Miele 09 963 810 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele 09 963 810. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele 09 963 810 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele 09 963 810 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele 09 963 810, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele 09 963 810 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele 09 963 810
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele 09 963 810
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele 09 963 810
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele 09 963 810 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele 09 963 810 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele 09 963 810, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele 09 963 810, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele 09 963 810. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating and installation instructions Oven To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 09 963 810 e n-G B[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    Warning and Safety instructions .....................................6 Caring for the environment .........................................1 8 Oven overview ...................................................1 9 Oven controls ....................................................2 0 Function selector ..................................................[...]

  • Página 4

    Pre-heating ......................................................3 5 Clock/timer ......................................................3 6 Display ..........................................................3 6 Symbols in the display ...........................................3 6 Buttons ..........................................................3 6 [...]

  • Página 5

    Note for test institutes .............................................6 8 Test food acc. to EN 60350 .......................................6 8 Energy rating ..................................................6 8 Cleaning and care ................................................6 9 Unsuitable cleaning agents .........................................[...]

  • Página 6

    This appliance complies with statutory safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important notes on installation, safety, use and maintenance[...]

  • Página 7

    Correct application ~ This oven is intended for use in domestic households and similar working and residential environments. ~ The oven is not intended for outdoor use. ~ It is intended for domestic use only to cook food, and in particular to bake, roast, grill, cook, defrost and dry food. Any other use is not supported by the manufacturer and coul[...]

  • Página 8

    Safety with children ~ Children under 8 years of age must be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. ~ Children 8 years and older may only use the oven unsupervised if they have been shown how to use it safely and recognise and understand the consequences of incorrect operation. ~ Children must not be allowed to clean or[...]

  • Página 9

    ~ Danger of burning. Children's skin is far more sensitive to high temperatures than that of adults. External parts of the oven such as the door glass, control panel and the vents become quite hot during use. Do not let children touch the oven whilst it is in use. ~ Danger of injury. The oven door can support a maximum weight of 15 kg. Do not [...]

  • Página 10

    Technical safety ~ Unauthorised installation, maintenance and repairs can cause considerable danger for the user. Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised technician. ~ Never use a damaged oven. It could be dangerous. Check it for visible signs of damage before using it. ~ Reliable and safe operation of t[...]

  • Página 11

    ~ Tampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous to the user and can cause operational faults. Never open the casing of the appliance. ~ While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the guarantee is invalidated. ~ Miele can[...]

  • Página 12

    ~ In order to function correctly, the oven requires an adequate supply of cool air. Ensure that the supply of cool air is not impaired (e.g. by heat insulation strips in the housing unit). Please also ensure that the cool air supply is not unduly heated by other heat sources such as a solid fuel stove. ~ If the oven is installed behind a furniture [...]

  • Página 13

    Correct use , Danger of burning. The oven becomes hot when in use. You could burn yourself on the heating elements, oven interior, cooked food or oven accessories. Wear oven gloves when placing food in the oven, turning or removing it and when adjusting oven shelves etc. in a hot oven. ~ Due to the high temperatures radiated, objects left near the [...]

  • Página 14

    ~ Some types of food dry out quickly and can self-ignite if high grill temperatures are used. Never use the grill to finish baking part-cooked rolls or bread or to dry flowers or herbs. Use Fan plus U or Conventional heat V for this type of procedure. ~ If using alcohol in your recipes, please be aware that high temperatures can cause the alcohol t[...]

  • Página 15

    ~ If cold liquid is poured onto a hot surface steam will occur, which can cause scalding. The sudden change in temperature can also damage enamel surfaces. Do not pour cold liquid directly onto hot enamelled surfaces. ~ It is important that the temperature in the food being cooked is evenly distributed and sufficiently high. Stir and / or turn it t[...]

  • Página 16

    Cleaning and care ~ Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. ~ Scratches on the door glass can result in the glass breaking. Do not use abrasive cleaners, hard sponges, brushes or sharp metal tools to clean the door glass. ~ The side runners can be removed [...]

  • Página 17

    Accessories ~ Only use genuine original Miele accessories and spare parts with this appliance. Using accessories or spare parts from other manufacturers will invalidate the guarantee, and Miele cannot accept liability. ~ If you have a Miele HUB 5000-M, HUB 5001-M or a HUB 5000-XL oven dish, do not place it on Shelf level 1. This would damage the fl[...]

  • Página 18

    Disposal of the packing material The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces[...]

  • Página 19

    a Oven controls* b Top heat/grill element c Catalytic enamelled back panel d Air inlet for the fan with ring heating element behind it e Side runners with 5 shelf levels g Oven floor with bottom heat element underneath it g Front frame with data plate h Door * depending on model Oven overview 19[...]

  • Página 20

    a Function selector b Clock/timer c Temperature selector d Temperature indicator light Function selector Use the function selector to select the required function and switch on the oven lighting independently. It can be turned clockwise or anti-clockwise. In the 0 position it can be retracted by pressing it in. Functions: T Lighting V Conventional [...]

  • Página 21

    Clock/timer (depending on model) The clock/timer is operated via the display and the V ,O Ka n d W buttons . Display The display shows the time of day or your settings. It goes dark if settings are not being entered. Please refer to "Clock/Timer" for more information. Buttons The H266xB has sensor controls which react to finger touch. Eac[...]

  • Página 22

    Model numbers Please see the back page of this booklet for a list of the H2x6xB ovens to which these operating and installation instructions refer. Data plate The data plate is located on the front frame, visible when the door is open. The data plate states the model number of your oven, the serial number as well as connection data (voltage, freque[...]

  • Página 23

    Shelf runners Side runners for trays, racks and accessory dishes are fitted on either side of the oven cavity for shelf levels  . The numbers for the shelf levels are marked on the front frame. Each level consists of two rails, one above the other. – The accessories (e.g. the rack) are pushed into the oven between the rails, – FlexiClip tele[...]

  • Página 24

    FlexiClip telescopic runners HFC 70 The FlexiClip telescopic runners can be used with any shelf level. Push the FlexiClip telescopic runners right into the oven before placing accessories on them. The accessories will then automatically sit securely in between the stoppers at either end of each runner and be prevented from sliding off. The FlexiCli[...]

  • Página 25

    ^ Then secure the FlexiClip runner to the bottom of the two rails as illustrated (3). If the FlexiClip runners are difficult to pull out after fitting, you may need to pull firmly on them once to release them. To remove a FlexiClip runner: ^ Push the FlexiClip runner in all the way. ^ Remove the FlexiClip runner by raising it at the front (1.) then[...]

  • Página 26

    Round baking tray HBF 27-1 The round baking tray is suitable for cooking pizza, shallow cakes made with yeast or whisked mixtures, sweet and savoury tarts, baked desserts, flat bread, and can also be used for frozen cakes and pizzas. The enamelled surface has been treated with PerfectClean. Baking stone HBS 60 The baking stone is ideal for items wh[...]

  • Página 27

    Handle HEG The handle makes it easier to take the universal tray, baking tray and rack out of the oven, or to put them into it. The two prongs at the top go inside the tray or above the rack, and the U-shape supports underneath. Catalytic enamelled liners – Side liners These are fitted behind the side rails in the sides of the oven and help keep [...]

  • Página 28

    Oven controls (features will vary depending on model) The oven controls are used to operate the various cooking functions for baking, roasting and grilling. Ovens with a clock/timer also offer the following: – a time of day display, – a minute minder, – a timer to automatically switch cooking programmes on and off, – settings that can be cu[...]

  • Página 29

    PerfectClean treated surfaces PerfectClean surfaces have very good non-stick properties and are much easier to keep clean than conventional enamel surfaces, if cleaned regularly. Food can be taken off it easily, and soiling from baking and roasting is simple to remove. Food can be sliced or cut up on PerfectClean surfaces. However, do not use ceram[...]

  • Página 30

    Before using for the first time , The oven must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. ^ Press and release the function and temperature selectors if they are retracted. The time of day can only be changed when the function selector is at 0 . ^ On models with a clock/timer, enter the correct time of day. Setting t[...]

  • Página 31

    Heating up the oven for the first time New ovens can give off an unpleasant smell on first use. Heating up the oven for at least 1 hour with nothing in it will get rid of this smell. Ensure that the kitchen is well ventilated during this operation. Close doors to other rooms to prevent the smell spreading throughout the house. ^ Remove any stickers[...]

  • Página 32

    Your oven has a range of oven functions for preparing food. Depending on the function selected, different heating elements are switched on and sometimes combined with the fan (see details in brackets). Conventional heat V (Top heat/grill element + bottom heat element) For baking and roasting traditional recipes, preparing soufflés and cooking at l[...]

  • Página 33

    Rapid heat-up S (Top heat/grill element + ring heat element + fan) For pre-heating the oven quickly. The oven function required must then be selected. Fan plus U (Ring heat element + fan) This function is used for baking and roasting on different levels at the same time. A lower temperature can be selected than when using Conventional heat V , as t[...]

  • Página 34

    Tips on saving energy ^ Remove any accessories from the oven that you do not require for cooking. ^ Pre-heat the oven only if instructed to do so in the recipe or the cooking chart. ^ Avoid opening the door during cooking. ^ In general, if a range of temperatures is given, it is best to select the lower temperature and to check the food after the s[...]

  • Página 35

    Pre-heating It is only necessary to pre-heat the oven in a few instances. Most dishes can be placed in a cold oven. They will then make use of the heat produced during the heating-up phase. Pre-heat the oven when cooking the following food with the following oven functions: Fan plus U – dark bread dough, – beef sirloin joints and fillet. Conven[...]

  • Página 36

    (features will vary depending on model) The clock/timer can: – display the time of day, – be used as a minute minder, – switch cooking processes on and off automatically, – be used to alter various settings P . The clock/timer is operated via the display and the V ,O Ka n d W buttons . The functions available are indicated by symbols. Displ[...]

  • Página 37

    How to set the time or a duration Times are set in segments: – For the time of day and cooking durations, first the hours, then the minutes. – For the minute minder, first the minutes, then the seconds. ^ Press OK. Depending on the position of the function selector, the functions ( N , T , S or + ) will appear. ^ Highlight the function required[...]

  • Página 38

    Using the minute minder N The minute minder can be used to time other activities in the kitchen, e.g. boiling eggs. The minute minder can also be used at the same time as a cooking programme in which the start and finish times have been set, e.g. as a reminder to stir a dish or add seasoning etc. A maximum minute minder time of 99 minutes and 59 se[...]

  • Página 39

    At the end of the minute minder time – N will flash, – the display will show the time counting upwards. – a buzzer will sound for approx. 7 minutes, if this option is selected (see "Clock timer - Altering settings"). ^ Press OK. The buzzer will stop and the symbols in the display will go out. If cooking durations have not been set, [...]

  • Página 40

    Switching on and off automatically Cooking programmes can be switched off, or on and off automatically. To do this, set a duration or a duration and finish time after selecting an oven function and a temperature. The maximum duration which can be set for a cooking programme is 11 hours and 59 minutes. We recommend switching on and off automatically[...]

  • Página 41

    0i : 00 T ^ Use V or W to set the hours. ^ Press OK. The hours are saved and the minutes will flash. 0i : 05 T ^ Use V or W to set the minutes. ^ Press OK. i : 05 T The cooking duration is saved and then counts down in minutes, with the last minute counting down in seconds. The T symbol indicates a cooking duration has been set. At the end of the c[...]

  • Página 42

    Setting a cooking duration and finish time A cooking duration and finish time can be set to switch a cooking programme on and off automatically. Example: The time is now 11:15 ; you want a dish with a cooking duration of 90 minutes to be ready by 13:30 . ^ Place the food in the oven. ^ Select the required oven function and the temperature. The oven[...]

  • Página 43

    i3 : 30 S ^ Use V or W to set the minutes. ^ Press OK. The finish time S is now saved. The oven heating, lighting and cooling fan will switch off. The selected finish time appears in the display. As soon as the start time ( i3:30 - i:30 = i2:00 ) is reached, the oven heating, lighting and cooling fan will switch on. The set cooking duration T appea[...]

  • Página 44

    Deleting a cooking duration ^ Press V or W repeatedly until T starts to flash. ^ Press OK. The hours will flash. ^ Press V or W repeatedly until two lines appear. - . - : 45 T ^ Press OK. Four lines will appear: - . - : - . - T ^ Press OK. The cooking duration and any finish time will be deleted. The time of day will appear unless a minute minder t[...]

  • Página 45

    Altering the time of day The time of day can only be changed when the function selector is at 0 . ^ Turn the function selector to 0 . ^ Press W repeatedly until + starts to flash. ^ Press OK. The hours will flash. ^ Use V or W to set the hours. ^ Press OK. The hours are saved and the minutes will flash. ^ Use V or W to set the minutes. ^ Press OK. [...]

  • Página 46

    Altering settings Your appliance is supplied with a number of standard default settings (see the "Settings overview" chart). A setting P can be changed by altering its status s . ^ Turn the function selector to 0 . ^ Press and hold V until PI appears. Pi ^ If you want to change another setting, press V or W repeatedly until the relevant n[...]

  • Página 47

    Settings overview Setting Status PI Buzzer volume S0 SI to S3 0 * The buzzer is switched off . The buzzer is switched on . The volume can be altered. When you select a status you will hear the corresponding buzzer. P2 Clock format 24 * The time of day is shown in 24-hour format. I2 The time of day is shown in 12 hour format. If you change the clock[...]

  • Página 48

    Eating food which has been cooked correctly is important for good health. Only bake cakes, pizza, chips etc. until they are golden. Do not overcook them. Functions: Depending on how the food is prepared, you can use Fan Plus U , Intensive Bake O or Conventional Heat V . Bakeware The choice of bakeware depends on the oven function and preparation. ?[...]

  • Página 49

    Notes on the baking chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. Baking at temperatures higher than those recommended may reduce the cooking time, but will lead to uneven browning, and unsatisfactory cooking results. Baking duration + Check if the food is cooked at the end of the shortest time quoted. To c[...]

  • Página 50

    Baking chart Cakes / biscuits U 6 [°C]  + [min] Creamed mixture Sponge cake 150–170 2 60–70 Ring cake 150–170 2 65–80 Muffins (1 [2] tray(s)) 150–170 2 [1+3 4) ] 30–50 Small cakes (1 tray) 1) 2) 150 2 26–40 Small cakes (2 trays) 1) 2) 150 3) 2+4 28–40 Foam cake (tray) 150–170 2 25–40 Marble, nut cake (tin) 150–170 2 60–8[...]

  • Página 51

    VO 6 [°C]  + [min] 6 [°C]  + [min] 150–170 2 60–70 – – – 150–170 2 65–80 – – – 160–180 2 25–45 – – – 160 3) 3 23–35 ––– –––––– 170–190 2 25–40 – – – 150–170 2 60–80 – – – 170–190 2 45–50 – – – 170–190 1 35–55 – – – 160–180 2 55–65 – – – 170?[...]

  • Página 52

    Baking chart Cakes / biscuits U 6 [°C]  + [min] Sponge mix 1) Tart / flan base (2 eggs) 1) 170–190 2 15–20 Sponge cake (4 to 6 eggs) 1) 175–195 2 22–30 Whisked sponge cake 1) 2) 170 2 25–33 Swiss roll 1) 160–180 2 15–25 Yeast mixtures and quark dough Proving dough 50 5) 15–30 Gugelhupf 150–170 2 50–60 Stollen 150–170 2 55?[...]

  • Página 53

    VO 6 [°C]  + [min] 6 [°C]  + [min] 170–190 3) 2 10–20 ––– 170–190 3) 2 20–40 ––– 150–180 3) 2 20–45 ––– 180–200 3) 2 12–16 ––– 50 5) 15–30 – – 160–180 1 50–60 – – 150–170 2 55–65 – – 170–190 2 35–45 – – 160–180 1) 3 40–55 170–190 2 40–55 160–180 2 50–60 – ?[...]

  • Página 54

    Functions: Depending on how the food is prepared, you can use Fan Plus U or Conventional Heat V . Crockery You can use any heat-resistant crockery: Miele Gourmet oven dishes, roasting pans, ovenproof glass trays, roasting bags, dishes made from earthenware or cast iron, the universal tray, rack and/or anti-splash insert (if available) on top of the[...]

  • Página 55

    Roasting duration + The traditional British method for calculating the roasting time is to allow 15 to 20 minutes per lb/450 grammes, according to type of meat, plus approx. 20 minutes, adjusting the length of time as roasting proceeds to obtain the required result. The roasting time can also be determined by multiplying the thickness of the roast [...]

  • Página 56

    Roasting chart Meat/Fish Topside of beef, approx. 1 kg 1) Beef fillet or sirloin joint, approx. 1 kg 2) Venison, approx. 1 kg 3) Pork joint/rolled meat, approx. 1 kg 3) Pork joint with crackling, approx. 2 kg 3) Gammon joint, approx. 1 kg 3) Meat loaf, approx. 1 kg 3) Veal, approx. 1.5 kg 3) Leg of lamb, approx. 1.5 kg 2) Saddle of lamb, approx. 1.[...]

  • Página 57

    UV 6 [°C]  + [min] 6 [°C]  + [min] 170–190 2 100–130 190–210 2 110–140 200–220 2 45–55 200–220 2 45–55 140–160 2 100–120 150–170 2 100–120 160–180 2 100–120 180–200 2 100–120 160–180 2 130–160 190–210 2 140–180 150–170 2 60–80 170–190 2 80–100 160–180 2 60–70 190–210 2 60–70 180–200 [...]

  • Página 58

    This method is ideal for cooking beef, pork, veal or lamb when a tender result is required. First sear the meat all over at a high temperature on the hob in order to seal it. Then place the meat in the pre-heated oven where the low temperature and long cooking time will cook it to perfection and ensure it is very tender. The meat relaxes and the ju[...]

  • Página 59

    After cooking Because the cooking and core temperatures are very low: – Meat can be carved straight from the oven. It does not need to rest. – The cooking result will not be affected if the meat is left in the oven after the programme has finished. It can be kept warm until you serve it. – The meat is an ideal temperature to eat straight away[...]

  • Página 60

    , Danger of burning. Grill with the oven door closed. If you grill with the door open, hot air will escape from the oven instead of being cooled by the cooling fan. The controls will get hot. Functions Grill Y For grilling larger quantities of thin cuts (e.g. steaks) and browning baked dishes. The whole of the top heating / grill element will get h[...]

  • Página 61

    Notes on the grilling chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. If higher temperatures are used, the meat will brown on the outside, but will not be properly cooked through. The Y setting is recommended for thin cuts of meat. For thicker cuts of meat, the maximum temperature can be set to 240 °C. Pre-h[...]

  • Página 62

    Preparing food for grilling Trim the meat. Do not season meat with salt before grilling as this draws the juices out. Add a little oil to lean meat if necessary. Do not use other types of fat as they can burn and cause smoke. Clean fish in the normal way. To enhance the flavour, add a little salt or squeeze a little lemon juice over the fish. Grill[...]

  • Página 63

    Grilling chart The data for the recommended function is printed in bold. Pre-heat the grill for approx. 5 minutes with the door closed, unless advised otherwise. Turn the food halfway through the cooking time. Check the food after the shortest time quoted. Food to be grilled Y  6 [°C] + [min] 6 [°C] + [min] Thin cuts Steak 4 Y 15–22 220 15?[...]

  • Página 64

    Use the Defrost P function to gently defrost frozen food. When this function is selected, only the fan switches on and circulates the air at room temperature. , Danger of salmonella poisoning. It is particularly important to observe food hygiene rules when defrosting poultry. Do not use the liquid from the defrosted poultry. Pour it away, and wash [...]

  • Página 65

    Drying is a traditional method of preserving fruit, certain vegetables and herbs. It is important that fruit and vegetables are ripe and not bruised before they are dried. ^ Prepare the food for drying – Peel and core apples, and cut into slices 0.5 cm thick. – Stone plums, if necessary. – Peel, core and cut pears into thick wedges. – Peel [...]

  • Página 66

    Tips Cakes, pizza, baguettes – Large frozen items such as cakes, pizzas or baguettes cover an extensive area of the baking tray or universal tray. The temperature difference if large frozen items are cooked in these trays can cause the tray to distort in such a way that it cannot be removed from the oven when it is hot. Further use will make the [...]

  • Página 67

    The Gentle bake K function is ideal for bakes and gratins which require a crisp top. Food 6 [°C]  + [min] Lasagne 190 2 45–60 Potato gratin 180 2 55–65 Vegetable bake 180 2 55–65 Pasta bake 180 2 40–50 6 Temperature /  Shelf level / + Duration The table contains just a few examples. For other recipes, use the temperature and time set[...]

  • Página 68

    Test food acc. to EN 60350 Test food Tray / tin Oven function 6 [°C]  + [min] Pre-heati ng Drop cookies (8.4.1) 1 tray U 140 2) 2 30–45 No 2 trays 1) U 140 2) 1+3 30–45 No 1 tray V 160 2) 2 15–33 Yes Small cakes (8.4.2) 1 tray U 150 2) 2 28–40 No 2 trays U 150 2) 2+4 27–40 Yes 1 tray V 160 2) 3 23–35 Yes Whisked sponge cake (8.5.1) [...]

  • Página 69

    , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and that the oven cavity is cool. , Danger of injury. Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. All external surfaces are susceptible to discolouration or change in appearance if unsui[...]

  • Página 70

    Soiling might become impossible to remove if it is not dealt with. Continued use of the oven without regular cleaning will make it much harder to keep clean. Soiling is, therefore, best removed after each use of the oven. The accessories are not dishwasher-proof. Tips – Soiling caused by spilt juices and cake mixtures is best removed whilst the o[...]

  • Página 71

    Stubborn soiling on the FlexiClip runners Never attempt to clean FlexiClip telescopic runners in a dishwasher. This would remove the special grease which is essential for their smooth functioning. For stubborn surface soiling or if the bearings become sticky with spilled fruit juices proceed as follows: ^ Soak the FlexiClip runners for approx. 10 m[...]

  • Página 72

    Removing oil and grease splashes ^ Remove any accessories from the oven including the side rails. ^ Before starting the cleaning process, remove any large deposits of soiling from the inside of the door and the PerfectClean surfaces to avoid them burning on. ^ Select the Fan plus U function and a temperature of 250 °C. ^ Then heat the empty oven f[...]

  • Página 73

    Removing the door The oven door is connected to the hinges by retainers. Before removing the door from the retainers, the locking clamps on both hinges have to be released. ^ Open the door fully. ^ Release the locking clamps by turning them as far as they will go. Do not attempt to take the door off the retainers when it is in the horizontal positi[...]

  • Página 74

    Dismantling the door The oven door is an open system with three glass panes which have a heat-reflective coating on some of their surface. When the oven is operating, air is directed through the door to keep the outer pane cool. If soiling has worked its way in between the glass panes, the door can be dismantled in order to clean in between the pan[...]

  • Página 75

    To remove the inner panes: ^ Gently lift the inner pane up and out of the plastic strip. ^ Lift the middle pane up gently and pull it out. ^ Clean the door panes and other individual parts with a clean sponge and a solution of hot water and washing-up liquid or a clean damp microfibre cloth. ^ Dry all parts with a soft cloth. Then reassemble the do[...]

  • Página 76

    ^ Flip both the glass pane retainers inwards to close them. The door is now reassembled and is ready to fit back on the oven. Cleaning and care 76[...]

  • Página 77

    Refitting the door ^ Hold the door securely at both sides and carefully fit it back into the hinge retainers. ^ Open the door fully. It is essential that the locking clamps lock securely when the door is refitted after cleaning. Otherwise the door could could work loose from the retainers and be damaged. ^ Flip both locking clamps back up as far as[...]

  • Página 78

    Removing the side runners with FlexiClip runners , Danger of injury. Do not use the oven without the side runners. You can remove the side rails together with the FlexiClip runners (if present). If you wish to remove the FlexiClip runners separately beforehand, please follow the instructions in "Features – Fitting and removing the FlexiClip [...]

  • Página 79

    Removing the back panel , Danger of injury. Do not use the oven without the back panel. The back panel can be removed for cleaning purposes. , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. ^ Disconnect the appliance from the mains. ^ Remove the side runners. ^ Undo the four screws in the corners of the back panel[...]

  • Página 80

    With the aid of the following guide, minor problems can be easily corrected without contacting Miele. The following guide may help you to find the reason for a fault, and to correct it. If having followed the suggestions below, you still cannot resolve the problem, please contact Miele (see back cover for contact details). , Danger of injury. Insta[...]

  • Página 81

    Problem Possible cause and remedy On ovens with a clock/timer, i2 : 00 starts flashing in the display. There has been a power cut. ^ Reset the time of day (see "Using for the first time"). Cooking durations will also need to be reset for any programme in use. 0 : 00 appears unexpectedly in the display and T is flashing at the same time. T[...]

  • Página 82

    Problem Possible cause and remedy Cakes and biscuits are not cooked properly after following the times given in the chart. A different temperature from the one given in the recipe was used. ^ Select the temperature required for the recipe. The ingredient quantities are different from those given in the recipe. ^ Double check the recipe. The additio[...]

  • Página 83

    Problem Possible cause and remedy The oven lighting does not switch on. The halogen lamp needs replacing. Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. ^ Disconnect the appliance from the mains. ^ Turn the lamp cover a quarter turn anti-clockwise to release it and then pull it together with its seal downwards to [...]

  • Página 84

    After sales service In the event of any faults which you cannot easily remedy yourself or if the appliance is under guarantee, please contact – your Miele Dealer or – the Miele Service Department See end of this booklet for contact details. When contacting contacting your Dealer or Miele, please quote the mo- del and serial number of your appli[...]

  • Página 85

    , Danger of injury. All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. Miele cannot be held liable for unauthorised work. Ensure power is not supplied to the appliance until after installation or repair work has been carried out. Conn[...]

  • Página 86

    Oven This oven is supplied with an approx. 1.7 m long 3-core cable for connection to a 230 V, 50 Hz supply. The wires in the mains lead are coloured as follows: Green/yellow = earth; Blue = neutral; Brown = live WARNING, THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED For extra safety it is advisable to protect the appliance with a suitable residual current device [...]

  • Página 87

    Appliance and niche dimensions Dimensions are given in mm. Installation in a base unit * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 87[...]

  • Página 88

    Installation in a tall unit * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 88[...]

  • Página 89

    Front dimensions Dimensions are given in mm. A H 23xx: 45 mm H 24xx, H 26xx: 42 mm B Ovens with glass front: 2.2 mm Ovens with metal front: 1.2 mm Building-in diagrams 89[...]

  • Página 90

    , The oven must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. In order to function correctly, the oven requires an adequate supply of cool air. Ensure that the supply of cool air is not impaired (e.g. by heat insulation strips in the housing unit). Please also ensure that the cool air supply is not unduly heated by othe[...]

  • Página 91

    91 United Kingdom Miele Co. Ltd. Fairacres, Marcham Road A bingdon, Oxon, OX14 1TW Customer Contact Centre Tel: 0330 160 6600 E-mail: mielecare@miele.co.uk Internet: www.miele.co.uk A ustralia Miele Australia Pty. Ltd. A BN 96 005 635 398 1 Gilbert Park Drive, Knoxfield, VIC 3180 T el: 1300 464 353, Fax: (03) 9764 7149 Internet: www.miele.com.au Mi[...]

  • Página 92

    M.-Nr. 09 963 810 / 01 e n-G B H2361B; H2661B; H2663B[...]