Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Microwave Oven
Melissa 653-089
34 páginas 1.36 mb -
Microwave Oven
Melissa 753-125
34 páginas 0.59 mb -
Microwave Oven
Melissa 751-082
14 páginas 0.47 mb -
Microwave Oven
Melissa 253-018
30 páginas 1.46 mb -
Microwave Oven
Melissa 253-028
1 páginas 0.87 mb -
Microwave Oven
Melissa 253-006
42 páginas 0.75 mb -
Microwave Oven
Melissa Steel Series 253-011
1 páginas 0.29 mb -
Microwave Oven
Melissa 653-067/068
33 páginas 0.96 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa 753-095. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa 753-095 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa 753-095 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa 753-095, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa 753-095 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa 753-095
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa 753-095
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa 753-095
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa 753-095 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa 753-095 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa 753-095, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa 753-095, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa 753-095. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 SE Mikrovågsugn med grill ....................................................... 2 DK Mikr obølgeovn med grill ...................................................... 6 NO Mikrobølgeovn med grill .................................................... 10 FI Mikroaaltouuni, jossa grillitoiminto .................................... 15 UK Microwave [...]
-
Página 2
2 3 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt ?[...]
-
Página 3
2 3 Anslutning av mikrovågsugnen Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller inte om den ansluts till ett uttag med felaktig spänning. När strömmen till ugnen sätts på visar displayen (7) ”1:01”, punkterna mellan siffrorna blinkar och klockindikatorn visas i det övre högra hörnet. Stä[...]
-
Página 4
4 5 Kombinationsprogram 2 Med kombinationsprogram 2 kan mat tillagas med 55 % mikrovågsef fekt och 45 % grilleffekt. Detta pr ogram är perfekt för omeletter , bakad potatis och fågel. 1. T ryck på knappen ”Combination 2” (d) en gång. ”COMB2” börjar blinka i displayens nedre rad. 2. V rid på knappen ”Time/Menu/Start” tills önska[...]
-
Página 5
4 5 • Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra bör det inte användas i mikrovågsugnen. Lämpliga redskap och material När du tillagar mat i mikrovågsugnen bör du helst använda följande redskap och material: Glas och glasskålar Stengods (glaserat eller oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat stengods än i något annat k?[...]
-
Página 6
6 7 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funkt[...]
-
Página 7
6 7 Før ibrugtagning skal du kontroller e, at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra mikrobølgeovnen indvendigt og udvendigt. Placering af mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal stå på en vandr et flade, som kan bære dens vægt (15,1 kg). Der skal være et frirum på mindst 10 cm fra mikrobølgeovnens bagside, 5 cm fra si[...]
-
Página 8
8 9 3. T ryk på knappen ”Time/Menu/Start” for at begynde tilberedningen. Pausesymbolet slukkes, ”COMB1” holder op med at blinke, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid. Kombinationsprogram 2 Med kombinationsprogram 2 tilber edes maden med 55 % mikrobølgeef fekt og 45 % grilleffekt. Dette pr ogram er velegnet til omeletter[...]
-
Página 9
8 9 BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD Inden du går i gang med at tilberede fødevar er i beholdere, bør du kontroller e, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter kan blive ”slatne” og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved opvarmning af små mængder fødevarer). Fo[...]
-
Página 10
10 11 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været for etaget uautoriserede indgr eb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi he[...]
-
Página 11
10 11 INNLEDNING For å få best mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du lese nøye gjennom disse instruksjonene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du oppbevarer instruksjonene, slik at du kan lese om funksjonene til mikrobølgeovnen sener e. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generelt ?[...]
-
Página 12
12 13 Koble til mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen må kobles til en strømforsyning med 230 volt og 50 Hz. Garantien gjelder ikke hvis terrassevarmeren er koblet til feil spenning. Når strømmen til ovnen slås på, viser displayet (7) ”1:01”, prikkene mellom tallene blinker og klokkeindikatoren vises øverst i høyre hjørne. Stille klokken 1[...]
-
Página 13
12 13 Tilberede ved hjelp av automenyen Mikrobølgeovnen har 10 automatiske menypr ogrammer til forskjellige mattyper og funksjoner (se automatisk menyliste i tabellen nedenfor). 1. Drei ”Time/Menu/Start”-knappen med klokken til koden for ønsket automatisk menyprogram vises i displayet (se ”Indikasjon i displayet” i tabellen nedenfor). Øv[...]
-
Página 14
14 15 Egnede redskaper og materialer Når du forbereder mat i mikr obølgeovnen, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og materialer: Glass og glassboller Steintøy (glassert eller uglassert) Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy . Plastbeholdere Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig! Plastbeholdere som er laget av[...]
-
Página 15
14 15 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukse[...]
-
Página 16
16 17 Mikroaaltouunin kytkeminen Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite, takuu ei ole voimassa. Kun uuni on päällä, näyttöön (7) ilmestyy ”1:01”, numeroiden välissä olevat pisteet vilkkuvat ja kellokuvake ilmestyy oi[...]
-
Página 17
16 17 ilmoittaa jäljellä olevan kypsennysajan. Kypsennys auto menu -toiminnon avulla Mikroaaltouunissa on kymmenen auto menu -ohjelmaa eri ruokatyyppejä ja toimintoja varten (katso jäljempänä olevan taulukon auto menu -luettelo). 1. Käännä Time/Menu/Start-valitsinta myötäpäivään, kunnes haluamasi auto menu -ohjelman koodi ilmestyy nä[...]
-
Página 18
18 19 kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa. Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin. V ar oitus! Mikroaaltouunissa EI saa käyttää melamiinista, polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja muoviastioita. Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia, mutta s[...]
-
Página 19
18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the micr owave oven.[...]
-
Página 20
20 21 sides and 7.87 in above the oven to ensure sufficient ventilation. Connecting the microwave oven The microwave oven must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz. The guarantee is not valid if it is connected to the wrong voltage. When the power to the oven is switched on, the display shows (7) “1:01”, the dots between the numbers ?[...]
-
Página 21
20 21 3. Press the ”Time/Menu/Start” button to commence cooking. The pause symbol goes off, “COMB2” stops flashing, and the display shows the remaining cooking time. Cooking using auto menu The microwave oven has 10 auto menu pr ograms used for differ ent food types and functions (see auto menu list in the table below). 1. T ur n the ”Ti[...]
-
Página 22
22 23 Suitable utensils and materials When you prepar e food in the microwave oven, you should preferably use the following utensils and materials: Glass and glass bowls Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware than in other dishes. Plastic containers. Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic con[...]
-
Página 23
22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mikr owellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktio[...]
-
Página 24
24 25 VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert wor den. Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken ver gewisser n, dass beim T ransport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt und ob [...]
-
Página 25
24 25 2. Drehen Sie den „Time/Menu/Start“ Knopf, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display angezeigt wir d. Das Pause- Symbol beginnt nun zu blinken. 3. Drücken Sie die „Time/Menu/Start“-T aste, um mit der Zubereitung zu fortzufahr en. Das Pause-Symbol erlischt und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an. Kombi-Garen D[...]
-
Página 26
26 27 Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei der Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit Schale können nicht in der Mikrowelle gekocht werden – sie können platzen) Die niedrigen Stufen werden außer dem verwendet, um die Zubereitung des Essens abzuschließen oder sein Aroma zu bewahr e[...]
-
Página 27
26 27 • Der Glas-Drehteller und der Dr ehring sind spülmaschinenfest. • Die Magnetron-Abdeckung (6) im Innern des Mikrowellenher ds darf nicht entfernt werden! • Tipp: Nach längerem und intensivem Gebrauch kann es zu einer Geruchsentwicklung im Gerät kommen. Sollten sich die Gerüche nicht durch eine normale Reinigung beseitigen lassen, le[...]
-
Página 28
28 29 PL WST¢P Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcj[...]
-
Página 29
28 29 PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, czy nie ma ˝adnych widocznych Êladów uszkodzenia (np. w postaci wgnieceƒ lub tym podobnych), czy drzwi[...]
-
Página 30
30 31 3. Aby rozpoczàç gotowanie, naciÊnij przycisk „Time/Menu/ Start”. Symbol wstrzymania zgaÊnie, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ pozosta∏y czas gotowania. Gotowanie kombinacyjne Kuchenka mikrofalowa zawiera dwa programy kombinacyjne, których mo˝na u˝ywaç do gotowania potraw przy u˝yciu kombinacji mocy mikrofal i grilla. Gotowanie k[...]
-
Página 31
30 31 Pe∏na moc jest u˝ywana mi´dzy innymi do szybkiego podgrzewania, gotowania wody itp. Niska moc jest u˝ywana g∏ównie do rozmra˝ania ˝ywnoÊci i przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (W kuchence mikrofalowej nie wolno gotowaç ca∏ych jaj w skorupkach ze wzgl´du na ryzyko ich wybuchu.) Niskie wartoÊci mocy sà u˝yw[...]
-
Página 32
32 33 • Talerz obrotowy i dno kuchenki mikrofalowej muszà byç regularnie czyszczone, aby szklany talerz obrotowy móg∏ si´ obracaç bez przeszkód. • Szklany talerz obrotowy oraz pierÊcieƒ obrotowy mogà byç myte w zmywarce do naczyƒ. • Nie wolno zdejmowaç pokrywy magnetronu (6) wewnàtrz kuchenki! • Wskazówka: Po u˝ywaniu kuche[...]
-
Página 33
32 33[...]
-
Página 34
34[...]