č ku, viz vyobra- zení. 1. Stáhn ě te z ty č e pryžový p ř evlek (B) a konec pružiny zahákn ě te do ovládacího raménka (C) se smy č kou otev ř enou nahoru, jak ukazuje obrázek (D). 2. S horním koncem pružiny ustave[...]
-
Página 14
14 Namestitev jaška za praznjenje / vrtljive glave jaška OPOMBA: Univerzalni – nastavljivi klju č v vaši vre č ki z rezervnimi deli se lahko uporablja za namestitev vrtljive glave jaška. 1. Namestite sklop jaška za praznjenje na osnovo za jašek, tako da obrnete odprtino za praznjenje proti sprednji strani snežn ega odmetala. 2. Postavite[...]
-
Página 15
15 PM85, PM105: Kontrola tlaku v pneumatikách Pneumatiky na sn ě hové fréze byly ve výrobním závod ě z p ř epravních d ů vod ů p ř ehušt ě ny . Správný a stejný tlak v pneumatikách je pro správné odklízení sn ě hu d ů ležitý. • Tlak v pneumatikách snižte na 14–17 PSI (19-24,5 N-m). Provjera tlaka u gumama Tlak u gum[...]
-
Página 16
16 M L K J W X Y Z G F V U T S R Q E D C B A N P O H[...]
-
Página 17
17 A. KONTROLNÁ PÁ Č KA POJAZDU B. KONTROLNÁ PÁ Č KA SLIMÁKA C. OVLÁDANIE PL YNU D. BEZPE Č NOSTNÝ K Ľ Ú Č IK ZAP A Ľ OV ANIA E. OVLÁDANIE SÝTI Č A F. P ALIVOVÝ VENTIL G. OVLÁDACIA PÁ Č KA KOMÍNA EJEKTORA H. KOMÍN EJEKTORA J. DEFLEKTOR KOMÍNA K. PÁ Č KA DIA Ľ KOVÉHO OVLÁDANIA DEFLEKTORA L. KONTROLNÁ PÁ Č KA POJAZDOVE[...]
-
Página 18
18 Jak sn ě hovou frézu používat P ř ed p ř idáním paliva nebo pokusem o nastartování motoru musíte v ě d ě t jak zacházet se všemi ovládacími prvky . Zastavení POJEZD • K zastavení dop ř edního nebo zp ě tného pohybu sn ě hové frézy uvoln ě te páku ovládání pojezdu (A). ŠNEK • K zastavení odhazování sn ě hu [...]
-
Página 19
19 Sterowanie ssaniem (E) Sterowanie ssaniem znajduje si ę na silniku. Ssanie stosowa ć za wsze przypadku uruchamiania zimnego silnika. Nie stosowa ć do uruchamiania ciep ł ego silnika. • Aby uruchomi ć ssanie, obróci ć pokr ę t ł o w prawo , do po ł o ż enia “FULL” [PE Ł NE]. W celu wy łą czenia po woli obraca ć pokr ę t ł o[...]
-
Página 20
20 J H G Ovládání vyhazování sn ě hu UPOZORN Ě NÍ: Sn ě hové frézy mají obnažené otá č ející se č ásti, které mohou zp ů sobit vážné poran ě ní p ř i kontaktu s nimi nebo vymršt ě ním materiálu z odfuku. Udržujte pracovní prostor bez osob, malých d ě tí a domácích zví ř at po celou dobu práce v č etn ě st[...]
-
Página 21
21 Sterowanie wyrzucaniem ś niegu OSTRZE Ż ENIE: Od ś nie ż arki maj ą ods ł oni ę te cz ęś ci obrotowe, któr e mog ą spowodowa ć pozwane zranienie w przypadku dotkni ę cia lub materia ł em wyrzucanym przez wyrzutnik. W miejscu pracy , przez ca ł y czas w łą cznie w rozruchem, nie mog ą przebywa ć ż adne osoby , szczególnie ma [...]
-
Página 22
22 B Odhazování sn ě hu Otá č ení šneku se ovládá pá č kou ovládání šneku (B), umíst ě nou na pravém držadle. • P ř imá č kn ě te pá č ku ovládání šneku k držadlu, zapojíte tím šnek a odhazování sn ě hu. • K zastavení odhazování sn ě hu pá č ku ovládání šneku uvoln ě te. Izbacivanje snijega Rotacij[...]
-
Página 23
23 Uporaba orodja za č iš č enje Pozimi se lahko izpušna cev zamaši z ledom in snegom, ki ju je potrebno o č istiti z orodjem za č iš č enje. Pred č iš č enjem, popravilom ali pregledom izklopite vse naprave za upravljanje in po č akajte, da se sveder/pogonsko kolo in vsi premikajo č i deli zaustavijo. S sve č ke snemite žico in jo [...]
-
Página 24
24 A L Pohyb dop ř edu a dozadu AUTOMA TICKÝ POJEZD sn ě hové frézy dop ř edu a dozadu se ovládá pá č kou ovládání pojezdu (A), umíst ě nou na levém držadle. • P ř imá č kn ě te pá č ku ovládání pojezdu k držadlu, zapojíte tím pojezdový systém. • K zastavení pohybu sn ě hové frézy vp ř ed nebo vzad pá č ku [...]
-
Página 25
25 Przemieszczanie do przodu i do ty ł u SAMOCZYNNY ruch do przodu i do ty ł u od ś nie ż arki sterowany jest za pomoc ą d ź wigni sterowania nap ę dem trakcyjn ym (A) znajduj ą cej si ę na lewym uchwy cie. • Aby w łą czy ć uk ł ad nap ę do wy przy cisn ąć d ź wig ni ę stero wania nap ę dem trakcyjnym do uch wytu. • W ce lu z[...]
-
Página 26
26 Podešavanje odbojnika (N) UPUT A: Klju č za vijke kojeg ste dobili me đ u rezervnim dijelovima u kutiji sa alatom možete koristiti za podešavanje odbojnika. Odbojnici (N) su namješteni na obje strane ku ć išta puža i odre đ uju neophodnu razdaljinu izme đ u motke struga č a (P) i zemlje. Podesite visine odbojnika jednakomjerno na pra[...]
-
Página 27
27 Regulacja p ł yt ś lizgowych (N) UW AGA: D o regulacji p ł yt ś lizgo wych zastoso wany mo ż e zosta ć klucz znajduj ą cy si ę w opak owaniu z cz ęś ciami. P ł yty ś lizgowe (N) znajduj ą si ę z ka ż dej stron y obudowy ś limaka i reguluj ą odleg ł o ść pomi ę dzy pr ę tem skrobaka (P) i powierzchni ą pod ł o ż a. W yreg[...]
-
Página 28
28 P Ř ED NAST ARTOVÁNÍM MOT ORU Zkontrolujte hladinu oleje v motoru (Q) Motor namontovaný na sn ě hové fréze byl výrobcem napln ě n olejem. 1. Zkontrolujte hladinu oleje u sn ě hové frézy stojící na rovné zemi. 2. Odšroubujte ví č ko pln ě ní oleje s m ě rkou a ot ř ete ji, m ě rku vložte zp ě t a zašroubujte. V y č kejt[...]
-
Página 29
29 E D C F Q R S T U V PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA Sprawdzi ć poziomu oleju w silniku (Q) S ilnik od ś nie ż arki zosta ł dostarczony z fabryki, nape ł niony olejem. 1. Spraw dzi ć poziom oleju przy od ś nie ż arce stoj ą cej na równej powierzchni. 2. W yj ąć korek wle wu/pr ę to wy wska ź nik poziomu i wytrze ć do sucha, pono wnie w[...]
-
Página 30
30 Nastartování motoru • Zkontrolujte zda je ventil uzavírání paliva (F) v poloze OTEV Ř ENO. Motor sn ě hové frézy je vybaven elektrickým startérem na 220 V i startérem na zatažení odvíjecí š ňů rou. Elektrický startér je vybaven t ř ížílovým kabelem a zástr č kou a navržen k provozu na domácí st ř ídavé sí ť [...]
-
Página 31
31 V AŽNO: Ne okre č ite motor više od 5 sekundi neprekidno. Ako se motor ne pokrene, po č ekajte 5 do 10 sekundi pa pokušajte ponovo. 8. Kada se motor pokrene, otpustite gumb pokreta č a motora i polako okrenite ru č icu hladnog starta ( č ok) u položaj “OFF”. 9. Isklju č ite napojni kabel prvo iz uti č ne doze, a zatim iz motora. P[...]
-
Página 32
32 4. Potisnite vbrizgalko pogonskega goriva (T) štiri (4) krat, č e je zunanja temperatura pod -10°C (15°F) ali dva (2) krat, č e je zunanja temperatura med -10°C (15°F) in 10°C (50°F). Č e je zunanja temperatura nad 10°C (50°F), ni potrebno vbrizgati pogonskega goriva. OPOMBA: Č ezmerno vbrizganje pogonskega goriva lahko povzro č i [...]
-
Página 33
33 Przed wy łą czeniem W celu pomocy w osuszeniu wilgoci znajduj ą cej si ę na silniku, pozostawi ć silnik pracuj ą cy przez kilka minut. Aby unikn ąć mo ż liwego zamro ż enia rozrusznika, post ę po wa ć jak ni ż ej: ROZR USZNIK ELEKTR Y CZNY (PM85, PM105) 1. Pod łą czy ć do silnika przewód zasilania e lektry cznego . 2. Drugi k on[...]
-
Página 34
34 A motor beindításához • Ellen ő rizze, hogy az elzáró szelep (F) OPEN (nyitott) pozícióban van. Hókotrójába egy olyan motor van, melyet 220 voltos (A.C.) váltóáramú feszültségen m ű köd ő elektromos gyújtással illetve berántó indítóval is felszerelték. Az elektromos indító egy háromvezetékes tápkábellel és dug[...]
-
Página 35
35 T ipy pro odklízení sn ě hu • Sn ě hovou frézu provozujte vždy s motorem na plný plyn. Zajistí to plný výkon frézy . • V hlubokém, zmrzlém nebo t ě žkém mokrém sn ě hu postupujte pomalu. Používejte ovládání rychlosti pojezdu, NEUBÍREJTE plyn k nastavení rychlosti po- jezdu. • Je snadn ě jší a ú č inn ě jší [...]
-
Página 36
36 • Oczy ś ci ć dok ł adnie ca łą od ś nie ż ark ę po ka ż dym u ż yciu i wytrze ć do sucha tak, aby b y ł a goto wa do nast ę pnego u ż y cia. OSTRZE Ż ENIE: Nie u ż ywa ć od ś nie ż arki, je ż eli warunki atmosferyczne ograniczaj ą widoczno ść . Usuwanie ś niegu w czasie silnej, wietrznej ś nie ż ycy mo ż e spowodowa[...]
-
Página 37
37 SI Pred uporabo Vsakih 25 ur Vsakih 50 ur Vsakih 100 ur Vpišite datume rednih servisnih pregledov . Evidenca o Servisnih Delih Preverite nivo olja v motorju ........................................................................................ • Preglejte razmajane sponke .....................................................................[...]
-
Página 38
38 Klinasti remeni na vašem baca č u snijega su posebne izrade i smijete ih zamijeniti samo sa originalnom opremom koju proizvodi (OEM) i možete ih nabaviti kod vašeg najbližeg ovlaštenog trgovca. Uporaba remena koje nije proizveo OEM može prouzrokovati osobne ozljede ili ošte ć enje baca č a snijega. Mjenja č puža • Ku ć ište mjenj[...]
-
Página 39
39 MOT OR Viz p ř íru č ku k motoru. Mazání P ř ed nastartováním motoru a po každých p ě ti (5) hodinách nep ř etržitého provozu zkontrolujte olej v klikové sk ř íni Po každé kontrole oleje pevn ě utáhn ě te plnicí ví č ko s m ě rkou. MOT OR Pro č itajte priru č nik za motor . Podmazivanje Provjerite razinu ulja u okrov[...]
-
Página 40
40 MOT OR Preberite priro č nik za motor . Mazanje Pred vžigom motorja in na vsakih 5 ur nepretrganega de- lovanja stroja preglejte nivo olja v okrovu motorne gredi. Po vsakem pregledovanju nivoja olja, zaprite č vrsto pokrov s merilno palico. Menjajte olje na vsakih 25 ur delovanja ali najmanj enkrat letno, č e tudi snežno odmetalo ni uporabl[...]
-
Página 41
41 MOT OR Pozri príru č ku na obsluhu motora. Mazanie Pred naštartovaním motora skontrolujte olej v k ľ ukovke a kontrolu opakujte po každých (5) hodinách nepretržitej prevádzky . Po každej kontrole oleja pevne utiahnite veko plniaceho otvoru. MOT OR Olvassa el a motorra vonatkozó kézikönyvet. KENÉS A motor elindítása el ő tt ille[...]
-
Página 42
42 Č IŠT Ě NÍ D Ů LEŽITÉ: Pro co nejlepší výkon udržujte sk ř í ň sn ě hové frézy bez sn ě hu a jakýchkoliv ne č istot. Po každém použití frézu zvenku o č ist ě te. UPOZORN NÍ: Ze zapalovací sví ky odpojte kabel a uložte jej tak, aby nemohl p ijít do kontaktu se zapalovací sví kou. • Nat ř ené povrchy a kola ud[...]
-
Página 43
43 OSTRZE Ż ENIE: W celu unikni ę cia powa ż nego zranienia nigdy nie eksploatowa ć od ś nie ż arki z usuni ę tym lub uszkodzonym de fl ektorem. • Zmiana kierunku i/lub odleg ł o ś ci wyrzucania ś niegu, patrz “STERO W ANIE WYRZUCANIEM Ś NIEGU” w cz ęś ci Obs ł uga niniejszej instrukcji. V AROV ANIE: Prd akouko vek údržbou al[...]
-
Página 44
44 ST Ř IHOVÉ ŠROUBY St ř ihové šrouby šneku Pravý i levý šnek jsou ke h ř ídeli šneku uchyceny ramenními/st ř ihovými šrouby a šestihrannými maticemi. Jestliže se do šneku dostane n ě jaký p ř edm ě t, st ř ihové šrouby jsou navrženy tak, aby se ust ř ihly , což zabra ň uje poškození dalších sou č ástí. Když[...]
-
Página 45
45 V ARNOSTNI (RAZREZOV ALNI) VIJAKI V arnostni (razrezovalni) vijaki podajalnega polža Oba podajalna polža, desni in levi, sta pritrjena na gred podajalnega polža z varnostnim (razrezovalnim) vijakom in šestrobo matico. V arnostni (raz- rezovalni) vijak je tako narejen, da se prelomi, č e se tujek ali led zagozdi v podajalnega polža. T ako p[...]
-
Página 46
46 STRIHOVÉ SKRUTKY Strihové skrutky slimáka T ak pravoto č ivé aj ľ avoto č ivé slimáky sú pripevnené na os pomocou skrutiek s č iasto č ným závitom/strihových skrutiek a šes ť hrannými maticami. Ak sa do slimáka dostane cudzí predmet alebo kus ľ adu, strihové skrutky sú navrhnuté tak, aby sa odlomili a zabránili tak poš[...]
-
Página 47
47 Vým ě na ř emen ů Ř emeny pohonu šneku a pojezdu nelze se ř ídit. Jestliže jsou ř emeny poškozeny nebo za č ínají prokluzovat kv ů li opot ř ebení, m ě ly by se vym ě nit. Doporu č uje se, aby ř emen (y) m ě nilo kvali fi kované servisní st ř edisko. POZNÁMKA: Doporu č uje se, aby se ř emeny pohonu šneku a pojezdu m[...]
-
Página 48
48 3 2 1 E D C B A F G H J K L M 2 1 9. Nasa ď te ř emen šneku do drážky ř emenice šneku (E). 10. Zatímco pomocník pomalu zvedá držadla, aby se mohla spojit sk ř í ň šneku se sestavou rámu, napn ě te ř emen šneku a stiskn ě te ob ě strany nad ř emenicí tak, aby ř emen naplno dosedl do drážky v ř emenici (E). 1 1. Sestavte[...]
-
Página 49
49 13. UGRADITE POGONSKU REMENICU (A) – Namjestite remen u žljebove remenice i pustite remenicu da sklizne na grebenasto vratilo. Namjestite ravnu podlošku, elasti č nu podlošku i vijak pa pritegnite č vrsto (Moment vrtnje 30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m). Provjerite da li je remen unutar drža č a remena (L). 14. UGRADITE POKROV REMENA pomo ć [...]
-
Página 50
50 3 2 1 E D C B A F G H J K L M 2 1 1. USUN ĄĆ BENZYN Ę ZE ZBIORNIKA P ALIW A – Spu ś ci ć ze zbiornika benzyn ę do odpo wiedniego pojemnika; czynno ść wyk ona ć na zewn ą trz, z dala od ognia lub p ł omieni. Zetrze ć wszelk ą rozlan ą benzyn ę . 2. ZDEMONT O W A Ć WYRZUTNIK – Poluzo wa ć nakr ę tki mocuj ą ce g ł owice wir[...]
-
Página 51
51 5. ROZOBRA TIE SNEHOVEJ FRÉZY – S pomocou asistenta stojaceho v prevádzkovej polohe a držiaceho rukoväte vyberte dve skrutky (F) a pérové podložky (G), držiace dokopy kryt slimáka (1) a rám (2). V AROV ANIE: Po vybratí poslednej skrutky požiadajte asistenta, aby pomaly spustil rukoväte dolu na zem. 6. Z kladky (E) zložte HNACÍ R[...]
-
Página 52
52 Sejmutí kol • Vytáhn ě te pojistný kolík (A) a z sejm ě te z nápravy kolo (B). D Ů LEŽITÉ: P ř i montáži kola zkontrolujte použití nejvnit ř n ě jšího otvoru v náprav ě (C) a otvoru náboje kola (D). K odpojení pohonného systému od kol (pro tla č ení nebo p ř epravu frézy) vyjm ě te pojistný kolík z náboje kola [...]
-
Página 53
53 MOT OR Viz p ř íru č ku k motoru. Karburátor Karburátor nelze se ř izovat. Výkon motoru nelze ovlivnit až do nadmo ř ských výšek 2,134 m (7,000 stop). Jestliže motor pracuje neuspokojiv ě z d ů vodu špatné funkce karburátoru, vezm ě te sn ě hovou frézu do kvali fi kovaného servisního st ř ediska. Rychlost motoru Nikdy ne[...]
-
Página 54
54 USKLADN Ě NÍ Na konci sezóny anebo jestliže se nebude používat po více než 30 dn ů , ihned sn ě hovou frézu p ř ipravte k uskladn ě ní. UPOZORN NÍ: Nikdy sn hovou frézu neusklad ujte s benzínem v nádrži v budov , kde výpary mohou dosáhnout k otev enému plameni, jisk ení nebo zapalovacímu (v nému) plamínku, nap . u pecí[...]
-
Página 55
55 SHRANJEV ANJE Ko se sezona kon č a oziroma č e opreme ne boste upora- bljali 30 dni in ve č , pripravite svoje snežno odmetalo za shranjevanje. SV ARILO: Snežnega odmetala z bencinom v rezervoarju ne smete shranjevati v zaprtih prostorih, kjer obstaja možnost, da hlapi bencina pridejo v stik z odprtim ognjem, iskro ali pe jo, grelcem za vo[...]
-
Página 56
56 USKLADNENIE Na konci sezóny , alebo ak stroj nebude používaný dlhšie ako 30 dní pripravte ho ihne ď na uskladnenie. V AROV ANIE: Snehovú frézu nikdy neusklad ujte s benzínom v nádrži v budove, kde sa benzínové výpary môžu dosta do blízkosti otvoreného plame a, iskier alebo ve ného plamienka v peciach, ohrieva och vody , suši[...]
-
Página 57
57 PROBLÉM P Ř Í Č INA NÁPRA V A Nestartuje 1. Uzav ř ený ventil paliva (je-li montován), který je v poloze “OFF”. 1. Ventil paliva oto č te do polohy “OPEN”. 2. Není vložen bezpe č nostní klí č ek zapalování. 2. Vložte bezpe č nostní klí č ek zapalování. 3. Není dostatek paliva. 3. Dopl ň te palivovou nádrž. 4.[...]
-
Página 58
58 Rozwi ą zywanie problemów PROBLEM PRZYCZYNA ROZWI Ą ZANIE Nie uruchamia si ę 1. ZA WÓR ODCINAJ Ą CY P ALIW A 1. Usta wi ć zawór odcinaj ą cy paliwa w po ł o ż eniu “OTW ARTY”. 2. Nie jest w ł o ż ony kluczyk zap ł onu 2. W ł o ż y ć kluczyk zap ł onu. 3. Brak paliwa. 3. N ape ł ni ć zbiornik paliwa. 4. Przepustnica w po ?[...]
-
Página 59
59 Odstra ň ovanie porúch PROBLÉM PRÍ Č INA NÁPRA V A Neštartuje 1. Zavretý palivový ventil (ak je vo výbave) v polohe “OFF”. 1. Palivový ventil prepnite do polohy “OPEN“. 2. Nie je zasunutý k ľ ú č ik v zapa ľ ovaní 2. Vložte k ľ ú č ik do zapa ľ ovania 3. Nie je benzín. 3. Dopl ň te palivo. 4. Ru č ný plyn v polo[...]
-
Página 60
532 19 95-85 Rev . 2 07.27.06 BY Printed in U.S.A.[...]