Melissa 645-075 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa 645-075. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa 645-075 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa 645-075 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa 645-075, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa 645-075 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa 645-075
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa 645-075
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa 645-075
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa 645-075 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa 645-075 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa 645-075, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa 645-075, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa 645-075. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SE Kaffebryggar e med timer ..............................................................2 DK Kaffemaskine med timer ..............................................................5 NO Kaffetrakter med timer ..................................................................8 FI Kahvinkeitin ajastimella ..............................................[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Vi för eslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av kaffebryggar en • Felaktig användning av kaffeb[...]

  • Página 3

    BESKRIVNING 1. Lock till vattenbehållare 2. V attenbehållar e med vattennivåmätare 3. Filterhållare 4. Glaskanna 5. Kontrollpanel 6. Värmeplatta INNAN KAFFEBR YGGAREN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • Läs säkerhetsföreskrifterna noga. • Rulla ut kaffebryggar ens sladd helt innan du använder den. •O m du vill skölja ur insidan av kaffebry[...]

  • Página 4

    • Om du vill se den tid som har ställts in håller du TIMER-knappen intryckt. Den inställda tiden och ordet TIMER visas på displayen tills du släpper upp knappen igen. • När den programmerade tiden inträf far slocknar indikatorlampan AUTO. Kaffebryggar en startar och den röda lampan ON tänds. • Kaffebryggar en stängs av automatiskt c[...]

  • Página 5

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af kaffemaskinen:[...]

  • Página 6

    • Hold ledningen på afstand af varmekilder og kaffemaskinens varme dele. • Kontrollér , at det ikke er muligt at trække i eller snuble over kaffemaskinens ledning eller en eventuel forlængerledning. OVERSIGT 1. Dæksel til vandbeholder 2. V andbeholder med vandstandsmåler 3. Filtertragt 4. Glaskande 5. Betjeningspanel 6. V armeplade FØR F[...]

  • Página 7

    • Hold knappen TIMER på betjeningspanelet nede, og indstil det tidspunkt, som kaffemaskinen skal starte på, ved at trykke på knapperne HOUR og MIN (som beskrevet i afsnittet Indstilling af uret). •S lip knappen TIMER, når tidspunktet er indstillet, og tryk én gang på tænd/sluk- knappen. Indikatorlampen AUTO lyser grønt. Displayet viser [...]

  • Página 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakter en din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av kaffetrakter en • Feilaktig bruk av kaffetrakter en kan føre til personskade[...]

  • Página 9

    • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen til kaffetrakter en eller en ev . skjøteledning. OVERSIKT OVER DELENE 1. Lokk til vannbeholder 2. V annbeholder med vannivåmåler 3. Filtertrakt 4. Glasskolbe 5. Kontrollpanel 6. V armeplate FØR DU T AR APP ARA TET I BRUK FØRSTE GANG • Les nøye gjennom sikkerhetsreglene. •[...]

  • Página 10

    •T rykk på og hold inne TIMER-knappen på kontrollpanelet, og angi startklokkeslettet ved å trykke på time- (HOUR) og minuttknappen (MIN) (som beskrevet i avsnittet Stille klokken). •S lipp TIMER-knappen når klokkeslettet er stilt, og trykk på av/på-knappen. AUTO- lampen lyser grønt. Nå viser displayet "AUTO". • Hvis du vil [...]

  • Página 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittimen virheellinen käyttö voi ai[...]

  • Página 12

    • Pidä johto loitolla lämmönlähteistä ja kahvinkeittimen kuumista osista. •V armista, ettei kahvinkeittimen virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. SELITYKSET 1. V esisäiliön kansi 2. V esisäiliö, jossa on vesimäärän ilmaisin 3. Suodatinsuppilo 4. Lasikannu 5. Ohjauspaneeli 6. Lämpölevy ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Lue [...]

  • Página 13

    • Pidä ohjauspaneelin TIMER-painiketta painettuna ja aseta kahvinkeittimen käynnistysaika painamalla HOUR- ja MIN-painikkeita (kohdassa Kellonajan asettaminen kuvatulla tavalla). •V apauta TIMER-painike, kun aika on asetettu, ja paina virtakytkintä kerran. V ihreä AUTO-merkkivalo syttyy . Näyttöön ilmestyy “AUTO”. • Jos haluat kats[...]

  • Página 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the coffee maker . SAFETY MEASURES Normal use of the coffee maker • Incorre[...]

  • Página 15

    • Check that it is not possible to pull or trip over the coffee maker cor d or any extension cord. KEY 1. W ater reservoir cover 2. W ater reservoir with water level gauge 3. Filter funnel 4. Glass pot 5. Control panel 6. Hotplate PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through carefully . • Unroll the cof fee maker cord fully befor[...]

  • Página 16

    • Release the TIMER button once the time has been set and press the on/of f button once. The AUTO indicator light shows green. The display shows “AUTO”. • If you want to view the time that has been set, hold the TIMER button in. The time set and the word TIMER will be shown in the display until you release the button again. • Once the pro[...]

  • Página 17

    EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch de[...]

  • Página 18

    Kabel, Stecker und Steckdose • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn sie fallen gelassen oder auf andere W eise beschädigt wurde. •W enn die Kaffeemaschine, das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, muss das Gerät untersucht[...]

  • Página 19

    •D rücken Sie die HOUR-T aste, um die Stunde einzustellen und die MIN-T aste, um die Minuten einzustellen. W enn Sie die T asten gedrückt halten, änder n sich die Zahlen sehr schnell. •W enn der Strom ausgeschaltet wir d, muss die Uhr neu eingestellt werden. ANWENDUNG • Heben Sie den Deckel (1) des W asserbehälters (2) an und gießen Sie [...]

  • Página 20

    •D ie beste Methode, die Kaffeemaschine zu reinigen, ist, sie mit einem feuchten T uch und heißem Wasser mit ein wenig Spülmittel abzuwaschen. Die Kaffeemaschine darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden. • Keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel zum Reinigen der Kaffeemaschine oder des Zubehörs verwenden. Niemals einen Scheue[...]

  • Página 21

    WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA U˝ytkowanie ekspresu do kawy • Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie ekspresu do kawy mo[...]

  • Página 22

    Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania • Nale˝y regularnie sprawdzaç stan przewodu. Je˝eli przewód jest uszkodzony lub jeÊli ekspres zosta∏ upuszczony albo dosz∏o do jakiegokolwiek innego uszkodzenia, urzàdzenia nie wolno u˝ywaç. • Je˝eli ekspres, przewód lub wtyczka sà uszkodzone, naprawa powinna byç wykonana przez osob´ z odp[...]

  • Página 23

    • Po od∏àczeniu zasilania nale˝y ponownie ustawiç zegar. U˚YTKOWANIE • PodnieÊ pokrywk´ (1) zbiornika na wod´ (2), a nast´pnie wlej wymaganà iloÊç wody. Zamknij pokrywk´. • W∏ó˝ filtr (rozmiar 1 x 4) do pojemnika na filtr (3) i wsyp do niego kaw´ lub herbat´. • Upewnij si´, ˝e pokrywka dzbanka (4) jest zamkni´ta, a na[...]

  • Página 24

    USUWANIE KAMIENIA ZawartoÊç wapnia w wodzie z kranu powoduje, ˝e wewnàtrz ekspresu mo˝e si´ stopniowo odk∏adaç kamieƒ. Nale˝y go usunàç, u˝ywajàc roztworu kwasu octowego (NIE WOLNO u˝ywaç zwyk∏ego octu) lub specjalnych Êrodków do usuwania kamienia, dost´pnych w sklepach. 1. Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z 300 ml zimnej wody [...]

  • Página 25

    ВВЕДЕНИЕ Внимательно про чит айте настоящую инструкцию для ознак омления с ф ункциями новой к офеварки пере д ее первым испо льзованием. Кроме того, рек омендуется со хранить эту инструкцию, ?[...]

  • Página 26

    Шнур, штепсельная вилка и электрическая розетка • Необх о димо регулярно проверять шнур и вилку на пре дмет повреждения. Не по льзуйтесь к офеварк ой в случае их неисправности. К офеварку так?[...]

  • Página 27

    быстрой смены цифр нажмите кнопку и не отпускайте ее . • После отключения к офеварки от сети, часы потребу ется уст ановить заново. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Снимите крышку (1) резерву ара для во ды (2) и а[...]

  • Página 28

    • Воронку фильтра и стеклянный ко фейник мо жно мыть обычным моющим сре дством, о днако их НЕЛЬЗЯ мыть в посу домоечной машине. • Для чистки к орпуса к офеварки рек омендуется испо льзовать ку[...]

  • Página 29

    29 645075_M 22/07/05 8:38 Side 29[...]

  • Página 30

    30 645075_M 22/07/05 8:38 Side 30[...]

  • Página 31

    31 645075_M 22/07/05 8:38 Side 31[...]