Melissa 743-193 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa 743-193. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa 743-193 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa 743-193 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa 743-193, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa 743-193 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa 743-193
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa 743-193
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa 743-193
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa 743-193 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa 743-193 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa 743-193, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa 743-193, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa 743-193. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DK Friturekoger ............................................ 2 SE Fritöse .................................................... 6 FI Rasvakeitin .......................................... 10 UK Deep fat fryer ........................................ 14 DE Friteuse ................................................18 PL Frytownica ....................[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye fritur ekoger , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager friturekogeren i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltninger ne. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske fritur ekogerens funktioner[...]

  • Página 3

    OVERSIGT 1. T emperaturvælger 2. Afbryderknap 3. Strømindikator 4. T emperaturindikator 5. Kurv 6. Kar 7. Håndtag 8. Knap på håndtag 9. Udløserknap til låg 10. Låg 11. Anti-lugt-filter 12. Låg til filterrum FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læs sikkerhedsanvisninger ne grundigt igennem. • Fjer n al emballage fra friturekogeren, og stil fritur[...]

  • Página 4

    TILBEREDNING AF MAD Før nedsænkning af kurven • Sør g altid for at tørre fødevar erne af, inden du nedsænker dem i den varme olie. • Sør g for , at fødevarerne har nogenlunde den samme størr else, så de tilberedes ensartet. Undgå alt for tykke stykker . • Sør g for at fjer ne så meget is som muligt fra fr osne fødevarer . De beh[...]

  • Página 5

    SKIFT AF ANTI-LUGT -FIL TER Friturekoger en skal være helt afkølet inden udskiftning. 1. Åbn låget. 2. Fjer n låget til filterrummet (12). 3. T ag filteret (11) ud, og sæt et nyt i. 4. Sæt låget på igen. OPBEV ARING • V ent med at stille friturekoger en væk, indtil den er helt afkølet. • Frituregryden kan godt opbevar es med olie i. [...]

  • Página 6

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya fritös, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder fritösen för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsför eskrifter na. V i rekommenderar att du sparar bruksanvisningen så att du vid ett senare tillfälle kan repetera fritösens funktione[...]

  • Página 7

    BESKRIVNING 1. T emperaturkontroll 2. Strömbrytar e 3. Strömindikator 4. T emperaturindikator 5. Korg 6. Behållar e 7. Handtag 8. Knapp på handtag 9. Utlösningsknapp för lock 10. Lock 11. Antiluktfilter 12. Lock till filterplats INNAN FRITÖSEN ANVÄNDS FÖRST A GÅNGEN • Läs säkerhetsföreskrifterna noga. • T a bort allt förpackningsm[...]

  • Página 8

    • Se till att ta bort så mycket is som möjligt från fryst mat. Den behöver dock inte tinas före tillagning. • Överfyll inte kor gen. OBS! Handtaget kan vara mycket varmt efter lång användning. Tillagningstips Nedan visas tillagningstemperaturer och - tider för olika matvaror . T emperatur Tillagningstid Panerade fiskfiléer 170 °C 5-6[...]

  • Página 9

    FÖRV ARING • Vänta tills fritösen har svalnat helt innan du sätter undan den. • Fritösen förvaras bäst med lite olja i. Om du förvarar fritösen med olja i ska du kontr ollera att locket är stängt or dentligt så att damm och smuts inte hamnar i oljan. MILJÖTIPS När elektroniska pr odukter inte längr e fungerar , ska de kasseras p?[...]

  • Página 10

    OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen rasvakeittimen ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös säilyttämään nämä ohjeet. Siten voit per ehtyä rasvakeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET • Rasvakeittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henki[...]

  • Página 11

    SELITYKSET 1. Lämpötilansäädin 2. V irtakytkin 3. V irran merkkivalo 4. Lämpötilan merkkivalo 5. Kori 6. Säiliö 7. Kahva 8. Kahvassa oleva painike 9. Kannen irrotuspainike 10. Kansi 11. Hajusuodatin 12. Suodatinlokeron kansi ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Lue nämä turvaohjeet huolellisesti. • Poista kaikki pakkausmateriaalit rasvake[...]

  • Página 12

    RUOANV ALMISTUS Ennen korin laskemista säiliöön • T arkista aina, että ruoka on kuivaa, ennen kuin lasket sen kuumaan öljyyn. • T arkista, että ruoka-ainekset ovat suunnilleen samankokoisia, jotta ne kypsyvät tasaisesti. Älä laita rasvakeittimeen suuria paloja. • Poista pakasteruoista mahdollisimman paljon jäätä. Pakasteruokaa ei [...]

  • Página 13

    1. Avaa kansi. 2. Poista suodatinlokeron kansi (12). 3. Irr ota suodatin (11) ja aseta tilalle uusi suodatin. 4. Aseta kansi paikalleen. SÄIL YTYS • Odota, että rasvakeitin on täysin jäähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytykseen. • Paistopintaan kannattaa laittaa säilytyksen ajaksi hieman öljyä. Jos laitat paistopintaan öljyä, tarkis[...]

  • Página 14

    INTRODUCTION T o get the best out of your new deep fat fryer , please read through these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the deep fat fryer . SAFETY[...]

  • Página 15

    KEY 1. T emperature control 2. Power switch 3. Power indicator 4. T emperature indicator 5. Basket 6. Bowl 7. Handle 8. Button on handle 9. Release button for lid 10. Lid 11. Anti-odour filter 12. Lid for filter space PRIOR TO FIRST USE • Read the safety instructions through car efully . • Remove all packaging fr om the deep fat fryer and place[...]

  • Página 16

    PREP ARA TION OF FOOD Befor e lowering the basket • Always make sure that the food is dry before lowering it into the hot oil. • Ensur e that the food is roughly the same size so that it cooks evenly . Avoid thick pieces. • Make sur e you remove as much ice as possible from fr ozen food. However , it does not need to be defr osted before cook[...]

  • Página 17

    CHANGING THE ANTI-ODOUR FIL TER The deep fat fryer should be completely cool before r eplacement. 1. Open the lid. 2. Remove the lid from the filter space (12). 3. Remove the filter (11) and fit a new one. 4. Replace the lid. STORAGE • W ait until the deep fat fryer is completely cool befor e putting it away . • The frying surface is best store[...]

  • Página 18

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihr e neue Friteuse erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen der Friteuse informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE • Der unsachgemäße Gebrauch[...]

  • Página 19

    SCHLÜSSEL 1. T emperaturkontrolle 2. Ein/Aus-Schalter 3. Ein/Aus-Anzeige 4. T emperaturanzeige 5. Korb 6. Fritierbehälter 7. Handgrif f 8. Knopf am Handgriff 9. Entriegelungsknopf für Deckel 10. Deckel 11. Anti-Geruch-Filter 12. Abdeckung des Filterbehälters VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sor gfältig dur [...]

  • Página 20

    Achtung! Seien Sie vorsichtig, denn das Öl kann spritzen. VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL V or dem Eintauchen des Korbs • V er gewisser n Sie sich stets, dass die Lebensmittel trocken sind, bevor Sie sie in das heiße Öl eintauchen. • Achten Sie darauf, dass die einzelnen Stücke ungefähr gleich gr oß sind, sodass sie gleichmäßig gegart wer[...]

  • Página 21

    REINIGUNG • Wischen Sie das Gehäuse der Friteuse mit einem feuchten T uch, warmem W asser und ein wenig Spülmittel ab. • Der Fritierbehälter , der Deckel, der Korb und der Handgriff können in warmem W asser mit Spülmittel ger einigt werden. • Keine starken oder schleifenden Reinigungsmittel zum Reinigen der Friteuse oder ihr es Zubehörs[...]

  • Página 22

    WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z frytownicy, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok ∏ adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz ∏ oÊç, gdy zaistnieje koniecznoÊç przy[...]

  • Página 23

    G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Regulator temperatury 2. Prze ∏ àcznik zasilania 3. Wskaênik zasilania 4. Wskaênik temperatury 5. Koszyk 6. Pojemnik 7. Uchwyt 8. Przycisk w uchwycie 9. Przycisk zwalniajàcy pokryw´ 10. Pokrywa 11. Filtr poch ∏ aniajàcy zapachy 12. Pokrywa komory filtra CZYNNOCI WST¢PNE • Zapoznaç si´ zaleceniami dotyczàcymi zac[...]

  • Página 24

    PRZYGOTOWANIE POTRAWY Przed opuszczeniem koszyka • Przed opuszczeniem koszyka do goràcego oleju sprawdziç, czy potrawa jest sucha. • Upewniç si´, ˝e sk ∏ adniki potrawy majà podobnà wielkoÊç, aby równomiernie si´ usma˝y ∏ y. Unikaç sma˝enia grubych kawa ∏ ków. • Sprawdziç, czy z mro˝onek usuni´to mo˝liwie du˝o lodu. [...]

  • Página 25

    WYMIANA FILTRA POCH¸ANIA - JÑCEGO ZAPACHY Przed wymianà poczekaç, a˝ frytownica zupe ∏ nie ostygnie. 1. Otworzyç pokryw´. 2. Zdjàç pokrywk´ z komory filtra (12). 3. Wyjàç filtr (11) i wymieniç go na nowy. 4. Za ∏ o˝yç pokryw´. PRZECHOWYWANIE • Przed schowaniem frytownicy poczekaç, a˝ urzàdzenie zupe ∏ nie ostygnie. • Na[...]